【中日字幕】ヨルシカ - Live「前世」


我前世約莫是一條魚,開什么玩笑,四舍五入應(yīng)該是冷血?jiǎng)游锇桑?/strong>
只是,要想弄明白這點(diǎn)前先解決一個(gè)疑問。
在水中魚知道自己是魚嗎?既看不見自己的影子,又看不見自己的鏡像
它一定孤單極了,才會(huì)把自己當(dāng)作水的一部分隨波逐流
倘若被規(guī)劃好了線路,這段曲線可以記錄在生命里程嗎?
我在想,穿別人的鞋子,走出的路可以算作自己的嗎?
翻來覆去,輾轉(zhuǎn)反側(cè),搖勻的腦漿大概一片空白
不應(yīng)該去測(cè)什么生命倒計(jì)時(shí)或死亡日期的。
提前知道結(jié)局,連不算美好的途中也失色的話
啊,請(qǐng)給我換一顆不知道什么是死亡的大腦
脫口而出的話,不經(jīng)思考,敬敏不謝,明明不想這么說的
其實(shí)不想對(duì)你說不,拒絕已是我調(diào)教好了的自我防護(hù)機(jī)制
如果有你的話,說不定我的人生會(huì)有所不同
如果有你的話,我一定會(huì)沉沒在幸福的洋流里做一條健忘的魚吧
但是請(qǐng)聽我說,我真的曾覓得一根四葉草,雖然將它贈(zèng)予了某人,
但是請(qǐng)聽我說,不必為一片葉子而吃醋
下一次一定會(huì)帶給你想要的四葉草
不過你我都已經(jīng)知道了四葉草的味道...
當(dāng)然可以揮霍一口袋的找零,為一支結(jié)緣的曲
在生命的零頭里,結(jié)識(shí)一首風(fēng)物詩的你,如何?
我倒是不憂心逝去,我只擔(dān)心能否再見到你
——所以在遇見你之前我應(yīng)該也沒心沒肺地快樂著
只要假裝不知道你已經(jīng)離開的話,
讓我變成一個(gè)冷柜吧,這番愛戀的賞味期限不會(huì)早早結(jié)束
期間醞釀的苦澀,全讓我吞下吧,一條健忘的魚啊
一條在忘川眺望三途的,不懂得拒絕的魚呵
如果不知道自己是不是魚的話
哪里會(huì)知道自己是快樂還是悲傷呢?
所以要是因太過思念而不小心跳到岸上,希望在來世...
Lets Fall In?love?And?Die Young