關于《噓》的個人想法
注明:以下出現(xiàn)的歌名、歌詞內容的翻譯,有部分是我為了表達個人解析,而根據原歌詞(即日語歌詞)進行了與字幕不同的重排和些微改動。
首先是歌名和歌詞中出現(xiàn)的幾組數字。解法(方法是評論區(qū)的茶茶茶洛斯注意到的,這里只是做簡單介紹和細微補充)為將二十六個英文字母排序,然后根據字母對應的數就可以對比出是如何排出數字組的了(若字母對應的是二位數,就直接寫二位數的,若是一位數,則在前面加零。和填座位號差不多?)。由此推出歌名中的數字組表示的是"change"。

? ? ? ? 歌名:噓 | 改變(或指嘗試進行某行為)。我偏向理解為"噓|改變"。先是歌名中出現(xiàn)的"謊言",我認為"用漂亮的謊言掩蓋不確定的未來"里的"謊言"并非就是歌名所指代的"謊言",而是一種在這種世界觀(環(huán)境)下的其中一種表現(xiàn)(即:光鮮亮麗的理想論)。
? ? ? ? 我個人的想法是,歌名里的"謊言"表現(xiàn)為對于"自我"及延伸的(稍哲學)表現(xiàn)的否定和遮掩(即:帶上一樣的面具,幸福的笑)。這樣的表現(xiàn)構成的世界也可能屬于"噓"的范疇。
? ? ? ? "光鮮亮麗的理想論因混雜其中的維和感已然開始崩潰。"?
? ? ? ? ?至于"改變"?這部分,將其作為一個點,部分歌詞再分進靠近這個點的"之前"和"之后"。接著將這些概括為"改變"可能也是可以的。硬要說的話,大部分內容都可能可以分別歸在這兩段之間。
? ? ? ? "噓"這首歌,勾勒出的那個被巧言所蒙蔽,不斷消磨"存在"的世界,以及在"察覺"后(至于察覺的是什么以我目前有點難以概括,總的來說的話,逐漸觸碰、認知到這個世界,而自身(包括狀態(tài))發(fā)生了改變)表現(xiàn)在角色上對此的"反抗"和心存某種渴望、追尋(愿景)。

? ? ? ? ?
? ? ? ? ?以上是對這首歌的內容的整理。不過涉及到NoWorld世界觀及相關內容的部分之后會另寫一篇。最近聽過的兩首"愛だろう"、"噓"(按b站發(fā)布時間以前的幾首也聽過,不過目前先說這兩首。那幾首歌對于NoWorld這個作品的需注意的地方也比較多。)
? ? ? ? 個人理解的:在NoWorld的故事里,"噓"先行為世界觀的鋪墊和改變的發(fā)生。"愛だろう"為之后的。
? ? ? ? ? 補:"精細編織的real……"這點可能稍有"以處在那個角度來進行表達,而看著的人會對表達的產生感受,進行思考。"這種感覺。這句話說有"諷刺"的話倒可能算不太上,理解為類似于在"不認同"的,帶有異議的一處在被蒙蔽、消磨的視角上來說。
? ? ? ? ?將這句放到作品中的話,可能會作為背景,世界其中一方面的狀態(tài)。
? ? ? ? ? ?聯(lián)想(還沒細推):NoWorld,名字的含義的話,是否上面所說的狀態(tài)便是"No"所包含的一點。
? ? ? ?不過以前聽過的其他原創(chuàng)曲,以及最近的這兩首,都沒完全將不認同的作為全部,而是對某種形容為"寶物(寶藏)"的有所追尋、堅持和其他一些。所以對于名字的詮釋,倒可能不怎么全面和準確。
? ? ? ? 且,以前的《last answer》中也出現(xiàn)了可能關于"NoWorld"名字、作品的表現(xiàn)。這點也會在之后會在要寫的篇章里出現(xiàn)。
? ? ?