界隈歌詞個人翻譯 - *21
2023-07-28 20:31 作者:Accident_Nolives | 我要投稿
あいしていたのに(明明曾深愛著你)
原作者:MARETU(MARETU)
(本曲并非界隈內(nèi)歌曲,因為個人非常喜歡而嘗試翻譯。)

相思而又相戀
獻上一份付出
可不要忘記啊
連同那份記憶
向這軀體之中
銘刻下這約定
更多
更多 更多
可不能逃走啊
屬于你的事情
不愿被就此帶離
屬于我的事物
就此化為一體
身也與心一同
更多
更多 更多
就在終結(jié)到來之前 作速地終結(jié)
干癟枯竭的 作戲的玩物
我曾深愛著。
明明曾深愛著你。
若是如此做,
如是背叛的人啊。
踏上返程之路途
屬于我的一份思念。
我曾深愛著,
明明曾深愛著你,
一直...。
柔順的那手指
溫柔的那面容
為了不被奪走
在這里處置好
面前的你已經(jīng)
是屬于我之物
一直
一直 一直
就在終結(jié)到來之前 作速地終結(jié)
腐爛萎靡的 作戲的玩物
我曾深信著
明明曾深信著你
我曾深信著
明明曾深信著你
我曾深愛著
明明曾深愛著你
我曾深愛著
明明曾深愛著你
我曾深愛著。
明明曾深愛著你。
若是如此做,
如是背叛的人啊。
快請走進吧,
屬于我的隱秘內(nèi)側(cè)!
我曾深愛著,
明明曾深愛著你,
一直...。
標簽:MARETU