次非斬蛟
次非斬蛟
? ? ? ? ? ?《呂氏春秋·知分》
【原文】
荊有次非者,得寶劍于干遂。
還反涉江,至于中流,有兩蛟?shī)A繞其船。
次非謂舟人曰:“子嘗見(jiàn)兩蛟繞船能兩活者乎?”
船人曰:“未之見(jiàn)也?!?/p>
次非攘臂祛衣,拔寶劍曰:“此江中之腐肉朽骨也!棄劍以全己,余奚愛(ài)焉!”
于是赴江刺蛟,殺之而復(fù)上船。
舟中人皆得活。
孔子聞之曰:“夫善哉!不以腐肉朽骨而棄劍者,其次非之謂乎?”
【今譯】
楚國(guó)有個(gè)名叫次非的勇士,一次,楚人次非來(lái)到吳國(guó),他在寶劍之鄉(xiāng)吳國(guó)干遂這個(gè)地方得到了一把非常鋒利的寶劍(干han遂,吳國(guó)地名,一作邗隊(duì),在今江蘇省吳縣西北,吳國(guó)當(dāng)時(shí)生產(chǎn)寶劍)。
楚人佽非帶著自己愛(ài)不釋手的寶劍,從吳國(guó)的干遂高高興興地返回楚國(guó),在他回家的途中,坐船過(guò)長(zhǎng)江的時(shí)候,當(dāng)船行到大江的中心,突然看見(jiàn)有兩條異常兇猛的惡蛟龍從水底竄出,來(lái)到船的左右兩邊,夾繞在船的兩旁。
次非便問(wèn)舟人(駕船的人、船上的水手),說(shuō):“你們?cè)?jiàn)過(guò)有兩蛟?shī)A繞著船旁,船上的人還能活命的嗎?”
水手們都十分驚慌,嚇得手足無(wú)措,聲音顫抖著說(shuō):“沒(méi)有見(jiàn)過(guò)?!?/p>
次非就捋起胳膊,挽上袖子,伸出臂膀,并且撩起衣服,從腰間拔出寶劍,說(shuō):“這蛟不過(guò)是江中一堆腐肉朽骨而已(意思是,兩蛟必為自己所殺,而成為江里的臭肉爛骨頭),如果丟掉我這心愛(ài)的寶劍給它,借以保存自己,拋棄寶劍來(lái)保全大家的性命,我還有什么東西值得惜愛(ài)的呢?它們想要我所惜愛(ài)的寶劍,先問(wèn)問(wèn)這寶劍答不答應(yīng)!”
于是就勇敢地縱身跳入江中去同惡蛟龍搏斗,終于把它們殺死,回到了船上。
全船的人都保住了性命。
孔子聽(tīng)到這件事兒,說(shuō):“夫善哉!不以腐肉朽骨而棄劍者,其次非之謂乎?”(意思是,好啊,不因?yàn)橐恍└庑喙嵌鴣G棄寶劍的,大概說(shuō)的就是次非吧)。
【賞析】
次非,楚國(guó)的勇士?!痘茨献印?yīng)道訓(xùn)》作佽非。
蛟,古代傳說(shuō)蛟是龍屬,水中的一種兇猛動(dòng)物。
“次非斬蛟”這個(gè)故事告訴我們,當(dāng)最兇惡的敵人,進(jìn)行突然襲擊的緊要關(guān)頭,只有不畏懼和退縮,要不畏強(qiáng)暴,敢于斗爭(zhēng),才能轉(zhuǎn)危為安。狹路相逢勇者勝。
本文選自《呂氏春秋·知分》,《知分》了解、通曉生死的分量,面對(duì)厲害存亡就不會(huì)迷惑。