【flower】 ReNatus 【The Egoistic Garden...
2023-08-05 10:43 作者:弓野篤禎_Simon | 我要投稿

翻譯了歌詞!
(翻譯:弓野篤禎)
ReNatus
秒針滴答 奏響 Cacophony(不和諧音) 積累起的旋律斷絕
背靠背的焦躁 映出 frustration(沮喪) 充斥夜晚
漸漸被回轉(zhuǎn)世界的波浪吞沒 心懷彷徨之槳
激烈燃燒的心是海市蜃樓 仍在凍僵的夢中 顫抖著
尋常的希望 嗤笑著被棄之不顧的不合理
連系起日暮的世界 不斷探尋 那最初也是最后的故事
如今也能聽見的那干涸聲音 只是溫柔地引導(dǎo)我走向 窮途末路
為了不失去 為了不毀壞
在朦朧不清中 編織出 日往月來的時日
隨心描繪出 記住的 漂浮感
在封閉的風(fēng)景中 再一次 前行吧
開裂的 邊界線 碎裂 心懷的 滿溢的熱情
向這光芒照耀的 「世界」 獻(xiàn)上一片花瓣
日文歌詞:
ReNatus
刻む秒針 奏でる Cacophony 積み重なった旋律は途絶え
背中合わせの焦燥 映して frustration 夜を満たした
廻る世界の波に飲み込まれてゆく さまよえるパドルを懐いて
激しく焼けた心は蜃気樓 まだ凍えた夢の中で 震えている
ありふれた希望 置き去りの不條理に嗤う
翳る世界を繋ぎ 探し続けた 最初で最期の物語り
今も聞こえる枯れたその聲は ただ優(yōu)しく成れの果てへ 誘うだけ
失わぬように 壊れないように
朧げなままで 明け暮れた日々を 紡いでゆく
覚えている 浮遊感 心のままに描いた
閉じ込めた風(fēng)景を もう一度 歩こう
ひび割れた 境界線 砕いて 胸に抱いた 溢れ出す熱情
光差す この「世界」に ひとひらの花を
標(biāo)簽: