Nightcore - 生きていたんだよな(她曾活過(guò)啊)

二日前このへんで,
兩天前這里附近,
飛び降り自殺した人の,
有人跳樓自殺了,
ニュースが流れてきた,
電視里播著這樣一則新聞,
血まみれセーラー,
滿是血跡的水手服,
濡れ衣センコー,
被冤枉的老師,
たちまちここらはネットの餌食,
短時(shí)間內(nèi)成為了網(wǎng)上的熱議,
「危ないですから,
「這里很危險(xiǎn),
離れてください」,
請(qǐng)大家讓開(kāi)」,
そのセリフが集合の合図なのにな,
那句話反而引來(lái)無(wú)數(shù)的圍觀群眾,
馬鹿騒ぎした奴らが,
他們炸開(kāi)了鍋似的,
アホみたいに撮りまくった,
掏出手機(jī)拍下照片,
冷たいアスファルトに流れる,
無(wú)聲的血,
あの血の何とも言えない,
流淌在冰冷的瀝青上,
赤さが綺麗で綺麗で,
那鮮紅色是那樣美麗,
泣いてしまったんだ,
哭泣著,
泣いてしまったんだ,
哭泣著,
何にも知らない,
在一無(wú)所知的,
ブラウン管の外側(cè)で,
顯像管的外側(cè),
生きて生きて生きて生きて生きて,
她活過(guò) 她活過(guò) 她活過(guò) 她活過(guò) 她活過(guò),
生きて生きて生きていたんだよな,
她活過(guò) 她活過(guò) 她也曾活過(guò)啊,
最後のサヨナラは他の誰(shuí)でもなく,
最后的那聲再見(jiàn)不為任何人,
自分に叫んだんだろう。
只為了自己而喊。
彼女が最後に流した涙,
女孩最后流下的眼淚,
生きた証の赤い血は,
是證明她活過(guò)的鮮血,
何も知らない大人たちに,
最后卻在短短的兩秒鐘之內(nèi),
二秒で拭き取られてしまう,
就被陌生的大人清理干凈了,
立ち入り禁止の黃色いテープ,
貼上禁止入內(nèi)的黃色膠帶,
「ドラマでしかみたことなーい」,
「這種情景只在電視上看到過(guò)」,
そんな言葉が飛び交う中で,
聽(tīng)見(jiàn)人們?cè)谧h論紛紛地說(shuō),
いま彼女はいったい何を,
而此時(shí)此刻這女孩,
思っているんだろう,
到底在想著什么呢,
遠(yuǎn)くで遠(yuǎn)くで,
在遠(yuǎn)方 遠(yuǎn)方,
泣きたくなったんだ,
想要哭,
泣きたくなったんだ,
想要哭,
長(zhǎng)いはずの一日がもう暮れる,
原本漫長(zhǎng)的一天卻已日暮西山,
生きて生きて生きて生きて生きて,
她活過(guò) 她活過(guò) 她活過(guò) 她活過(guò) 她活過(guò),
生きて生きて生きていたんだよな,
她活過(guò) 她活過(guò) 她也曾活過(guò)啊,
新しい何かが始まる時(shí),
當(dāng)迎來(lái)一個(gè)新的開(kāi)始之時(shí),
消えたくなっちゃうのかな,
可能只會(huì)想讓自己消失吧,
「今ある命を,
說(shuō)什么「把握當(dāng)下,
精一杯生きなさい」なんて,
生命要活得精彩」,
綺麗事だな,
只是漂亮話罷了,
精一杯勇気を振り絞って,
拿出全部的勇氣,
彼女は空を飛んだ,
她縱身一躍飛過(guò)天空,
鳥(niǎo)になって雲(yún)をつかんで,
成了飛鳥(niǎo)抓住云彩,
風(fēng)になって遙遠(yuǎn)くへ,
化為風(fēng) 飛向遠(yuǎn)方,
希望を抱いて飛んだ,
她懷抱希望縱身一躍,
生きて生きて生きて生きて生きて,
她活過(guò) 她活過(guò) 她活過(guò) 她活過(guò) 她活過(guò),
生きて生きて生きていたんだよな,
她活過(guò) 她活過(guò) 她也曾活過(guò)啊,
新しい何かが始まる時(shí),
當(dāng)迎來(lái)一個(gè)新的開(kāi)始之時(shí),
消えたくなっちゃうのかな,
可能只會(huì)想讓自己消失吧,
生きて生きて生きて生きて生きて,
她活過(guò) 她活過(guò) 她活過(guò) 她活過(guò) 她活過(guò),
生きて生きて生きていたんだよな,
她活過(guò) 她活過(guò) 她也曾活過(guò)啊,
最後のサヨナラは,
最后的那聲再見(jiàn),
他の誰(shuí)でもなく,
不為任何人,
自分に叫んだんだろう,
只為了自己而喊,
サヨナラサヨナラ。
再見(jiàn) 永別了。