譯介丨回顧《Project L》的EVO 2023之旅

原文鏈接:https://www.riotgames.com/en/news/project-l-demo-evo-2023-recap
原文標(biāo)題:Project L @ Evo 2023 Recap
作者:Tom Cannon (《Project L》高級總監(jiān)兼執(zhí)行制作人)
發(fā)布時(shí)間:2023年8月9日
翻譯:1zzard
原文發(fā)布于8月9日,“拳頭游戲”近期將原文翻譯成日葡法德西等多語言,但簡中及繁中官網(wǎng)未見有所報(bào)道,因此本人決定進(jìn)行翻譯。該翻譯僅作學(xué)習(xí)參考使用,所有權(quán)歸“拳頭游戲”所有,以下為正文翻譯,請耐心閱讀。
回顧《Project L》的EVO 2023之旅

大家好!我是Tom。我想用數(shù)分鐘時(shí)間來回顧下在EVO 2023上度過的特別的周末。首先,感謝所有前來展位試玩體驗(yàn)《Project L》的玩家。你們對這款游戲的熱情與期待溢于言表!我們很高興能為大家?guī)碓囃娴臋C(jī)會(huì),但我們也有帶著一些目標(biāo)來到EVO,接下來讓我從游戲開發(fā)的角度來分析下這個(gè)周末的情況。
正如我之前一直重復(fù)的,游戲目前仍處于開發(fā)狀態(tài)。那么我們?yōu)槭裁匆VO呢?這很簡單:你們的反饋對我們而言非常重要。這不是正式的游戲測試,但我們想從中了解大家對這款游戲的整體感受。
那么,進(jìn)展如何?以下是我們從玩家中收到的一些關(guān)鍵反饋,包括我們將如何在游戲發(fā)售前解決這些問題。

首先,讓我們來聊一聊“雙人和混戰(zhàn)”玩法。
我們對其能為格斗游戲帶來的新樂趣而感到無比激動(dòng),相信大部分玩家亦是如此!在你們當(dāng)中有大部分是忠實(shí)的單人玩家,其他玩家則更喜歡雙人游戲。我們聽到了很多關(guān)于哪種玩法更好的討論,這正是我們所期待見到的反應(yīng)。我們認(rèn)為這是一個(gè)開闊的平臺(tái),有著許多可能性。所以隨著游戲的不斷發(fā)展,請繼續(xù)告訴我們您的想法。
圍繞著游戲玩法,我們還收到了很多很棒的反饋。我們得知當(dāng)游戲進(jìn)展激烈時(shí),玩家會(huì)有點(diǎn)難跟得上角色動(dòng)作。說實(shí)話,對于游戲目前的狀況而言,這并非是什么大問題。我們有很多調(diào)整方法來讓對局變得清晰明了,同時(shí)又不會(huì)削弱戰(zhàn)斗節(jié)奏和緊張感。在短期內(nèi),我們將重點(diǎn)調(diào)整主角色和援助之間的視覺清晰度、對局中關(guān)鍵信息的提示(如“格擋(parries)”和“背水一戰(zhàn)(Last Stand)”),以及迭代優(yōu)化UI界面,以便能在技能準(zhǔn)備就緒時(shí)更好地提醒您。
這是我們迄今為止最全面的一次考核,以檢查確認(rèn)我們是否步入了正軌。我對游戲目前的狀況感到非常振奮,從你們在EVO上的反應(yīng)來看,你們似乎亦是如此!我們現(xiàn)在有了一個(gè)非常堅(jiān)實(shí)的底子來進(jìn)行迭代,多虧了你們的反饋,我們接下來有了一些明確的行動(dòng)來讓游戲變得更好。

在此,我再重復(fù)一句,《Project L》目前仍處于開發(fā)階段。開發(fā)團(tuán)隊(duì)已迫不及待地想把這個(gè)周末所學(xué)到的東西都應(yīng)用到工作中去。
如果您參加了或是收看了EVO直播,我想說句“謝謝”。感謝您前來支持格斗游戲,幫助我們的社區(qū)成長。感謝所有前來《Project L》展位并試玩體驗(yàn)我們游戲的玩家。這對于我們而言是重要的一大步!在我們?yōu)橛螒蚱幢M全力的同時(shí),我們也將繼續(xù)與您保持聯(lián)系。

結(jié)束之前還有一件事。很多玩家問我們哪里能買到我們展位里的定制搖桿。我們暫時(shí)無法滿足大家的需求,但作為感謝,大家可自行下載搖桿面板圖。您可以借此制作屬于您自己的格斗外設(shè)。我們使用的是HORI阿爾法格斗搖桿,不過您也可以很輕松地將其改成任何搖桿或是全按鍵外設(shè)的面板圖。文章至此結(jié)束,敬請期待,我們很快會(huì)與您再相會(huì)!