回る空うさぎ / Orangestar 歌詞翻譯
2023-01-29 19:16 作者:禮音_atelier | 我要投稿
回る空うさぎ?/?回旋天際的月兔
詞曲編:Orangestar
歌:初音ミク
翻譯:禮音
?
また月が昇る 今日が終わりだす
月亮又升上夜空 昭示今日的結(jié)束
願い奏でる 言葉をのみこむ
奏響心中的愿望 話語吞沒于喉中
Friday Night 泣きだす 君はまだ大丈夫
Friday Night 落下淚水 你依然一如既往
駆け出せ足音 明日を変えたい
奔走邁出腳步聲 渴望去改變明天
なら なら
既然 如此
まだ まだ まだ
我還 依舊 仍未
?
また夜空一周に 満たして欠いて 流れる
繞夜空漫游一周 陰晴圓缺 緩緩變換
時を眺める だけじゃ笑えない
眺望時光的流轉(zhuǎn) 無法展現(xiàn)出笑容
回る空うさぎ 君と明日はイコール
回旋天際的月兔 你即是明日未來
まけるな明日に 背を向けたくない
面對敗北的明日 我不愿選擇放棄
から から
正是 因此
いま から から
如今 由此 出發(fā)
?
遙か 月を目指した 今日の空は
朝向遙遠的月光 今天的夜空依然
彼方 西に流れた もう屆かないや
未知的對岸 往西邊落下 已無法觸及了吧
屆かないや
遙不可及啊
?
涙 星を濡らした 今日の空は
淚光濡濕了星芒 今天的夜空依然
彼方 夜に流れた 「もう泣くなよ」
未知的對岸 流淌在夜晚 “請別再哭泣了哦”
遙か 月を目指した 今日の空は
朝向遙遠的月光 今天的夜空依然
數(shù)多 星を降らした 夢じゃないや!
無數(shù)的繁星降落 這不僅是夢境??!
夢じゃないや
不是夢境啊
標簽: