《命令與征服3:凱恩之怒》情報(bào)數(shù)據(jù)庫(kù)Nod背景—?jiǎng)P恩—我的最低谷(2/13)




Excerpt from private audiologs of the prophet Kane
My brothers, the departed, are surely looking down at me with contempt. After millenia, their ultimate vision of my fate has been realized. I have been rendered impotent, a sham, a failure, my very existence a mockery of all that I know to be right and true. Once a prophet, the messiah for this world, now imprisoned. As I lie here, trapped in these tubes, in this twisted, ruined shell of a body, the Brotherhood of Nod has been torn asunder by the infighting and heresy of those who presume to speak in my stead. Is it any wonder my followers have scattered to the four winds?
I think not.
So, has it come to this, that all that I fought for, all that I have sacrificed, is as dust?
This cannot be...
...I must heal, I must survive, I must claw myself up from this pit...
...and then, truly, shall this pitiful world - and my dear departed brothers - know my wrath.
[Source Redacted]
摘自先知?jiǎng)P恩的私人音頻記錄
我的兄弟們,那些死者,肯定在輕蔑地看著我。在數(shù)千年之后,他們對(duì)我命運(yùn)的終極設(shè)想已經(jīng)實(shí)現(xiàn)。我變成了一個(gè)無(wú)能的人,一個(gè)騙子,一個(gè)失敗者,我的存在本身就是對(duì)我認(rèn)為正確和真實(shí)的一切的嘲弄。曾經(jīng)的先知,這個(gè)世界的救世主,如今卻被囚禁。在我躺在這里,被困在這些管子里,被困在這個(gè)扭曲,毀壞的軀殼中時(shí),兄弟會(huì)已經(jīng)被內(nèi)訌和那些擅自替我發(fā)言的異端撕扯得支離破碎。我的追隨者四散離去又有什么奇怪的呢?
我不這么認(rèn)為。
所以,事情發(fā)展到這個(gè)地步,我為之奮斗的一切,我所犧牲的一切,都已化為塵土?
不能這樣…
…我必須康復(fù),我必須活下來(lái),我必須爬出這個(gè)深淵…
…然后,到那時(shí),這個(gè)可憐的世界——還有我親愛的死去的兄弟們——才會(huì)真正知道我的憤怒。
【來(lái)源已編輯】
