【龍騰網(wǎng)】韓國京畿道新議案:將在所有學(xué)校里流通產(chǎn)品上貼上“日本戰(zhàn)犯公司生產(chǎn)”的字


【ソウル時事】韓國ソウル近郊の京畿道議會で、一部日本企業(yè)を「戦犯企業(yè)」と規(guī)定し、道內(nèi)の學(xué)校が保有している製品に「本製品は日本の戦犯企業(yè)が生産した製品だ」と記したステッカーを貼り付けることを義務(wù)付ける條例案が提出されたことが20日、明らかになった。
【首爾時報】在韓國首爾近郊的京畿道議會上,規(guī)定一部分日本企業(yè)為“戰(zhàn)犯企業(yè)”,3月20日明確規(guī)定,在道內(nèi)學(xué)校流通的產(chǎn)品上必須要貼“本產(chǎn)品是日本戰(zhàn)犯企業(yè)生產(chǎn)的產(chǎn)品”的貼紙,
20日付の朝鮮日報によると、4月初めに本會議に上程される見通し。
據(jù)3月20日朝鮮日報消息,預(yù)計4月初議會全體會議上提出這個條例。
道議會サイトによれば、條例案は與黨「共に民主黨」の道議會議員ら27人が共同で発議。第1條で「強制動員などで韓國國民に被害を與えたにもかかわらず、公式謝罪、賠償をしない日本の戦犯企業(yè)の対応を明確に認識し、児童や生徒の正しい歴史認識を確立することなどを目的としている」と趣旨を説明している。
根據(jù)道議會的網(wǎng)站,條例由執(zhí)政黨“共同民主黨”的道議會議員27人共同提出。條例的第一條規(guī)定“當初某些日本企業(yè)通過強制勞動等行為對朝鮮人民造成傷害,也要正式道歉;點名那些不予賠償?shù)娜毡緫?zhàn)犯企業(yè),進而讓學(xué)生形成正確歷史認知。”
評論翻譯
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.ltaaa.com ?轉(zhuǎn)載請注明出處
********
客観的に見て陰濕な國だと思う。向こうから斷交を申し出ているようなものだから、その希望を葉えてあげるべきだと思う。
客觀上來看這是個陰暗的國家。因為他們提出了斷交申請,所以我認為應(yīng)該實現(xiàn)他們的愿望。

as_*****
買わないという選択肢を選ぶのならば、まあ仕方ないとも思うが、
これは理解できない。
其實可以選擇不買的,真是沒辦法。
無法理解。
zvz*****
韓國らしい政策ではないか
でも日本製品全部に貼る位の勢いが欲しいな
日本の政府も企業(yè)も行動遅いから
更なる反日を歓迎します
日本製品使うと逮捕とかどうです??
這不是韓國式的政策嗎?
不過還是希望日本產(chǎn)品能全部貼上貼紙。
日本政府和企業(yè)行動都很遲緩
歡迎進一步反日,
使用日本產(chǎn)品的話,逮捕怎么樣?
ksk*****
何をしたいのかわからないが、教育の現(xiàn)場から徹底して反日をうたうことが、將來の両國に大きな影響を及ぼすことになるでしょう。取り返しのつかないことになるでしょうね。
不知道要干嘛,在教育現(xiàn)場大力提倡反日,將會給兩國帶來很大的影響吧。而且會變得不可挽回吧。
hgj*****普通のおじさん
全ての製品が駄目ですね
細かい部品、部品を作る為の工作機械、フッ化水素、原油の輸送、現(xiàn)代の自動車部品マダマダ有ります
有難うございます、之で経済的には完全に切れますね
不可能抵制所有的產(chǎn)品吧。
有精密零部件、零部件制造機床、氟化氫、原油輸送、現(xiàn)代汽車零部件等等。
謝謝,這樣經(jīng)濟上就完全切斷了。

new*****
それでも、そういった企業(yè)を含む日本企業(yè)への就職を望む若者がいる現(xiàn)実って、矛盾していませんか?
即便如此,現(xiàn)實中還有年輕人希望在包括這些企業(yè)在內(nèi)的日本企業(yè)就職,這難道不矛盾嗎?
y_s*****
両國改善は難しい狀況になりつつある。殘念たまが、日本もきちんとした態(tài)度に出るべきではないか。
兩國的改善正處于困難的狀況。很遺憾,日本不也應(yīng)該采取認真的態(tài)度嗎?
gyu*****
好きにすればいい、韓國は幼稚なんですから、いっそ日本人が殘した學(xué)校をすべて閉鎖して、鉄道からインフラから全部更地にすれば気が済むのでしょう。 それから、半導(dǎo)體の8割は高品質(zhì)な日本製の素材を使っていますから、スマホもパソコンもテレビも使用しないで生活して貰いたいですね。
喜歡就好,韓國真幼稚,干脆把日本人留下的學(xué)校全部關(guān)閉,從鐵路到基礎(chǔ)設(shè)施全部都更改就好了吧。另外,半導(dǎo)體中有8成使用了高品質(zhì)的日本原材料,希望大家生活中不要使用手機、電腦、電視機。
gra*****
政府が謝罪しても頑なに認めないし、合意は反故するし
一度痛い目あわせないと駄目だね。
即使政府道歉,他們也頑固不認同,還違反協(xié)議。
不讓他們碰一次釘子是不行的。
ish*****
やることが幼稚すぎますね~。
こんなんで、國と言えるのでしょうか?
日本政府も即刻それなりの対応してもらいたい。
呑気に軍事會談などする日程組まないでもらいたい。仲のよいふりして參加して情報を得ようとしてるだけでしょうから。
キッパリお斷りしていたたきたい。
日本政府の強い対応期待しています。
做的事太幼稚了。
這樣的話,能稱得上是國家嗎?
日本政府也希望立即采取相應(yīng)的對策。
希望不要制定軍事會談等日程。只是假裝關(guān)系好打算參加得到信息吧。
想斷然拒絕。
期待著日本政府的強有力的對應(yīng)。

*****
ステッカー貼るんじゃなくて、撤去したら良いのに。
中途半端な反日意識が、恥ずかしい。
在日さんにも、そのステッカー貼ってあげたい
不要貼標簽,撤走就行了。
不徹底的反日意識,不覺得羞恥么。
也想給留日韓國人貼上那個貼紙。
jn3*****
非常に素晴らしい考えかと思います。韓國の子供たちには、いかに日本製品が至る所で使用されているか、知らせるいい機會かもしれません?身近にはこんなにも日本のものがあるんだ、日本て凄いな。だったら韓國のはみんな日本の物まねてるんだって思うかも?頑張ってステッカーどんどん貼ってください日本製品のPR無償でしていただけて嬉しいです。
我覺得這是非常好的想法。說不定是告訴韓國的孩子們?nèi)毡井a(chǎn)品到處被使用的好機會呢,身邊有這么多日本的東西,日本真厲害。那么韓國的都是模仿日本的吧?請努力貼好標簽,為日本產(chǎn)品的做免費宣傳,真開心啊。
bone
日本の企業(yè)は韓國で商売する価値がなくなりましたね
日本企業(yè)已經(jīng)失去了在韓國做生意的意義。
kiy*****
それならば、
戦犯國である日本の企業(yè)が生産したフッ化水素も、この際に輸出をやめた方が筋が通ります。
そのために韓國の半導(dǎo)體業(yè)界が今後どのようになるかは知りませんが、
それは韓國側(cè)の努力次第でしょう。
那么,
作為戰(zhàn)犯國的日本企業(yè)生產(chǎn)了的氟化氫,這個時候也按照條例停止出口。
為此韓國的半導(dǎo)體業(yè)界今后變成怎樣不知道,不過,
這取決于韓國方面的努力。
nak*****
発想はおもしろいけど、もう一歩踏み込んで、例えばサムソンのギャラクシーとかにもそのステッカー貼ったほうがいいのではないか?中身に結(jié)構(gòu)日本製パーツ使ってるでしょう?ヒュンダイの車とかも。
やるなら中途半端なことはせずに徹底的にやろうよ。
雖然想法很有趣,但是再踏出一步,比如在三星的銀河系列貼上那個標簽不是更好嗎?里面使用了很多日本制造的零件吧?還有現(xiàn)代汽車。
要做的話,不要半途而廢要做就做得徹底點吧。
m*****
この問題、放っておいたら大変な事態(tài)を引き起こすと思う。
これまでは、制裁のための斷交をするかどうかの議論でしたが、もはや國際感覚が通じないこの國から日本の國益を守るために避難の意味で離れるべきです。
我認為這個問題,如果放任不管會引起嚴重的事態(tài)。
到現(xiàn)在為止,為了制裁而討論是不是做斷交,不過,已經(jīng)不通國際慣例為了保護日本的國家利益應(yīng)該離開這個國家避難。

e51*****
ここまでする背景には、今の韓國の若者が日本を好きになってきていること。そのことに気付いた韓國の大人達が危機感をもってきたことの表れなのではないか。學(xué)校に義務(wù)付けるということは、さらなる反日教育が必要だと感じたのだろう。まぁ好きにすればいいが、韓國の子供達がかわいそうに思えてくる。
到現(xiàn)在為止的背景,是現(xiàn)在的韓國的年輕人變得喜歡日本。這不正是發(fā)覺到這一點的韓國大人們帶著危機感的表現(xiàn)嗎?給學(xué)校賦予這樣的義務(wù),
是因為感到需要進一步的反日教育吧。嗯,喜歡就好,但是覺得韓國的孩子們很可憐。