芭蕾舞劇《小駝背馬》
中文名稱:小駝背馬
外文名稱:The Little Humpbacked Horse;Конёк-Горбунок
劇本:查爾斯-維克多-亞瑟-邁克爾?圣?萊昂(Charles-Victor-Arthur-Michael Saint-Leon)根據(jù)俄羅斯詩人彼得?耶肖夫(Pyotr Yershov,1815年3月6日-1869年8月30日)著名的同名童話故事而作。
編導(dǎo):查爾斯-維克多-亞瑟-邁克爾?圣?萊昂
音樂:切薩雷?普尼(Cesare Pugni)
服裝:阿道夫?查理曼(Adolf Charlemagne)
布景:安德烈亞斯?萊翁加爾德?羅里(Andreas Leongard Roller),G.G.瓦格納(G.G. Wagner),馬特維?安德烈耶維奇?希什科夫(Matvei Andreyevich Shishkov),阿爾伯特?布雷(Albert Bredow)
首演和地點(diǎn):1864年年12月15日于圣彼得堡帝國大石劇院(Imperial Bolshoi Kamenny Theatre)
演員表:
瑪爾法?莫娜維娃(Marfa Muravieva)…………沙皇少女
蒂莫費(fèi)伊?斯圖科金(Timofei Stukolkin)…………伊萬
?
?
?
?
1.劇情介紹:
人物表:
沙皇少女(The Tsar Maiden)
傻子伊萬(Ivan the Fool)
沙皇(The Tsar)
神駝馬(The Little Humpbacked Horse)
內(nèi)宮侍臣(The Gentleman in the bed chamber)
老人(Old Man)
年輕的母馬(The Young Mare)
海公主( Princess of the See)
馬(Horses)
海馬(Sea Horses)
達(dá)尼羅(Danilo)
加夫里洛(Gavrilo)
奶媽(Wet-Nurses)
?
?
第一幕
1. 在原野旁邊的一座房子里,一個老人在家里。
加夫里洛和達(dá)尼洛在家里。傻子伊萬也在家里。在擁擠的房子。老人外出收割黑麥小麥。加夫里洛和達(dá)尼洛非常高興。加夫里洛和達(dá)尼洛在尋歡作樂。加夫里洛和達(dá)尼洛安排在野外聯(lián)歡。加夫里洛和達(dá)尼洛在維特-魯雷斯(Wet-Nurses)跳舞。老人從田野回來。老人駕著馬車遠(yuǎn)離維特-魯雷斯。老人告訴他的兒子這是一個可怕的惡棍。這惡棍在晚上出來。惡棍不被任何人看到。惡棍踐踏和破壞人們的小麥。必須將惡棍捕捉并消滅掉。老人覺得自己勢單力薄和體弱者。老人叫他的兒子出來看守小麥田。加夫里洛和達(dá)尼洛開始在巡邏,他們不接受伊萬。他們認(rèn)為伊萬太年輕而且笨拙。伊萬詢問是否可以帶上兄弟,伊萬同樣想去捕捉。伊萬知道惡棍可能會反抗。伊萬提出獨(dú)自去田野。
2. 在晚上。
伊萬守著田野。一頭年輕的母馬跑進(jìn)了田野。年輕的母馬是美麗和野生的。年輕的母馬在踐踏和破壞小麥田。年輕的母馬在獨(dú)自享受。伊萬抓住年輕的母馬的尾巴。伊萬靈巧地騎到年輕的母馬的背上。。伊萬發(fā)現(xiàn)這非常地有趣。年輕的母馬覺得很重并試圖甩開伊萬,但無濟(jì)于事!年輕的母馬將背駝起讓伊萬稍嘗馬的技能。伊萬只有將馬釋放!馬確實(shí)是美麗并非常強(qiáng)壯。那批神駝馬卻很小,很弱,但卻非常特別。他該怎么辦呢?火鳥飛到了田里,開始跳舞玩耍。然后,火鳥自由自在地飛走了。加夫里洛和達(dá)尼洛來到了田里,看到了那些馬。他們很喜歡那些馬,于是拐走了它們。他們真狡猾。伊萬回來時帶著一根火鳥的羽毛,而且他很喜歡這根羽毛。他很放松、自在??吹今R不見了,他很傷心,于是悲傷地哭了起來。神駝馬安慰他,建議他去找拐走馬的人。神駝馬答應(yīng)他會幫他。其實(shí),神駝馬能幫很大的忙。
3. 首都的一個廣場
人們在廣場玩得很高興。人們圍成一圈,在跳方格舞。加夫里洛和達(dá)尼洛也在廣場,打算賣掉那些馬,因?yàn)樗麄內(nèi)卞X。沙皇來到了廣場,喜歡很他的子民一起跳舞,人民也喜歡看到他們的沙皇。沙皇喜歡四處轉(zhuǎn),結(jié)果發(fā)現(xiàn)了那些馬。他很喜歡那些馬,打算買下。伊萬和神駝馬擠進(jìn)了廣場,認(rèn)出了自己的馬和自己的哥哥。他責(zé)罵了他的哥哥,從他們手里帶走了馬,因?yàn)槟切┦撬鸟R。沙皇已經(jīng)迷戀上了那些馬,向伊萬談?wù)搩r格。伊萬打算把馬放走。因而買賣沒有成功。沙皇脫下了內(nèi)宮侍臣的帽子:一個很高的價錢。伊萬很喜歡這頂帽子,而帽子也十分適合伊萬。侍臣對伊萬很生氣。
4. 皇宮內(nèi)
沙皇寢宮。奶媽在喂沙皇。沙皇吃飽后睡下了。在寢宮入口,伊萬躺下睡著了。內(nèi)宮侍臣打量著伊萬,從他身上偷走了那根火鳥的羽毛,然后溜進(jìn)了寢宮內(nèi)。衛(wèi)兵叫醒了沙皇,給她看那根羽毛。伊萬從哪兒弄來的這根羽毛呢?沙皇很喜歡那根羽毛,他看見了幻覺,看到了火鳥,看到了沙皇少女,接著幻覺消失了。但是沙皇已經(jīng)愛上了沙皇少女。沙皇想要沙皇少女。沙皇于是下了一道命令!內(nèi)宮侍臣叫醒了伊萬,給他看沙皇的命令。伊萬感到很絕望,因?yàn)樗恢廊ツ睦镎疫@個沙皇少女。那匹神駝馬安慰他,因?yàn)樗涝撛趺醋?。伊萬和神駝馬一起離開了皇宮。
?
第二幕
5. 火鳥生活在世界邊緣,沙皇少女和它們住在一起
伊萬和神駝馬來到了世界邊緣,看到了火鳥和沙皇少女。伊萬想抓住火鳥,火鳥卻飛走了。伊萬一看到就被她吸引住了。真是奇跡,多么美麗呀!沙皇少女允許伊萬抓住她,準(zhǔn)許自己被他帶入皇宮,因?yàn)樗矚g伊萬。
6. 沙皇和貴族們在皇宮內(nèi)等待著沙皇少女
沙皇很心急,想熱鍋上的螞蟻。沙皇后來睡著了,忠誠的貴族們也睡著了。然而有一位貴族沒睡著,他看到伊萬、神駝馬和沙皇少女回來了。這位貴族叫醒了沙皇,沙皇醒來后送走了所有人。沙皇向沙皇少女宣布,他要娶她。伊萬很沮喪,因?yàn)樗麗凵郴噬倥?。貴族們帶來了訂婚戒指。沙皇少女答應(yīng)嫁給沙皇,但是光有戒指還不行。想要結(jié)婚,沙皇少女需要一塊海底的石頭。沙皇很困惑,怎樣才能得到這樣的石頭呢?內(nèi)宮侍臣在沙皇旁邊說,讓伊萬怎么樣?內(nèi)宮侍臣派伊萬去海底,伊萬很悲傷。衛(wèi)兵能夠很高興,等待伊萬死亡的消息。
7. 海底
在海底,人們過著海洋生活。伊萬和神駝馬到達(dá)了海底。戒指不見了,伊萬四處找戒指!怎么辦呢!伊萬去尋求大海公主的幫助。是的,大海公主會幫助伊萬!啊,太好了,海底的人們找回了戒指!
8. 首都的一個廣場
沙皇邀請沙皇少女去跳舞,沙皇很快就累了,因?yàn)樗狭恕R寥f和他的神駝馬出現(xiàn)了。沙皇少女很高興伊萬沒有受傷,內(nèi)宮侍臣卻很生氣。內(nèi)宮侍臣從伊萬手里拿過戒指,趕走了他,因?yàn)樗辉傩枰恕I郴蜀R上要結(jié)婚了,可是沙皇少女不愿意,因?yàn)樗幌M郴首鏊恼煞?。她希望自己的丈夫非常英俊。如果沙皇要娶她,他必須變得非常英俊。怎樣才行呢?他必須跳入燒開水的大鍋里。就是這樣!鍋抬過來了,沙皇很害怕。他怎么能跳入鍋里呢?內(nèi)宮侍臣建議把伊萬扔進(jìn)鍋里。伊萬被扔進(jìn)了鍋里,神駝馬開始施魔法,伊萬于是變成了一個非常英俊的小伙子。他成為了一位王子。人們很高興,也很著急,因?yàn)樗麄兌枷胱兊媚贻p、英俊,都想變成沙皇和王子。沙皇命令所有人遠(yuǎn)離那口鍋。他自己跳入了鍋里,接著就消失了。百姓開始哀悼,然后埋葬了沙皇。人民發(fā)現(xiàn)沒有了沙皇日子很不好過,人民需要一位沙皇。伊萬王子和沙皇少女很高興,因?yàn)樗麄冮_始籌備婚禮。人民也很高興,因?yàn)樗麄儗⒁行碌纳郴柿?。帥氣和年輕……
?
2. 版本解述:
《小駝背馬》是彼得?耶肖夫于1834年創(chuàng)作著名的俄羅斯童話故事,在同一年,他出版了故事的單行本,但是檢查員認(rèn)為在故事出現(xiàn)了愚蠢沙皇,要求他修訂,所以禁止出版超過20年。直到1856年,在許多章節(jié)進(jìn)行刪除才得以全文出版,作品一經(jīng)出版立刻獲得讀者的認(rèn)可。這個故事,就是諷刺當(dāng)時的俄羅斯封建官僚荒謬的生活。在今天來看它被認(rèn)為是經(jīng)典兒童童話。然而,芭蕾舞劇編舞實(shí)質(zhì)上偏離了原作故事。展示了傻子伊萬,如何在具有神奇馬的幫助下,戰(zhàn)勝邪惡的沙皇并贏得沙皇少女的親睞。最終,伊萬替代無能和為能勝任的沙皇,成為沙皇本人。
4幕8場神話芭蕾舞劇《小駝背馬,又名:沙皇少女;神駝馬》(The Little Humpbacked Horse (as La Tsar-Demoiselle;The Tsar Maiden;Konyok-Gorbunok),由圣?萊昂根據(jù)彼得?耶肖夫童話故事編劇并編導(dǎo),由切薩雷?普尼作曲,于1864年年12月15日(俄略歷12月3日)在圣彼得堡帝國大石劇院首演,圣?萊昂為了努力地吸引俄羅斯帝國觀眾的口味,他在芭蕾結(jié)束時,在慶典中編導(dǎo)了有所有俄羅斯不同民族演出的盛大的“嬉樂性插舞”,開始是盛大的行進(jìn)隊(duì)伍,作曲家所作的標(biāo)題是“俄羅斯人民” ,他編導(dǎo)的自己版本的芭蕾舞劇,在盛大的嬉樂性插舞中包含有俄羅斯民族舞蹈,由安德烈亞斯?萊翁加爾德?羅里,G.G.瓦格納,馬特維?安德烈耶維奇?希什科夫,阿爾伯特?布雷設(shè)計(jì)布景;阿道夫?查理曼設(shè)計(jì)服裝,瑪爾法?莫娜維娃飾演沙皇少女和蒂莫費(fèi)伊?斯圖科金飾演伊萬,然而,由于斯圖科金他的腿受傷,并被換上以往沒有跳主要角色的經(jīng)驗(yàn)的尼古拉?特羅伊特斯基(Nilolay Troitsky)。
芭蕾舞劇成為俄羅斯芭蕾發(fā)展史上一個重要里程碑。這是根據(jù)俄羅斯故事創(chuàng)作的第一部芭蕾舞。作曲家普尼為芭蕾創(chuàng)作的音樂包含了俄羅斯民歌,編居亞瑟?圣-萊昂專門為整部芭蕾舞劇創(chuàng)作了22段俄羅斯民間舞蹈(因?yàn)橛?2個居住在俄羅斯的民族)。然而,法國編導(dǎo)對俄羅斯民間舞蹈不是非常熟悉,他自己并且發(fā)明了許多,包括“烏拉爾舞蹈”(Ural dance)。芭蕾舞劇非常豐富多彩,首演獲得巨大的成功,沙皇亞歷山大二世(Alexander II)出席了首演。
但俄羅斯本地的評論家,如:米哈伊爾?薩爾特科夫-謝德林(Mikhail Saltykov-Shchedrin)和尼古拉?涅克拉索夫(Nikolay Nekrasov)在戲劇雜志上強(qiáng)烈抨擊作品。他們認(rèn)為芭蕾舞劇中的俄羅斯舞蹈,而不是真正的俄羅斯舞蹈,只是一個可憐的模仿,并被指控編導(dǎo)為平庸的,觀眾沒有欣賞能力,沙皇亞歷山大二世和他的人民都有犯罪感,他們都在一起缺乏理解社會的發(fā)展。
在另一方面,觀眾享受芭蕾的成功。反過來,這引發(fā)了俄羅斯帝國一系列俄羅斯風(fēng)格芭蕾舞劇的創(chuàng)作。同時,為莫斯科帝國芭蕾舞團(tuán)制定了不同的風(fēng)格,與歐州古典舞蹈相結(jié)合的真正的俄羅斯民間舞蹈。
1866年12月13日(俄略歷12月1日),圣?萊昂將作品進(jìn)行了修訂重新由莫斯科帝國芭蕾舞團(tuán)在莫斯科帝國大劇院(Moscow Imperial Bolshoi Theatre)上演;由費(fèi)多爾?瓦爾茲(Fedor Waltz),I.E.庫卡諾夫(I.E. Kukanov)和F.I. 謝尼安戈(F.I. Shenyang)設(shè)計(jì)布景,斯捷潘?里亞博夫(Stepan Ryabov)指揮,阿黛爾?格拉安特索娃(Adele Grantsova)飾演沙皇少女(稍后有安娜?洛茜福夫娜?索貝謝安卡雅(Anna losifovna Sobeschanskaya),波林娜?卡爾帕科娃(Pauline Karpakova),瑪麗?瑪諾赫伊娜(Mary Manohina),E.N.卡爾米科娃(E.N. Kalmikova),洛維?羅絲娜夫列夫(Love Roslavlev),艾德琳?朱莉(Adeline Jury),凱瑟琳?蓋爾策爾(Catherine Geltser);瓦西里?蓋爾特斯(Vasily Geltser)飾演伊萬,威廉?瓦納(William Wanner)飾演可汗。
1876年,索科洛夫(Sokolov)用真正的俄羅斯舞蹈再度在莫斯科大劇院復(fù)排上演圣-萊昂編導(dǎo)的版本。
這種重新復(fù)排上演以兩種方式分開演出的芭蕾——在圣彼得堡的古典舞蹈并將舞蹈納入了在莫斯科的演出中,這最終發(fā)展成為俄羅斯芭蕾舞團(tuán)的兩所學(xué)校,幸存下來順利進(jìn)入20世紀(jì)30年代。隨后,莫斯科學(xué)校終于保存了下來,在1930年圣彼得堡大量的舞者被轉(zhuǎn)移到莫斯科。
1893年12月26日,由何塞?門德斯(José Mendez)在莫斯科帝國大劇院復(fù)排上演。
1895年,馬里于斯?帕佩蒂((Marius Petipa)根據(jù)圣?萊昂版本重新修訂上演,加了一個新的序幕和結(jié)尾歡樂的慶典,由里卡爾多?德里戈(Riccardo Drigo)根據(jù)切薩雷?普尼音樂進(jìn)行了修訂并為皮耶莉娜?萊格娜妮(Pierina Legnani)額外增加了變奏,將劇名改為《沙皇少女》,并于同年12月6-18日,在帝國瑪麗婭劇院(Imperial Mariinsky Theatre);由康斯坦丁?馬特夫耶維奇?伊萬諾夫(Konstantin Matveevich Ivanov),海因里希?萊沃特(Heinrich Levot),彼得?蘭賓(Pyotr Lambin)設(shè)計(jì)布景,葉夫根尼?波諾馬廖夫(Yevgeny Ponomarev)設(shè)計(jì)服裝,由皮耶莉娜?萊格娜妮(Pierina Legnani)飾演沙皇少女;亞歷山大?希拉亞耶夫(Alexander Shirayev)飾演伊萬;菲利克斯?克斯切辛斯基(Felix Kschessinsky)飾演可沙皇。之后,在帝國瑪麗婭劇院的演出中,分別由瑪?shù)贍柕?克謝辛斯卡雅(Mathilde Kschessinska),奧爾加?普列奧布拉熱斯卡婭(Olga Preobrazhenskaya),朱莉婭?尼古拉耶夫娜?塞多娃(Julia Nikolaevna Sedova),維娜?特雷菲洛娃(Vera Trefilova),瑪?shù)贍柕?瑪?shù)乱蓿∕atilda Madaeva),塔瑪娜?卡薩維娜(Tamara Karsavina)飾演沙皇少女。
1901年11月25日,亞歷山大?戈?duì)査够ˋlexander Gorsky)額外增加了安東?西蒙(Anton Simon),鮑里斯?阿薩弗耶夫(Boris Asafiev),彼得?伊里奇?柴科夫斯基(Pyotr Ilitch Tchaikovsy),安東尼?德沃夏克(Antonín Dvo?ák),亞歷山大?格拉祖諾夫(Alexander Glazunov)約翰尼斯?勃拉姆斯,(Johannes Brahms),弗朗茨?李斯特(Franz Liszt)的音樂,為莫斯科大劇院上演了自已的5幕11場版本,由康斯坦丁?科羅文(Konstantin Korovin)和尼古拉·克洛德特(Nikolai Klodt)設(shè)計(jì)布景,由安德烈·阿倫茲(Andrei Arends)指揮,艾德琳?朱莉飾演沙皇少女,尼古拉·多馬謝夫(Nikolai Domashёv)飾演伊萬,瓦西里?蓋爾特斯飾演可汗。他根據(jù)里卡爾多?德里戈修訂的切薩雷?普尼音樂(馬里于斯?帕佩蒂版本)5幕12場,由康斯坦丁?科羅文設(shè)計(jì)布景,里卡爾多?德里戈指揮,于1912年12月16日在瑪麗婭劇院(Mariinsky Theatre)上演,由瑪?shù)贍柕?克謝辛斯卡雅飾演沙皇少女;蒂莫費(fèi)伊?斯圖科金飾演伊萬;帕維爾?蓋爾德(Pavel Gerdt)飾演可汗。在這之后沙皇少女分別由柳博芙?葉戈羅娃(Lyubov Yegorova)和阿格麗賓娜?瓦岡諾娃(Agrippina Vaganova)飾演。之后,1914年12月14日,重新復(fù)排上演,凱瑟琳?蓋爾策爾飾演沙皇少女,弗拉基米爾·里亞布特斯耶夫(Vladimir Ryabtsev)飾演伊萬,邁克爾·莫羅德金(Michael Mordkin)飾演可汗。
1928年9月23日,戈?duì)査够鶠槟箍拼髣≡簩?shí)驗(yàn)劇場重新復(fù)排上演,由康斯坦丁?科羅文設(shè)計(jì)布景,尤里·法耶爾(Yuri Fayer)指揮,瑪麗婭·雷伊森(Maria Reisen)飾演沙皇少女;維克多·斯莫伊特索夫( Victor Smoltsov)飾演伊萬,弗拉基米爾·里亞布特斯耶夫飾演可汗。
1945年3月20日,由費(fèi)奧多爾?洛普霍夫(Feodor Lopukhov)根據(jù)戈?duì)査够?912年12月16日在瑪麗婭劇院上演的版本,為基洛夫國家學(xué)術(shù)歌劇和芭蕾舞劇院(Kirov State Academic Theatre of Opera and Ballet)復(fù)排上演,由康斯坦丁?科羅文和尤金?杜多夫斯科伊(Eugene Dubovskoy)設(shè)計(jì)布景,安娜?謝萊斯特(Alla Shelest)飾演沙皇少女,V.E. 湯姆森(V.E.Thomson)飾演伊萬,尼古拉斯?索利安尼科夫(Nicholas Solyannikov)飾演可汗。
1948年4月6日,T. 尼基金(T. Nikitin),列弗·亞歷山德羅·波斯佩欽( Leo Aleksandrovich Pospehin)和亞歷山大·伊萬諾維奇?拉鄧斯基(Alexander Ivanovic Radunsky)根據(jù)戈?duì)査够陌姹?,為莫斯科大劇院重新?fù)排上演,由康斯坦丁?科羅文設(shè)計(jì)布景,由索菲婭·戈洛夫金(Sophia Golovkin)飾演沙皇少女;N.M.波普科(N.M. Popko)飾演伊萬,拉鄧斯基飾演可汗。
?
1960年,亞歷山大?拉鄧斯基(Alexander Radunsky)根據(jù)羅蒂翁?謝德林(Rodion Shchedrin)的音樂(1955年創(chuàng)作)為莫斯科大劇院芭蕾舞團(tuán)(Bolshoi Ballet)上演,拉鄧斯基的版本講了一個傳統(tǒng)的芭蕾童話故事,芭蕾公主、不怎么跳舞的沙皇,以及芭蕾舞劇充滿了傳統(tǒng)樂趣的舞蹈表演。這一版于1961年攝成電影,由瑪婭?普利謝茨卡婭(Maya Plisetskaya)飾演沙皇少女;弗拉基米爾?瓦西里耶夫(Vladimir Vasiliev)飾演伊萬;亞歷山大?拉鄧斯基飾演沙皇。
1963年5月21日,編導(dǎo)米哈伊爾?米哈伊洛夫(Mikhail Mikhailov),塔希爾?瓦列維奇?巴爾塔奇耶夫(Tahir Valeevich Baltacheev)和鮑里斯?布魯斯金(Boris Bruskin)根據(jù)亞歷山大?戈?duì)査够姹驹诂旣悑I劇院復(fù)排上演,由康斯坦丁?科羅文設(shè)計(jì)布景,尤里?加馬列伊(Yuri Gamaley)指揮,O.庫茲涅佐夫(O. Kuznetsov)飾演伊萬,S.馬爾采夫(S. Maltsev)飾演可汗。
1963年,伊戈?duì)?別爾斯基(Igor Belsky)根據(jù)羅蒂翁?謝德林的音樂為列寧格勒小劇院(Maly Theatre)上演。首先是關(guān)于沙皇的形象;它也符合彼得?耶肖夫的文學(xué)基礎(chǔ)、童話故事以及譜曲時那個時代的意識形態(tài)框架。在貝爾斯基的芭蕾舞劇中,沙皇準(zhǔn)確無誤的啞劇手勢,清楚地讓赫魯曉夫記在腦海中。
1981年,德米特里·布賴安采夫(Dmitry Bryantsev)在基洛夫劇院(Kirov Theatre)上演了自己的版本,令人難以置信是將游樂場的裝飾與主角肖像相結(jié)合。
芭蕾舞劇《小駝背馬》的成功融合了成功所需的許多因素——兒童童話故事情節(jié)如此有吸引力,對成人進(jìn)行了有趣的諷刺性詮釋,馬克西姆?伊薩耶夫奢侈和時尚的設(shè)計(jì),阿列克謝?拉特曼斯基有才華和創(chuàng)意編排和羅蒂翁?謝德林有情感的音樂。
芭蕾舞劇《小駝背馬》的樂譜是謝德林年輕的時候?qū)懙?,?dāng)時他還是莫斯科音樂學(xué)院的一名學(xué)生。它的幽默、惡作劇、豐富多彩和對生活的肯定,啟發(fā)了許多音樂家和編舞家。每個人都能從中找到一些個性化的東西。1999年,羅蒂翁?謝德林重新修訂了音樂,由大劇院芭蕾舞團(tuán)復(fù)排上演。
《小駝背馬》成為帝國芭蕾舞團(tuán)保留劇目許多年。而在俄羅斯舞臺上各個版本持續(xù)了好長——約有100年。分析其長期上演的原因,彼得?耶肖夫的民間童話故事,在大眾的長期的生活是耳熟能詳?shù)?,?dāng)他第一次進(jìn)入劇場觀看演出,能夠看到童年的回憶。同時,切薩雷?普尼的音樂有相當(dāng)?shù)闹匾?,在形式上極其簡單,廣泛采用民間曲調(diào),用它編導(dǎo)的舞蹈,就很容易記住并悄然進(jìn)入了俄羅斯人民的生活之中。
?
阿列克謝?拉特曼斯基(Alexei Ratmansky)版本(2009)
編導(dǎo):阿列克謝?拉特曼斯基
音樂:羅蒂翁?謝德林(Rodion Shchedrin)
劇本:馬克西姆·伊薩耶夫(Maxim Isaev)根據(jù)俄羅斯詩人彼得?耶肖夫(Pyotr Yershov)著名的同名童話故事而作。
服裝和布景:馬克西姆?伊薩耶夫(Maxim Isaev),
2009年3月14日,由阿列克謝?拉特曼斯基編導(dǎo)的版本在圣彼得堡瑪麗婭劇院上演。
演員表:
阿莉娜?索莫娃(Alina Somova)…………沙皇少女,
弗拉迪米爾?什卡亞諾夫(Vladimir Shklyarov)…………伊萬,
安德烈?伊萬諾夫(Andrei Ivanov)…………可汗。
?
?
1.劇情介紹:
人物表:
沙皇少女(The Tsar Maiden)
傻子伊萬(Ivan the Fool)
沙皇(The Tsar)
神駝馬(The Little Humpbacked Horse)
內(nèi)宮侍臣(The Gentleman in the bed chamber)
老人(Old Man)
年輕的母馬(The Young Mare)
海公主( Princess of the See)
馬(Horses)
海馬(Sea Horses)
達(dá)尼羅(Danilo)
加夫里洛(Gavrilo)
奶媽(Wet-Nurses)
?
?
?
第一幕
?
1. 田邊的房子。一位老人在家。加夫里洛和丹尼洛在家。傻瓜伊萬在家。房子里很擁擠。老人出去割黑麥。加夫里洛和丹尼洛很高興。加夫里洛和丹尼洛尋歡作樂。加夫里洛和丹尼洛安排了一次戶外聚會。加夫里洛和丹尼洛與奶媽跳舞。老人從田里回來了。老人趕走了奶媽。老人告訴他的兒子們有一個可怕的惡棍。這個惡棍晚上來。任何人都看不見那個惡棍。惡人踐踏并破壞了麥子。這個惡棍必須被抓住并消滅。這位老人身體虛弱。老人派他的兒子們?nèi)タ词靥锏?。加夫里洛和丹尼洛開始巡邏。他們不接受伊萬。他們認(rèn)為伊萬太年輕了。他們認(rèn)為伊凡笨手笨腳。他們認(rèn)為伊凡是個傻瓜。伊凡要求和他的兄弟們一起去田里。伊萬也想抓住那個惡棍。伊凡知道他能對付那個惡棍。伊凡什么都不怕。伊凡獨(dú)自一人到地里去了。
?
2. 這是晚上。伊萬在守衛(wèi)著這個場地。一匹年輕的母馬小跑著進(jìn)入田野。這匹年輕的母馬很漂亮。這匹小母馬是野生的。年輕的母馬踐踏并破壞麥子。這匹小母馬自得其樂。伊萬抓住小母馬的尾巴。伊萬爬上了小母馬的背。伊凡是靈巧。伊萬背對著年輕的母馬坐著。伊凡覺得這很有趣。年輕的母馬很痛苦。小母馬試圖甩掉伊萬。但是沒有用!小母馬送給伊萬一些馬和一匹駝背馬作為禮物。要是伊萬能放了她就好了!這些馬確實(shí)很漂亮。這些馬又大又壯。駝背的馬很小。駝背的馬很虛弱。駝背馬是最奇特的。他能做什么?火鳥降落在田野里。火鳥跳舞?;瘌B戲耍?;瘌B飛過。火鳥是自由的。伊凡追趕著火鳥。加夫里洛和丹尼洛抵達(dá)現(xiàn)場。加夫里洛和丹尼洛注意到了馬。兄弟倆喜歡馬。加夫里洛和丹尼洛綁架了馬。加夫里洛和丹尼洛很狡猾。伊凡帶著火鳥身上的一根羽毛回來了。伊萬喜歡那根羽毛。伊凡很隨和,很放松。伊萬注意到馬不見了。伊凡很沮喪。伊凡痛苦地哭。駝背的馬安慰伊萬。駝背馬建議伊萬去追捕綁架者。駝背馬答應(yīng)幫助伊萬。事實(shí)上,駝背馬可以做很多事情。
?
3.首都的一個廣場。人們在廣場上。人們玩得很開心。人們表演圓舞。人們跳四組舞。加夫里洛和丹尼洛在廣場上。加夫里洛和丹尼洛計(jì)劃賣掉這些馬。加夫里洛和丹尼洛想要錢。沙皇進(jìn)入廣場。沙皇喜歡在他的人民中間行走。人民喜歡見到他們的沙皇。沙皇喜歡東張西望。沙皇看到了馬。沙皇喜歡馬。沙皇準(zhǔn)備買下它們。伊萬和駝背的馬沖到廣場上。伊萬認(rèn)出了馬。伊萬認(rèn)出了他的兄弟們。伊凡責(zé)備他的兄弟們。伊萬從他的兄弟們手中奪過馬。他們是他的馬。沙皇已經(jīng)愛上了這些馬。沙皇與伊凡討價還價買馬。伊凡準(zhǔn)備放馬走。價格問題依然存在。沙皇摘下內(nèi)宮侍臣的帽子:價錢很公道。伊凡很喜歡這頂帽子。這頂帽子很適合伊萬。衛(wèi)兵對伊萬很生氣。
?
4. 在皇宮里。沙皇的房間。奶媽們正在喂沙皇。沙皇正在吃飯。沙皇睡著了。在房間的入口處,伊萬躺下睡覺。內(nèi)宮侍臣觀察伊萬。內(nèi)宮侍臣從伊萬那里偷走了火鳥的羽毛。內(nèi)宮侍臣偷偷溜進(jìn)了沙皇的房間。內(nèi)宮侍臣喚醒了國王,并給他看了羽毛。伊凡從哪里獲得這樣的財(cái)富?沙皇喜歡羽毛。沙皇有一個遠(yuǎn)見。沙皇看到了火鳥。沙皇看見了沙皇少女。愿景消失了。但是沙皇已經(jīng)愛上了公主。沙皇需要沙皇少女。這是命令!內(nèi)宮侍臣叫醒伊凡,給他下了沙皇的命令。伊凡絕望了。伊凡不知道到哪里去找沙皇少女。小馬安慰伊萬。這匹小馬知道該做什么。伊凡和小馬出發(fā)去找沙皇少女。
?
?
第二幕
?
5. 火鳥生活在世界的邊緣。其中有一位沙皇少女。伊凡和他的馬已經(jīng)到了世界的邊緣。對于沙皇少女和火鳥......伊萬想捕捉火鳥?;瘌B飛走了。伊凡看到沙皇少女,目不轉(zhuǎn)睛地盯著她。奇跡,多美??!沙皇少女允許伊萬抓住她。她允許自己被人帶到首都去。沙皇少女喜歡伊凡。那好吧!
?
?
6. 沙皇和波雅爾人都在王宮里。他們正在等待沙皇少女。沙皇很著急。他像熱鍋上的螞蟻。沙皇睡著了。,忠心耿耿的波雅爾人仆人也睡著了。其中一個波雅爾人還醒著。他看到伊萬帶著一匹小馬和沙皇少女回來了。波雅爾喚醒了沙皇。沙皇醒了,把所有的人都送走了。沙皇向沙皇少女宣布他打算娶她為妻。伊凡很苦惱的。伊凡愛上了沙皇少女。波雅爾人帶來了訂婚戒指。沙皇少女答應(yīng)了,但是戒指不對。為了舉行婚禮,沙皇少女需要一塊放在海床上的石頭。沙皇很困惑。他怎么能得到那塊石頭呢?內(nèi)宮侍臣在他身邊。伊萬怎么樣?內(nèi)宮侍臣把伊萬送到海底。伊凡很傷心。內(nèi)宮侍臣很高興。他等待伊凡的死。
?
7. 海底。在那里,海洋人民過著他們的海洋生活。伊萬和小馬來到海底。伊萬在找戒指。哪兒也找不到戒指,哪兒也找不到!他能做什么他不知道!不!伊萬向海公主尋求幫助。海公主會幫助伊萬的,是的!海洋人民把戒指帶給伊萬,哦,是的!
?
8. 首都的一個廣場。沙皇邀請沙皇少女跳舞。沙皇與沙皇少女共舞。沙皇疲憊不堪。沙皇老了。伊萬帶著他的小馬和石頭出現(xiàn)了。沙皇少女很高興伊凡安然無恙。內(nèi)宮侍臣很生氣。內(nèi)宮侍臣從伊萬手里接過戒指。內(nèi)宮侍臣把伊萬趕走了。伊萬不再需要了。沙皇準(zhǔn)備結(jié)婚了。但沙皇少女不同意。她不喜歡沙皇做丈夫。她需要一個像照片一樣英俊的男人做丈夫。如果沙皇想要結(jié)婚,那么他必須成為一個非常好的人。但如何?他必須跳進(jìn)一個沸水的大鍋里,就是這樣!大鍋拿來了。國王害怕極了。他怎么能跳進(jìn)開水里?內(nèi)宮侍臣提議用伊萬來試一試大鍋。伊萬被推到大鍋里。這匹忠實(shí)的小馬會施魔法。伊萬確實(shí)變成了一個英俊的小伙子。伊凡成為了王子。人們歡欣鼓舞。人們都很焦慮。他們都想要年輕美麗;他們都想成為沙皇和王子。沙皇命令所有的人都要遠(yuǎn)離大鍋。沙皇本人也浸在沸水中。沙皇滅亡了。人民哀悼。人民埋葬沙皇。人民發(fā)現(xiàn)沒有沙皇的生活很艱難。人民需要一位沙皇。伊凡王子和沙皇少女都很高興?;槎Y的準(zhǔn)備工作已經(jīng)做好了。然后人們也很高興。人民將有他們的新沙皇。英俊和年輕……
?
?
拉曼斯基的版本是21世紀(jì)早期的產(chǎn)物;在這個充滿活力、歡樂和諷刺的作品中,舞蹈本身也有足夠的空間,包括古典和人物、啞劇場景、嚴(yán)謹(jǐn)?shù)乃囆g(shù)技巧和魯莽的幽默。有趣的是,拉曼斯基的幽默完全不是來自有趣的場景、模仿或手勢;編導(dǎo)可以讓觀眾通過實(shí)際的舞蹈讓觀眾微笑。他在作品中的詼諧是對傳統(tǒng)轉(zhuǎn)向角色作品主題的詼諧詮釋。編導(dǎo)站在當(dāng)代后現(xiàn)代主義的立場上,審視了古典作品中的民間舞蹈并“修改” 了古老傳統(tǒng)舞步,并以大膽的幽默感將其帶入生活。認(rèn)識到這些引文給編舞帶來了歷史性的深度,并且無需解決令人著迷的具有諷刺意味的反叛,因此創(chuàng)作在其歡樂中充滿了吸引力。編導(dǎo)設(shè)計(jì)的舞蹈對舞者來說也很有趣,為每個角色都提供了廣闊的創(chuàng)作空間——一方面是為了表演技巧和即興表演,另一方面,是為了用這種技術(shù)要求很高的舞蹈文本來測試自己。作為沙皇的有趣和怪誕呈現(xiàn)出一個笨蛋的角色,俏皮元素比舞蹈組合更豐富,伊凡的父親和兄弟的動作就很簡單,然后,愚人伊萬和沙皇少女,在某些場景中就顯得反復(fù)無常地幼稚,而在其它場景則是純潔的,并且是腳踏實(shí)地的,以及通過靈巧馬的舞蹈來揭示了他們這個角色。
?
?
?