2022年12月六級漢譯英預(yù)測:開國大典
2022-10-02 01:45 作者:紅藍(lán)靈魂F19 | 我要投稿
歡迎各位小伙伴在評論區(qū)里嘗試作答,并留下自己的翻譯。
我會在三天后發(fā)布一個(gè)參考版本的翻譯。
如果有更好的,我會采納!
如果漢語原文內(nèi)容與歷史事實(shí)存在差異,歡迎批評指正!?
Directions: Translate the following paragraph into English:
1949年10月1日下午3時(shí)許,毛澤東主席在首都北京天安門城樓上莊嚴(yán)宣告中華人民共和國中央人民政府今天成立,伴隨著莊重而激昂的國歌《義勇軍進(jìn)行曲》,天安門廣場上,第一面五星紅旗冉冉升起,并隨后舉行了盛大的閱兵式,全國已經(jīng)解放的各大城市也都舉行了熱烈的慶?;顒?。這一隆重的時(shí)刻,史稱“開國大典”。1949年10月1日被確定為中華人民共和國宣告成立的日子,此后每年的10月1日為中華人民共和國國慶日。中華人民共和國的成立,徹底結(jié)束了舊中國半殖民地半封建社會的歷史,中國人從此站立起來了!中國人民從此把命運(yùn)牢牢掌握在自己手中,成為國家、社會和自己命運(yùn)的主人!中華民族發(fā)展進(jìn)步從此開啟了新紀(jì)元!
標(biāo)簽: