專八翻譯你別怵 高分穩(wěn)拿我最酷 2018年英語專八考試翻譯真題解析
2018年英語專八考試翻譯真題
?
專八翻譯你別怵
高分穩(wěn)拿我最酷
?
專八翻譯你別狂
才不怕你灰大狼
?
?話不多說,三步譯走起來,直接開整!
?
PART IV TRANSLATION ( 20 MIN)
Translate the underlined part of the following text from Chinese into English. Write your translation on?ANSWER SHEET THREE.?
?
原文:
?
文學書籍起碼使我們的內心可以達到這樣的三感:善感、敏感和美感。生活不如意時,文學書籍給我們提供了可以達到一種比現實更美好的境界——書里面的水可能比我們現實生活中的水要清,天比我們現實中的天要藍;現實中沒有完美的愛情,但在書里有永恒的《梁山伯與祝英臺》和《羅密歐與朱麗葉》。讀書,會彌補我們現實生活中所存在的不堪和粗糙。
?
解析:
第一句,生活不如意時,文學書籍給我們提供了可以達到一種比現實更美好的境界——書里面的水可能比我們現實生活中的水要清,天比我們現實中的天要藍;
第一步,譯出主謂賓。
Literary books can take us to a better realm.
第二步,譯出定狀補。
生活不如意時:When life doesn’t give whatever?we want,
比現實中:than that in reality
書里面的水可能比我們現實生活中的水要清,天比我們現實中的天要藍:
with water cleaner and skies bluer than those in reality.
第三步,寫出成品。
When life doesn’t give whatever?we want, literary books can take us to a better realm than that in reality-- with water cleaner and skies bluer than those in reality.
Tips: 水要清,天要藍 這種主謂小短句都可以翻譯為英語中的“形容詞+名詞”形式的偏正短語,因為“清”和“藍”雖然做動詞用,但是修飾名詞的,可以翻譯為形容詞。
?
第二句,現實中沒有完美的愛情,但在書里有永恒的《梁山伯與祝英臺》和《羅密歐與朱麗葉》。
?
這是一個轉折關系的分句,都是某處有某物,可以考慮用there be句型。
第一步,譯出there be句型。
There isn’t love, but there are love stories of Liang Shanbo and Zhu Yingtai and between Romeo and Juliet.
第二步,譯出定狀補。
完美的:perfect
在現實中:in reality
永恒的:eternal
第三步,寫出成品。
There isn’t perfect love?in reality, but there are eternal love stories of Liang Shanbo and Zhu Yingtai and between Romeo and Juliet?in books.
如果覺得這樣會重復,也可以這樣譯:
There isn’t perfect love in reality, but love stories of Liang Shanbo and Zhu Yingtai and between Romeo and Juliet in books?has become?are eternal.
Tips: 同理英語中的“形容詞+名詞”的結構也可以翻譯成漢語中的“名詞+形容詞”的句子,形容詞做動詞。永恒的《梁山伯與祝英臺》和《羅密歐與朱麗葉》便是一例。
?
?
第三句話,讀書,會彌補我們現實生活中所存在的不堪和粗糙。
第一步,譯出主謂賓。
Reading can make up for ugliness and coarseness.
第二步,譯出定狀補。
我們現實生活中:in our daily life.
第三步,寫出成品。
Reading can make up for ugliness and coarseness?in our daily life.
?
?
成品展示:
When life doesn’t give whatever we want, literary books can take us to a better realm than that in reality-- with water?cleaner and skies?bluer than those in reality.?There isn’t perfect love in reality, but there are eternal love stories of Liang Shanbo and Zhu Yingtai and between Romeo and Juliet in books. Reading can make up for ugliness and coarseness in our daily life.
