我看到的老子《道德經(jīng)》與你不一樣(24)

上德不德,是以有德。下德不失德,是以無德。上德無為而無以為也,上仁為之而無以為也,上義為之而有以為也,上禮為之而莫之應(yīng)也,則攘臂而扔之。故失道而后德,失德而后仁,失仁而后義,失義而后禮。夫禮者,忠信之泊也而亂之首也。前識者,道之華也,而愚之首也。是以大丈夫居其厚而不居其泊,居其實而不居其華。
無以為:沒有先入為主的認為,即不對對方的行為預(yù)設(shè)期望。
攘:攘,推也?!墩f文》。謂推手使前拱揖之容也。
扔:拉。
首:開端。
厚:厚土。
泊:水泊。又通“薄”。
前識:先前看到的東西,表面看到的東西。
居:“居其厚”中的“居”有“處于”的意思,“居其實”中的“居”有“積儲”的意思。
大丈夫乘船,船先停于水泊,大丈夫不居,繼續(xù)前行,居于厚土。
大丈夫經(jīng)歷四季,看到春天的繁花,大丈夫不積儲,看到秋天的果實,大丈夫才積儲。
大丈夫不迷惑于禮的各種花式套路,而采取無為、無以為的行動。無為,就是面對別人時,什么也不去做。無以為,就是什么也不期望別人去做。而禮呢,則有為(自己動來動去),且有以為(也期望別人按照自己的想法去做)。
標簽: