自譯 失禮的話(huà)
作者藍(lán)鳥(niǎo)@1862D0_2(之前翻譯的)
翻譯出自對(duì)作品的喜愛(ài),并無(wú)授權(quán),侵權(quán)刪
我記得當(dāng)初日文水平不夠,而且原推底下留言也是兩個(gè)日本人在問(wèn)“日文太難了,有沒(méi)有人來(lái)解釋一下”...所以當(dāng)時(shí)我只是把文本翻譯成日文了,也沒(méi)太看得懂這篇說(shuō)了什么
翻譯錯(cuò)了抱歉了...


作者藍(lán)鳥(niǎo)@1862D0_2(之前翻譯的)
翻譯出自對(duì)作品的喜愛(ài),并無(wú)授權(quán),侵權(quán)刪
我記得當(dāng)初日文水平不夠,而且原推底下留言也是兩個(gè)日本人在問(wèn)“日文太難了,有沒(méi)有人來(lái)解釋一下”...所以當(dāng)時(shí)我只是把文本翻譯成日文了,也沒(méi)太看得懂這篇說(shuō)了什么
翻譯錯(cuò)了抱歉了...