失蹤?我每天都在用b站
以往的專欄還多少有點干貨,而現(xiàn)在真的是只能靠偶爾拿出手機碼碼字來刷刷存在感了。 忙。真的是很忙。并不是有什么熱錢可以賺,而是在生活日常的挑戰(zhàn)中不斷給自己增加難度,配音剪視頻做翻譯錄游戲做彈幕游戲反而都成了遙遠的理想。 說到明日方舟,其實除了空想花庭(當時忘了)都有在好好地在活動首發(fā)時就把要錄制的全劇情關卡通掉,畢竟老干員陣容都還夠用。不過基建已經(jīng)好久沒碰過了,曾經(jīng)開了個官服的號也沒怎么登錄了。 msr的歌還是一如既往地好聽,但游戲本身的劇情因為沒有繼續(xù)配音也就沒看,甚至連謝拉格ss的結(jié)局也沒看完。這個游戲的故事沒有收束的意思,更多的時候是在量級上膨脹,也許部分故事和部分文字不可避免點地要吃設定和變成純殺必死(サービス,service,指純粹服務讀者的內(nèi)容)。 說到配音,其實在開始配音前我只是被動地接受各種視聽盛宴,而自己開始配音后,因為習慣注意自己的陰陽頓挫,就不知不覺中開始評價別人的配音。有的句子不同的語氣說出來是不同的意思,要深入到角色和劇情(所以不用猜了,有時我切換人稱是因為太代入了反而不想讀)才能掌握某句話是一本正經(jīng)的敘述還是略帶嘲諷的吐槽。很多時候我聽到的影視劇、游戲中是錯的,不舒服,如果我聽到自己讀錯了會重配。 和彈幕游戲的嘗試一樣,配音并沒有改變我。但如果說對普通話的掌握和朗讀的能力,是有進步的。像那樣不計代價的做事,獲得的是純粹的驅(qū)動型能力增長,以及於我心有戚戚焉的溫暖,但那樣的時光畢竟是有條件的,能夠?qū)^往的日子說值得,就可以了,如果能有幸重溫舊時光,那就更好了。 接下來要在b站做什么,我也不知道,可能偶爾會回歸以前的單機游戲主播,畢竟剛買了13700kf+rtx4070的機器。也許會嘗試拿某個ai配音的引擎把自己的配音素材拿來訓練然后試著輸出后續(xù)劇情配音,只是一些想法。話說b站說要改成統(tǒng)計播放時長好像已經(jīng)是很久之前的事了。 很多聽眾朋友都是因明日方舟這個游戲了解到我,我也很感激這個游戲陪我度過的不那么平凡的時光,這個游戲已經(jīng)4年了,而很多朋友估計也在這期間已經(jīng)經(jīng)歷了很多事情,但只要大家依然保持著探索幻想故事的純真,我們就依舊有得見! (并不是退站,只是確實想寫點東西了,但配音的事情仍然是不確定時間)