最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

蘇聯(lián)軍事音樂科普:《蘇軍之歌》

2023-03-26 00:31 作者:永磁-老鼠  | 我要投稿

《蘇軍之歌》(?Песня о Советской Армии?)是一首為紀念蘇聯(lián)紅軍成立25周年的歌曲,創(chuàng)作于1943年。它的曲作者是斯大林獎金獲得者、蘇聯(lián)人民藝術(shù)家、蘇軍模范亞歷山德羅夫紅旗歌舞團首任團長亞歷山大·瓦西里耶維奇·亞歷山德羅夫。它作為前蘇聯(lián)的軍歌經(jīng)常出前蘇聯(lián)和俄羅斯各種閱兵式上,為大眾所耳熟能詳。 1956年,因赫魯曉夫推行去斯大林化以及蘇聯(lián)紅軍、紅海軍已經(jīng)被改編為蘇聯(lián)武裝力量,歌詞進行了修改,剔除了對斯大林個人崇拜的成分,并冠上了《蘇軍之歌》的標(biāo)題。 蘇聯(lián)解體后,俄羅斯恢復(fù)了該歌原《無敵與傳奇》的標(biāo)題。 歌詞 1943-1956年版 ?НЕСОКРУШИМАЯ И ЛЕГЕНДАРНАЯ? 《無敵與傳奇》 Музыка: А. В. Александров 亞·瓦·亞歷山德羅夫 曲 Слова: О. Я. Колычев 奧·雅·科雷切夫 詞 Над тобою шумят как знамёна, 在你的頭頂似旌旗獵獵, Двадцать семь героических лет. 二十七年的英雄歲月。 Солнцем славных боёв озарённым, 戰(zhàn)斗榮光如太陽般照耀, Весь твой путь в наших песнях воспет. 我們把你的歷程歌頌。 Несокрушимая и легендарная, 你從不可戰(zhàn)勝,亦可謂之傳奇, В боях познавшая радость побед -, 在戰(zhàn)斗中體會勝利喜悅 -, Тебе любимая, родная армия, 你是最可愛的,是祖國的軍隊, Шлёт наша Родина песню - привет. 我們祖國飄來問候歌聲。 Тебе шлёт Родина песню - привет. 祖國為你送去問候歌聲。 Родилась ты под знаменем алым, 你誕生在鮮紅的旗幟下, В восемнадцатом грозном году. 在那殘酷的一九一八。 Всех врагов ты всегда сокрушала, 你總是摧毀一切敵人, Победишь и фашистов орду. 也能擊敗法西斯匪幫。 Несокрушимая и легендарная, 你從不可戰(zhàn)勝,亦可謂之傳奇, В боях познавшая радость побед -, 在戰(zhàn)斗中體會勝利喜悅 -, Тебе любимая, родная армия, 你是最可愛的,是祖國的軍隊, Шлёт наша Родина песню - привет. 祖國為你送去問候歌聲 Тебе шлёт Родина песню - привет. 祖國為你送去問候歌聲。 Ленинград мы в боях отстояли, 我們戰(zhàn)斗堅守在列寧格勒, Отстояли родной Сталинград. 守衛(wèi)著親愛的斯大林格勒。 Нас ведёт в наступление Сталин, 斯大林帶領(lǐng)我們勇猛向前, Наши танки фашистов громят! 坦克將把法西斯粉碎! Несокрушимая и легендарная, 你從不可戰(zhàn)勝,亦可謂之傳奇, В боях познавшая радость побед -, 在戰(zhàn)斗中體會勝利喜悅 -, Тебе любимая, родная армия, 你是最可愛的,是祖國的軍隊, Шлёт наша Родина песню - привет. 我們祖國飄來問候歌聲。 Тебе шлёт Родина песню - привет. 祖國為你送去問候歌聲。 Победим, наша сила несметна, 無窮的力量帶給我們勝利, Гений Сталина в бой нас ведёт. 天才的斯大林指揮戰(zhàn)斗。 Наша армия в битвах бессмертна, 我們的軍隊在戰(zhàn)斗中不朽, Как бессмертен Советский Народ. 如同不朽的蘇聯(lián)人民。 Несокрушимая и легендарная, 你從不可戰(zhàn)勝,亦可謂之傳奇, В боях познавшая радость побед -, 在戰(zhàn)斗中體會勝利喜悅 -, Тебе любимая, родная армия, 你是最可愛的,是祖國的軍隊, Шлёт наша Родина песню - привет. 我們祖國飄來問候歌聲。 Тебе шлёт Родина песню - привет. 祖國為你送去問候歌聲。 1956年后 ?Песня о Советской Армии? 《蘇軍之歌》 Музыка: А. В. Александров 亞·瓦·亞歷山德羅夫 曲 Слова: О. Я. Колычев 奧·雅·科雷切夫 詞 Над тобою шумят, как знамёна, 懸于頭頂,似旌旗獵獵, Годы наших великих побед. 我們偉大勝利的歲月。 Солнцем славных боев озарённый, 戰(zhàn)斗榮光如陽光照耀, Весь твой путь в наших песнях воспет. 我們把你的歷程頌揚。 Несокрушимая и легендарная, 你從不可戰(zhàn)勝,亦可謂之傳奇。 В боях познавшая радость побед. 在戰(zhàn)火中體味到勝利的欣喜。 Тебе, любимая, родная армия, 我們可愛的,人民的軍隊, Шлет наша Родина песню-привет, 祖國向你傳來問候的歌聲, Шлет наша Родина песню-привет, 祖國向你傳來問候的歌聲! Родилась ты под знаменем алым, 你誕生在鮮紅的旗幟下, В восемнадцатом грозном году. 在殘酷嚴峻的一九一八。 Всех врагов ты всегда побеждала, 你總是能戰(zhàn)勝一切敵人, Победила Фашистов орду. 哪怕是兇悍的法西斯匪幫。 Несокрушимая и легендарная, 你從不可戰(zhàn)勝,亦可謂之傳奇。 В боях познавшая радость побед. 在戰(zhàn)火中體味到勝利的欣喜。 Тебе, любимая, родная армия, 我們可愛的,人民的軍隊, Шлет наша Родина песню-привет, 祖國向你傳來問候的歌聲, Шлет наша Родина песню-привет! 祖國向你傳來問候的歌聲! Нашей Родины гордое знамя, 祖國驕傲的旗幟, Нас на подвиг ведет за собой, 激勵我們建立功勛。 И, как солнце, сияет над нами, 如陽光照耀著我們, Над великой Советской страной. 照耀著偉大的蘇維埃大地。 Несокрушимая и легендарная, 你從不可戰(zhàn)勝,亦可謂之傳奇。 В боях познавшая радость побед. 在戰(zhàn)火中體味到勝利的欣喜。 Тебе, любимая, родная армия, 我們可愛的,人民的軍隊, Шлет наша Родина песню-привет, 祖國向你傳來問候的歌聲, Шлет наша Родина песню-привет! 祖國向你傳來問候的歌聲。 亞歷山大?瓦西里耶維奇?亞歷山德羅夫簡介 亞歷山大·瓦西里耶維奇·亞歷山德羅夫(俄語:Александр Васильевич Александров,1883年4月13日——1946年7月8日),(前)蘇聯(lián)作曲家,(前)蘇聯(lián)國歌《牢不可破的聯(lián)盟》和《神圣的戰(zhàn)爭》的作曲者。 亞歷山大?瓦西里耶維奇?亞歷山德羅夫1883年4月13日出生于俄羅斯帝國梁贊省的普拉希諾村,9~12歲在圣彼得堡宮廷合唱團的合唱指揮班學(xué)習(xí)。 1900年進入圣彼得堡音樂學(xué)院,隨亞歷山大·康斯坦丁諾維奇·格拉祖諾夫及阿納托爾·康斯坦丁諾維奇·利亞多夫?qū)W習(xí)作曲。1902年因家庭經(jīng)濟拮據(jù)而輟學(xué),在波羅戈葉、特維爾(今俄羅斯加里寧格勒州)等地任合唱指揮。 1909年進入莫斯科音樂學(xué)院,1913年畢業(yè)于C.H.瓦西連科作曲班,1916年畢業(yè)于Y.瑪杰蒂的聲樂班。1916年在特維爾創(chuàng)辦音樂中學(xué)。 1918年被邀至莫斯科音樂學(xué)院教授和聲、作品分析等課程。 1928年蘇軍紅旗歌舞團成立,亞歷山德羅夫即擔(dān)任了當(dāng)時這支蘇聯(lián)紅軍唯一的歌舞團的第一任團長。擔(dān)任團長兼合唱指揮的亞歷山德羅夫著力提高歌舞團的藝術(shù)水平,逐漸使這個歌舞團成為世界知名的藝術(shù)團體。為表彰他,(前)蘇聯(lián)政府將歌舞團命名為亞歷山大羅夫紅旗模范歌舞團。 1939年,亞歷山德羅夫為向聯(lián)共(布)第十八次代表大會獻禮,與詩人列別捷夫-庫馬契合作,創(chuàng)作了《布爾什維克黨黨歌》。 1940年,(前)蘇聯(lián)政府征集新國歌。亞歷山德羅夫?qū)ⅰ恫紶柺簿S克黨黨歌》的曲調(diào)進行了加工修改,并請詩人謝爾蓋·弗拉基米羅維奇·米哈爾科夫、埃爾·列基斯基重新填詞,而后以此歌應(yīng)征。結(jié)果,這首歌曲中選,并于1944年取代《國際歌》正式成為蘇聯(lián)國歌。亞歷山德羅夫?qū)璧臉?gòu)想是“把勝利的進行曲、精致的民歌和寬廣的俄羅斯史詩性敘事歌調(diào)熔于一爐”,他顯然獲得了成功,(前)蘇聯(lián)國歌確以雄渾、莊嚴、壯美、民族風(fēng)格鮮明見長。 二戰(zhàn)爆發(fā)后,亞歷山德羅夫創(chuàng)作了《神圣的戰(zhàn)爭》等一批歌頌愛國主義和英雄主義的歌曲,并親自帶領(lǐng)歌舞團奔赴前線,為即將上戰(zhàn)場投入戰(zhàn)斗的紅軍指戰(zhàn)員演出,極大地鼓舞了部隊的士氣。廣大蘇軍官兵愛戴亞歷山德羅夫,將他譽為“全軍的財富”。1943年,亞歷山德羅夫被授予少將軍銜。1946年他在歌舞團團長的崗位上逝世于德國柏林,享年65歲。 在將近半個世紀的歲月里,雖然蘇聯(lián)國歌的歌詞曾經(jīng)一再刪改,但曲調(diào)一直未變。直到20世紀90年代蘇聯(lián)解體,俄羅斯才改用19世紀“俄羅斯音樂之父”米哈伊爾·格林卡的曲子《愛國歌》作為國歌。普京當(dāng)選俄羅斯總統(tǒng)后,認為還是蘇聯(lián)的國歌更有氣勢和感染力,一再建議恢復(fù)亞歷山德羅夫的曲子作為俄羅斯國歌。許多俄羅斯人贊同普京的建議,俄羅斯國家男子足球隊的隊員們還集體給普京寫信表示支持。這些俄羅斯的國腳宣稱:亞歷山德羅夫作曲的國歌更能激勵他們?yōu)閲床亩分尽?2000年12月,俄羅斯國家杜馬(議會下院)以381票贊成、51票反對、2票棄權(quán)的表決結(jié)果,確定俄羅斯國歌仍沿用亞歷山德羅夫作曲的(前)蘇聯(lián)國歌旋律,同時重新填詞。2001年,亞歷山德羅夫作曲的國歌旋律重又回響在俄羅斯遼闊的國土上。我國的兩部電視劇《士兵突擊》和《潛伏》也引用了《神圣的戰(zhàn)爭》的曲子。

《蘇軍之歌》的中文樂譜

蘇聯(lián)軍事音樂科普:《蘇軍之歌》的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
德安县| 巢湖市| 太湖县| 合水县| 瑞昌市| 东山县| 齐齐哈尔市| 班玛县| 措勤县| 龙胜| 南部县| 中山市| 大余县| 镇江市| 库伦旗| 郸城县| 思南县| 庐江县| 榆中县| 新安县| 额尔古纳市| 澜沧| 揭阳市| 漳平市| 和硕县| 嘉鱼县| 象州县| 托克托县| 普定县| 义乌市| 甘肃省| 阿克陶县| 桓台县| 新平| 买车| 临沂市| 广南县| 延庆县| 阜南县| 巴中市| 兰坪|