第五章
5
意外失蹤
The Disappearance
翻譯:Angel |?校對(duì):wall
塔迪斯正處于一片荒原之中。這里砂礫遍地、巨石散布。荒原一直延伸開去,與一片難以穿越的密林相接。從門后往外看,左邊是巖石裸露的低矮山麓,與遠(yuǎn)處的鋸齒形山脈逐漸相融;而右邊,森林的邊界之外,一條寬闊平緩的河流正泛著粼粼波光。
狂風(fēng)在荒原上盤旋著,發(fā)出低沉的咆哮,四周的空氣寒冷干燥。眼前這副冷峻的景象令人生畏。
博士使勁吸了吸鼻子,開口道:“我可沒工夫再同你啰嗦,小伙子。蘇珊,我要去收集些新的樣品了。”
說完,老人便大步跨到門外,神情自若,仿佛還在托特斯巷的垃圾場(chǎng)里似的。他一下就拐到塔迪斯后面不見了。
“祖父,要小心?。 碧K珊喊道。
“我們也出去看看!”芭芭拉跟著邁出門。
伊恩正要往外走,卻一下子痛得齜牙咧嘴?!鞍?!”
蘇珊立刻跑回來:“怎么了,切斯特頓老師?”
“方才摔倒的時(shí)候磕到了。小事一樁?!?/span>
“那您扶著我吧。”
伊恩于是把手搭在學(xué)生的肩上,腿腳僵直地挪了出去。門在兩人身后關(guān)上。
?
伊恩一邊走,一邊打著冷顫,腳下的粗沙嘎吱作響??諝獗鶝鰶龅?,可卻異常清新。舉目遠(yuǎn)望,森林、河流和山脈層次分明、歷歷可見。
“現(xiàn)在你怎么看?”芭芭拉調(diào)侃。
伊恩搖了搖頭。“我們肯定能找到合理的解釋——肯定的!”
嘴上這么說著,但伊恩心里明白,唯一的解釋只能是:博士所說的一切都是事實(shí)。早在他剛邁出塔迪斯的那一刻,他便不得不承認(rèn)所見的一切皆為現(xiàn)實(shí)。
博士突然從塔迪斯后面冒了出來,一副氣鼓鼓的樣子。“它還是警亭的模樣。為什么沒有變化呢?哎呀我的天,這可不妙!”他自語一陣,搖了搖頭走開,又消失在一塊巨石后面。一旁的伊恩目瞪口呆。
?
博士一邊穿行于巨石之間,一邊為塔迪斯不穩(wěn)定的運(yùn)作而發(fā)愁。忽然,他記起自己還要考察環(huán)境,又一下子頓住腳步。博士發(fā)現(xiàn)自己正好站在兩塊巨石間的隱蔽夾縫中,便打定主意從這里開始研究。他摸出蓋革計(jì)數(shù)器、一個(gè)皮面筆記本和一支鉛筆,接著撿起一塊碎巖,仔細(xì)端詳。
很快,他便沉浸于手頭的工作,絲毫沒有發(fā)覺就在巨石后面,有個(gè)身穿獸皮的野蠻人正牢牢盯著他。
?
與此同時(shí),博士的同伴們也在塔迪斯周邊謹(jǐn)慎地探索著。
芭芭拉發(fā)現(xiàn)一塊大型動(dòng)物的頭骨半埋在沙里,便招呼蘇珊一起將它挖出來。
“伊恩,你覺得這會(huì)是什么動(dòng)物?”
男教師也過來幫忙,一起清理頭骨上沾的沙子。
“我不知道。頭骨上沒有牛羊角,也沒有鹿角??赡苁邱R,也可能是鹿*——都有可能。”伊恩回頭去看塔迪斯:通體藍(lán)色、四四方方、與周圍環(huán)境無法協(xié)調(diào),誰也不能對(duì)這個(gè)矗立在沙地荒原中央的物體視若無睹?!疤婀至?。荒郊野外有個(gè)警亭。這根本就說不通?!?/span>
蘇珊也瞥了一眼?!八驹摳淖兺庑?,”她坦誠(chéng)道,“但我不知道為什么這次它沒變。”
“它本該怎樣來著?”
“改變它的外觀。”蘇珊又說了一遍,“它變過一根愛奧尼柱**,也變過一頂轎子……現(xiàn)在它應(yīng)該變成一塊巨石或者別的什么東西才對(duì)?!?/span>
“你是說,這艘飛船會(huì)根據(jù)環(huán)境來偽裝自己?”芭芭拉問。
“嗯,應(yīng)該是這樣的,但這次沒有奏效??隙ㄊ亲兩堧娐烦隽藛栴}。”說到這里,蘇珊站了起來?!斑@塊頭骨或許對(duì)祖父的研究有幫助……他去哪啦?”她手搭涼棚,張望了一圈?!白娓?!”她大喊,“您去哪啦,祖父!”
無人回應(yīng)。
芭芭拉看了看伊恩。“這會(huì)兒你倒不說話了?!?/span>
“所謂‘謙受益’嘛。我先前說錯(cuò)了,不是嗎?”
“我并不比你了解更多,”芭芭拉說,“先是飛船的內(nèi)部空間,再是突然來了這個(gè)地方……更別提福爾曼博士說的那些東西了?!?/span>
“他不姓福爾曼。他到底是誰呢?什么博士?興許只要我們知曉了他的身份,這些謎題都能迎刃而解?!?/span>
“伊恩,事已至此,我們只能接受現(xiàn)實(shí)?!?/span>
“這樣的現(xiàn)實(shí)也太難以接受了。我的意思是,我們所處的環(huán)境的確是親眼所見,可這……”說著伊恩無奈地聳肩。
另一邊,蘇珊著急起來:“我找不見他!哪里都沒有祖父的影子?!?/span>
“他不會(huì)走遠(yuǎn)的。”芭芭拉安慰學(xué)生說。
“我覺得很奇怪,剛才……我們好像被什么人……盯著似的?!碧K珊又拔高音調(diào),“祖父?您在哪兒?”
?
博士席地而坐,零碎的物件擺了一地。他一邊全神貫注地檢查一塊長(zhǎng)滿青苔的卵石,一邊從口袋里掏出一柄彎曲的海泡石煙斗***和一大盒老式火柴。
就在巨巖后面,卡蹲在藏身之處,著迷地觀察著怪人的一舉一動(dòng)。怪人從“皮毛”下面拿出神秘的東西時(shí),他好奇地傾身細(xì)看:怪人摸了摸其中一個(gè)物件——然后卡見證了一個(gè)奇跡!
卡抓著石斧起身,悄悄接近他的獵物。
?
“祖父!”蘇珊再次呼喚,“祖父!”
遠(yuǎn)處的某個(gè)地方響起一聲痛呼。接著是掙扎的叫喊。之后重歸寂靜。
“是從那邊傳來的。”伊恩喊,“快來!”三人朝聲音的方向跑去。
?
他們沒花多少時(shí)間,就找到了那片巖石環(huán)繞的區(qū)域。博士的舊毛皮帽掉在地上,旁邊還有煙斗和筆記本;博士本人卻消失無蹤了。
“祖父!”蘇珊尖叫起來,“到底發(fā)生了什么?”
“蘇珊,不要慌?!币炼鞔舐曊f。
女孩奮力爬上身邊的巨石。“我一定要找到祖父。或許在這上面能看得見?!?/span>
“好吧,但要小心?!?/span>
“伊恩,你看?!卑虐爬厣现噶酥?,悄聲說。博士的蓋革計(jì)數(shù)器躺在兩人的腳邊,玻璃已經(jīng)碎掉了。
伊恩撿起儀器,端詳一番?!耙呀?jīng)完全報(bào)廢了!”
“或許他只是發(fā)現(xiàn)了什么有意思的東西,”芭芭拉猶豫著猜測(cè),“接著他可能就匆忙跑去調(diào)查了?”
伊恩又撿起博士的煙斗?!按颐Φ眠B這個(gè)也落下了嗎?”
“唉,那照你看來是發(fā)生了什么事?”
“照我看來,可能他發(fā)現(xiàn)了什么東西,一高興就去追趕了?!币炼髡f得很慢,“但還有另一種可能,就是被他抓走了。那聲叫喊并不像是因?yàn)榕d奮?!?/span>
蘇珊從巨石上跳回地面,對(duì)兩位老師說:“我什么都找不到。哪里都沒有他的蹤跡?!彼凉M臉寫著不安,“祖父出事了,我就知道。我們必須要找到他?!?/span>
見蘇珊已經(jīng)近乎歇斯底里,芭芭拉只能勸道:“蘇珊,要冷靜,慌也沒有用呀?!?/span>
但女孩沒有聽進(jìn)去。她彎腰拾起筆記本,“他連筆記本都丟下了!”
“不少東西都遺落在這兒了,”伊恩說,“有帽子,煙斗,筆記本,還有蓋革計(jì)數(shù)器……”
“或許他只是暫時(shí)放下這些東西,然后到別的地方去了?!边@么說其實(shí)只是想安慰蘇珊,就連芭芭拉自己也不太相信這個(gè)猜測(cè)。
蘇珊使勁搖頭?!安粚?duì),不對(duì)。祖父的筆記本是從不離身的。筆記本太重要了。因?yàn)槔锩嬗泻眯╋w船機(jī)器的密碼,還記錄了我們的旅行足跡,他決不會(huì)丟下筆記本就走掉。拜托了,老師,我們必須去找他。一定是出了什么事,我的感覺不會(huì)有錯(cuò)?!?/span>
“我們肯定能找到他的?!卑虐爬矒岬?,“他應(yīng)該走得不遠(yuǎn)?!?/span>
“蘇珊,那邊都有些什么?”伊恩問。
“只有一大片樹,我猜那是森林的邊緣。但樹與樹之間有一個(gè)缺口,看起來像是一條小路。”
“好,那我們先去那邊看看?!币炼魇掌鸩┦窟z落的東西,把壞掉的蓋革計(jì)數(shù)器放回地上。
他剛放下計(jì)數(shù)器,一下子頓住了。芭芭拉好奇地看著同事拍了拍沙子?!霸趺戳耍俊?/span>
“這沙子。它很冷。都快結(jié)冰了?!?/span>
伊恩直起身來,帶頭繞過巨石。
?
部落的山洞里,扎還在擺弄他那一小堆燒焦的樹枝,而赫眼看他做無用功,心里暗暗著急。旁邊立著一道魁梧的身影,留著灰色的絡(luò)腮胡,此人正是赫的父親霍。他正懷疑地審視扎的一舉一動(dòng)?!翱ㄕf,在他的故鄉(xiāng),他是首領(lǐng),經(jīng)常造火。”
“卡是個(gè)騙子!”
“卡說,他從故鄉(xiāng)走出很遠(yuǎn),因此忘了如何造火。他還說,要不了多久,太陽之神日就會(huì)給予啟示,他就能為我們大家造出火來?!?/span>
“卡的族人都因之前的寒潮死去?!痹а狼旋X,“若是他沒有找到我們,他也會(huì)死!”
“卡還說了什么?”赫問。
“他說,日只把造火的秘密告訴首領(lǐng)?!?/span>
“我是首領(lǐng)?!痹吡艘宦暋!叭諘?huì)告訴我?!彼⒅嵌鸦疑挠酄a,顯得十分激動(dòng),“我是首領(lǐng)的兒子,是偉大的造火者的兒子。父親沒有告訴我,如何才能將火焰注入樹枝;但很快我自己也能發(fā)現(xiàn)這個(gè)秘密?!痹饓汛T的拳頭,擊在自己的胸口。“卡來了,但我沒有殺他。我還讓他和我們一起吃飯,在我們的山洞里睡覺?!彼穆曇粼絹碓酱?,到最后幾乎是在怒吼。
“難道我必須灑下鮮血,才能得到大家的尊敬?”
一陣歡呼自外面?zhèn)鱽?。“是卡!卡回來了!?/span>
“卡為我們帶回了獵物!”
扎抄起石斧,奔出山洞;霍跟赫緊隨其后。
山洞外面,卡正被一群興奮的人簇?fù)碇?。他的肩上扛著一個(gè)奇怪的生物。在眾人的注視下,他把那生物丟到一塊平坦的巨石上。
部落里的人都圍攏過來,又好奇又興奮,嘰嘰喳喳議論不停。
扎從人群中擠出來,看了看躺在石頭上昏迷的人。“這個(gè)生物以前從未見過。卡,你為什么帶它回來?它能吃嗎?”
卡挑釁似的瞪回去,長(zhǎng)滿胡須的臉上洋溢著勝利的喜悅?!霸?,偉大的造火者的兒子,竟會(huì)害怕一個(gè)老人?”
“不。扎無所畏懼?!痹f著,還拿腳踢一踢老人的身體。
“那么,扎的雙手何時(shí)能造出火?”
“一切只憑日的定奪?!?/span>
卡放聲大笑?!叭罩痪祛檹?qiáng)者。而強(qiáng)者,能令日服從他們的意愿?!彼鋸埖刂赶蚓奘系娜?,“日為我送來了這個(gè)怪人,作為祂降下的恩惠。這個(gè)老人,能讓火從手指之間冒出來!”
人群中敬畏的低嘆此起彼伏。
“我看見了!”卡喊道,“他的身體里充滿了火。煙從他口中冒出來。”
“滿口謊言。”扎冷笑。他俯身,用手指去戳俘虜,“這只是一個(gè)穿著奇怪皮毛的老人?!辈┦客蝗簧胍髌饋恚B忙倒退幾步。
卡注意到這一點(diǎn),立刻乘勝追擊。“扎害怕怪人;而卡不害怕。平原上出現(xiàn)了一棵古怪的樹,那個(gè)怪人就在里面。若是扎看到它,定會(huì)逃跑;而我一直看著,還一直跟著!”
扎怒吼一聲,朝卡撲過去。
卡躲開了攻擊,跳到巨石上?!奥犖艺f!”
“讓他說!”霍喝道,扎只好退后。
“我看到怪人的手指之間冒出火來。”卡繼續(xù)喊道,“我想起扎,造火者的兒子。若是寒潮再次到來,若是你們還等著扎為你們?cè)旎穑銈兌紩?huì)死。而我,卡,才是真正的首領(lǐng)!”卡指著他的俘虜,“我們并肩戰(zhàn)斗,正如老虎和熊一樣。我的力量震懾住怪人,他就躺下睡著了。我,卡,把他抬回來,為大家造火!”
人們齊聲高呼,表示贊同。
“你們?yōu)楹温犘帕丝ǖ闹e言?”扎喊道。
而霍答道:“扎有許多好的皮毛?;蛟S他已經(jīng)忘記了寒冷的感覺。”
“明天我就去為部落殺死許多的熊?!痹泵υS諾,“你們都會(huì)得到溫暖的皮毛!”
霍打斷了他:“照我說,明天你還會(huì)在這里,搓著雙手,拿著干燥的樹枝,要求日為你送來火——而熊,依然披著自己溫暖的皮毛!”
人們發(fā)出毫不客氣的嘲笑。
“我說到做到!”扎保證道。
“聽我說!”卡高叫著,“造火者已經(jīng)死了!扎,你不是造火者,你能做的,不過是將干燥的樹枝折斷。而我,卡,將令它們?nèi)紵乙矊⒊蔀槭最I(lǐng)!”

注釋:
*原文是deer。英語中deer泛指鹿;而hart單指公鹿,hind單指雌鹿。角是雄鹿的第二特征,僅馴鹿雌雄都有角。
**源于古希臘的一種柱式,較為纖細(xì)秀美,柱身有24道凹槽,柱頭有一對(duì)向下的渦卷裝飾。
***海泡石(Meerschaum)是一種珍貴的多孔礦物,質(zhì)輕、散熱性好,石質(zhì)細(xì)膩柔軟、易于雕刻。由海泡石制成的煙斗經(jīng)過長(zhǎng)時(shí)間的使用,在煙油和手汗的共同作用下,會(huì)漸漸從白色變成深邃高貴的棕金色。