日專考研筆譯難度分析——以寧波大學(xué)為例

大家好,今天給大家?guī)淼氖菍幉ù髮W(xué)日語筆譯專業(yè)的考研難度分析。
寧波大學(xué),坐落于浙江省寧波市,是中華人民共和國教育部、浙江省人民政府、寧波市人民政府共建高校,是國家海洋局、寧波市人民政府共建高校,是國家“雙一流”建設(shè)高校、浙江省首批重點(diǎn)建設(shè)高校。寧大作為一所綜合性大學(xué)和雙一流高校在浙江省的排名還是比較靠前的,在省內(nèi)的承認(rèn)度也比較高。寧波作為沿海開放城市、港口城市,外企發(fā)展較好,數(shù)量也較多,對(duì)外語學(xué)習(xí)者來說是一個(gè)比較好就業(yè)的城市。所以大家在選擇院校時(shí)不僅要考慮專業(yè)實(shí)力,也要看學(xué)校的綜合實(shí)力及所在的地區(qū),這些因素在一定程度上也會(huì)影響考研的難度。
寧波大學(xué)的日語筆譯專業(yè)是2022年新開設(shè)的專業(yè),2022年報(bào)考人數(shù)在30人左右,錄取人數(shù)為10人,從這個(gè)角度來看,報(bào)考人數(shù)少、報(bào)錄比高,考研難度會(huì)比其他院校小一些,但2023年之后的報(bào)考情況很難預(yù)測,大家在選擇院校的時(shí)候一定要多重考慮,理性選擇。
今年寧波大學(xué)官網(wǎng)沒有公布2022年的真題,2022年以前的真題還可以在官網(wǎng)下載,對(duì)于我們有參考價(jià)值的就是448漢語寫作與百科知識(shí)科目。對(duì)于想要考日語筆譯專業(yè)的同學(xué)來說,稍微有了一些難度,因?yàn)榇蠹也恢谰唧w的題型,只能依據(jù)上岸的學(xué)長學(xué)姐提供的一些信息。
那么今天就從寧波大學(xué)考研題型出發(fā),給大家介紹一下該院校的考研難度。以下分析僅代表困困學(xué)姐個(gè)人觀點(diǎn),要是有什么不妥歡迎大家在評(píng)論區(qū)留言。
一、213翻譯碩士日語
213這門課的題型主要是助詞填空、改錯(cuò)題、語法題、閱讀題和八百字作文。助詞填空和改錯(cuò)題跟浙江工商大學(xué)的一樣,大家可以參考一下它們的,也可以做一下他們的歷年真題當(dāng)作練習(xí)。這兩部分的難度主要看同學(xué)們的基礎(chǔ),所以打好日語基礎(chǔ)是非常重要的。因?yàn)閷幉ù髮W(xué)這兩題跟浙工商一樣,所以我放了2019年的浙工商真題供大家參考。


語法題比較基礎(chǔ),大家平時(shí)刷N1、專八或是別的院校真題就可以了。
閱讀題的話是兩篇,文章長度很長,大概有一頁A4紙那么多,而且文章難度還是有的,不僅有主觀題還有客觀題,所以大家平時(shí)要多加練習(xí)長閱讀,提高自己的閱讀能力和閱讀速度。
關(guān)于作文是八百字,題目是天災(zāi)和應(yīng)對(duì)策略方法,還是有一定難度的。
總的來說,這一門課的難度適中,很多都是考察同學(xué)們的基礎(chǔ)知識(shí),所以在考研復(fù)習(xí)中,糾結(jié)于難題時(shí)也不要忘了打好基礎(chǔ)哦。
二、359日語翻譯基礎(chǔ)
這門課的題型主要是詞語翻譯和文章翻譯。
詞語翻譯中譯日,日譯中各有10個(gè),2022年考到了世界衛(wèi)生組織,世界貿(mào)易組織這些比較基礎(chǔ)的詞,這一部分難度不高,大家只要在復(fù)習(xí)中注重積累背誦即可。也有很多建黨100周年的熱詞,大部分都是大家在復(fù)習(xí)中會(huì)背誦到的熱詞,而且比較結(jié)合時(shí)事,這也需要大家背誦積累。今年召開了二十大,大家如果是考寧波大學(xué)的,可以復(fù)習(xí)一下。詞語翻譯總體來說難度較小,都是大家平時(shí)都能夠復(fù)習(xí)到的詞語,只要每天好好積累好好背誦就可以啦。關(guān)于熱詞的積累大家可以背誦人民網(wǎng)的熱詞,押中的概率還是挺高的。
文章翻譯一共是有四篇,兩篇中譯日,兩篇日譯中。
第一篇中譯日是關(guān)于建黨一百周年的文章,時(shí)事性非常高,大家在復(fù)習(xí)的時(shí)候肯定會(huì)練習(xí)相關(guān)文章,所以這一篇文章的難度不大,能夠比較完整的翻譯下來。今年召開了二十大,可能也會(huì)考到相關(guān)文章,大家可以練習(xí)一下。
第二篇中譯日是魯迅的作品《故鄉(xiāng)》。
我冒了嚴(yán)寒,回到相隔二千余里,別了二十余年的故鄉(xiāng)去。時(shí)候既然是深冬;漸近 故鄉(xiāng)時(shí),天氣又陰晦了,冷風(fēng)吹進(jìn)船艙中,嗚嗚的響,從篷隙向外一一望, 蒼黃的天底下, 遠(yuǎn)近橫著幾個(gè)蕭索的荒村,沒有一些活氣。我的心禁不住悲涼起來了。
阿!這不是我二十年來時(shí)時(shí)記得的故鄉(xiāng)?
我所記得的故鄉(xiāng)全不如此。我的故鄉(xiāng)好得多了。但要我記起他的美麗,說出他的佳處來,卻又沒有影像,沒有言辭了。仿佛也就如此。于是我自己解釋說:故鄉(xiāng)本也如此, 一雖然沒有 進(jìn)步,也未必有如我所感的悲涼,這只是我自己心情的改變罷了,因?yàn)槲疫@次回鄉(xiāng),本沒有什么好心緒。
我這次是專為了別他而來的。我們多年聚族而居的老屋,已經(jīng)公同賣給別姓了,交屋的期限,只在本年,所以必須趕在正月初一以前,永別了熟識(shí)的老屋,而且遠(yuǎn)離了熟識(shí)的故鄉(xiāng),搬家到我在謀食的異地去。
第二日清早晨我到了我家的門口了。瓦楞上許多枯草的斷莖當(dāng)風(fēng)抖著,正在說明這老屋難免易主的原因。幾房的本家大約已經(jīng)搬走了,所以很寂靜。我到了自家的房外,我的母親早已迎著出來了,接著便飛出了八歲的侄兒宏兒。
我的母親很高興,但也藏著許多凄涼的神情,教我坐下,歇息,喝茶,且不談搬家的事。宏兒沒有見過我,遠(yuǎn)遠(yuǎn)的對(duì)面站著只是看。
但我們終于談到搬家的事。我說外間的寓所已經(jīng)租定了,又買了幾件家具,此外須將家里所有的木器賣去,再去增添。母親也說好,而且行李也略已齊集,木器不便搬運(yùn)的,也小半賣去了,只是收不起錢來。
考到的大概就是這一段,因?yàn)樾研褜W(xué)姐考前正好有看過這篇文章所以印象比較深刻。這就是一篇文學(xué)作品,難度系數(shù)還是挺大的,如果大家在考前對(duì)文學(xué)翻譯練習(xí)較少的話,在考場就會(huì)花很多時(shí)間去翻譯,而且跟政經(jīng)的翻譯還是有很大差別的。另外很多文學(xué)作品都會(huì)有日語翻譯,大家可以多看一些有名的文學(xué)作品,積累一些文學(xué)翻譯表達(dá),說不定在考場上就會(huì)遇到。
日翻中第一篇文章是作品《我是貓》節(jié)選,這一篇文章還是挺長的,至少有六七百字左右,而且也挺難懂的。雖然可能有很多人看過這部作品的中文版本,但日語原版不一定有人讀過。這一篇的難度比較大,對(duì)于完全不知道這本書的同學(xué)來說,可能一時(shí)還看不懂這篇文章在講什么。所以大家在平時(shí)可以閱讀一些日語文章或書籍來提升自己。
第二篇日譯中是偏時(shí)事的,關(guān)于天氣變暖類的。這篇會(huì)比上一篇文章短一些且難度小一些,大家在平時(shí)對(duì)政經(jīng)類文章翻譯較多的話,這篇文章就沒什么問題。
寧波大學(xué)的翻譯題量還是非常大的,相比于浙江工商大學(xué),文章長的不是一兩點(diǎn)??荚嚨臅r(shí)候需要把速度提起來,否則很有可能會(huì)寫不完,所以大家平時(shí)在練習(xí)的時(shí)候又要注重質(zhì)量又要提速度。
我覺得寧波大學(xué)的359科目難度相比于其他學(xué)校來說是挺大的,不僅文章長度長,而且內(nèi)容也比較難。
三、448漢語寫作與百科寫作
448這門課大家可以去官網(wǎng)下載 2022年之前的真題,那小編就結(jié)合2021年的真題來給大家講解一下。這門科目的題型主要是25個(gè)詞條解釋、一篇應(yīng)用文和一篇大作文。
詞條會(huì)在一段話中給出,而且難度適中,很多詞條大家都背誦到過,而且前后文會(huì)有聯(lián)系,不會(huì)平白無故給出一個(gè)詞條。遇到不會(huì)解釋的詞還可以看看前后文,套用一些話語。但2022年的詞條我感覺難度增加了一點(diǎn)。不過大家可以結(jié)合寧波大學(xué)前幾年的出題風(fēng)格,找一下規(guī)律。

接下去就是應(yīng)用文了,寧波大學(xué)已經(jīng)好幾年考這一篇一模一樣的文章了,包括2022年也是,有點(diǎn)摸不透老師的套路。不知道2023年的考研會(huì)不會(huì)換一個(gè)類型出題,大家可以在考前把這一篇的范文背誦下來。
當(dāng)然,其他的應(yīng)用文也非常重要,大家要確保每一個(gè)類型都會(huì),說不定2023年就換了一個(gè)類型。畢竟我們考研不能給抱有僥幸心理。

接下去就是大作文了

我認(rèn)為寧波大學(xué)的大作文還是比較簡單的,2021年的題目是“譯者的素質(zhì)”,前幾年都是散文類型的,比如2019年考的是“一個(gè)難忘的人”,2022年的作文也是跟翻譯、譯者相關(guān)的,說不定2023年也是這種類型相關(guān)的,大家在練習(xí)的時(shí)候也要注重積累素材。
總體來說,寧波大學(xué)的448科目難度適中,大家只要好好準(zhǔn)備,好好練習(xí),好好積累素材都是沒什么問題的。
因?yàn)閷幉ù髮W(xué)日語筆譯專業(yè)是新開的,官網(wǎng)也下載不到真題,不知道2023年包括后面幾年會(huì)怎么出試卷。按照第一年的難度來說,難度中等偏上,畢竟這是考研,試題有難度也是正常的。還是需要大家好好復(fù)習(xí),打好自身日語基礎(chǔ)才是最關(guān)鍵的。
希望大家能夠早日上岸自己心儀學(xué)校。
日??佳泄P譯難度分析——以寧波大學(xué)為例的評(píng)論 (共 條)
