好在我們并不孤獨——深夜食堂和音樂劇中文版

在電視、電影、網(wǎng)絡(luò)媒體如此發(fā)達的今天,我們?yōu)槭裁催€要去看音樂劇呢?
恐怕答案跟“現(xiàn)在好吃的那么多,為什么還要在深更半夜出去覓食“一樣——需要填飽的可能不是我們的胃,而是我們的心靈~

今天給大家?guī)淼摹耙瓜笔恰渡钜故程谩返闹形陌嬉魳穭 筆者曾于去年十月第一輪演出時觀看了此劇,并有幸跟劇組中的朋友聊了聊…最近發(fā)現(xiàn)這部劇已經(jīng)開始了第二輪演出,正好借此機會港港這部劇,并暢想一下類似的中文版作品的未來><
并不只是IP
《深夜食堂》的大名,連筆者這樣的非吃貨純路人都感覺如雷貫耳:一個只有在凌晨營業(yè)的小店,深藏不露的老板和光怪陸離的食客,美味的菜肴和背后的情感…交織成了一個溫馨的作品,令人心馳神往~
對原著一無所知的筆者先是被這部劇的故事所吸引——毫無疑問本劇浮世繪一般的敘事勾勒出了社會群像:食堂老板雖然也有自己的故事,但在劇中更多地起到是一個串聯(lián)劇情的作用;形形色色的食客才是劇中的重點!

而食客們的故事雖然發(fā)生在日本、有特定的社會文化背景,但我們似乎總能感同身受,在他們身上發(fā)掘一些自己的影子…筆者認為這是因為劇的內(nèi)核非常普世——五花八門的表象背后,是成年人都會時不時體會到的悲歡離合~

以日劇為藍本,《深夜食堂》本身的人物、橋段已經(jīng)很有看點~音樂劇形式上的包裝,則起到了錦上添花的作用——仿佛是以歌舞為顏色,使一副精妙的素描作品躍然紙上,在動聽的音樂和精彩的表演中煥發(fā)新生!?
總的來說,這是一種久經(jīng)不衰的治愈文化下的一部精致的溫馨小劇,IP的力量發(fā)揮了巨大的作用,音樂劇的表演上也令筆者感到了很多驚喜~
并不只是歌舞
在筆者的印象中,這部劇其實是舞蹈的表現(xiàn)比音樂更亮眼…而新一輪復排,老板的主演之一又是非常擅長舞蹈的翟李朔天,不知道大家是否對此有很高的期待?
然而不幸的是,他所扮演的食堂老板卻沒有很多的歌舞表演——他在劇中屬于廚藝的擔當,主要是靠演技,印象中唱段都不多…不過這給了大家看到翟李朔天另一面的機會!

聽小哥哥自己說吧><
音樂劇的一大魅力就是唱演結(jié)合,音樂、舞蹈、和表演都是一體的,為了塑造人物和推動劇情所服務(wù)~而優(yōu)秀的音樂劇演員往往非常全能,不僅能歌善舞,更能走進角色的內(nèi)心,不斷地帶給我們意料之外的驚喜…

除了翟李朔天的另一面,也希望大家通過這部劇認識更多優(yōu)秀的音樂劇演員:不論是另一位扮演老板的實力派大咖,還是其他食客的扮演者...在筆者看來,這部劇的選角非常成功,卡司們不僅都有著一定的實力,而且非常適合角色的要求~想必大家在現(xiàn)場能夠通過他們感受到音樂劇的魅力!

卡司們是否還原了大家心目中原著的人物呢?筆者這樣的路人無從判斷,也想了解一些大家的感覺~
并不只是我們
這部劇還有一個特別的地方:雖然是一部中文版作品,但其實它背后聚集了中日韓三國的合作:原作的IP是日本的,不僅具有知名度,更是保障了故事質(zhì)量;而音樂劇的幕后則少不了韓國的力量——最早的《深夜食堂》音樂劇是韓文版,本次制作的導演編舞等人也來自韓國,帶來了肉眼可見的影響...

其實,追溯中國音樂劇的發(fā)展,韓國的力量不容小覷,尤其是在中文版領(lǐng)域——從早期亞洲聯(lián)創(chuàng)的小劇場音樂劇,到里程碑似的《危險游戲》、《變身怪醫(yī)》,以及最近幾年的《我的遺愿清單》、《洗衣服》,哪怕是原創(chuàng)音樂劇《上海灘》、《馬不停蹄的憂傷》等等背后都有韓國的影子...
而在運作方式上一般有兩種:一種是把已有韓國版本的音樂劇漢化成為中文版;另一種則是由韓國方面提供技術(shù)和創(chuàng)作方面的支持(必要時候還有演員),配合上一個或許是原創(chuàng)的故事,以及中國的音樂劇演員,來完成一次音樂劇的制作~

王晰高楊在《聲入人心》中傾情演唱的“她真漂亮”就是來自韓劇《洗衣服》——此劇走的是韓文版演出探路+本土化的路線
在筆者看來,雖然日韓原創(chuàng)音樂劇不乏佳作,但總和我們有一定語言文化的差異——可能只有少數(shù)的幸運兒在非常負責的制作方的照料下才能不打折扣地呈現(xiàn)…但在舞臺技術(shù)、演員培養(yǎng)和市場運作上,我們能直接學習的內(nèi)容并不少!

最近二輪開票的《水曜日》是韓國原創(chuàng),日本寶冢成功魔改,再在國內(nèi)匯集優(yōu)秀演員打造的精品
?在《深夜食堂》中,日本的IP、韓國的技術(shù)、和中方的演員各自取長補短,完成了一塊不錯的拼圖~這樣的跨國合作或許比單純韓劇的漢化更加有助于業(yè)界的進步!因為國內(nèi)的制作方并不是拿著一個磨合地很成熟的作品照貓畫虎,而是要一邊自己摸索、一邊和異國的主創(chuàng)技術(shù)人員保持溝通,在各個方面探索中國音樂劇的發(fā)展之路...

筆者相信,類似的項目或許會越來越多!
日韓的音樂劇產(chǎn)業(yè)雖然領(lǐng)先國內(nèi)一大截,但畢竟市場體量有限,競爭激烈,有著對外輸出的需求;而作為他們的近鄰,我們可以攜手培養(yǎng)國內(nèi)市場,并逐漸磨練自己的功力...筆者感覺,《深夜食堂》的中方導演高瑞嘉等人近年來功力大大提升,恐怕和其參與的跨國項目脫不了干系~

需要注意的是:日韓的成功經(jīng)驗,往往并不能完全復制到我國市場——哪怕那邊再火的劇,原封不動地搬運到國內(nèi)都無法保障市場表現(xiàn)!因為深究起來,文化差異、審美偏好、中國國情等元素至關(guān)重要...筆者相信,想打動廣泛的中國觀眾,要么需要通過普世情感的恰當本土化,要么通過原創(chuàng)的中國故事,而這些往往需要深層次的跨國合作!

中文版音樂劇最終能否逆襲?中日韓的音樂劇合作是否是未來的出路?恐怕我們只能拭目以待...筆者相信,如果在將來形成了良好的產(chǎn)業(yè)鏈,打造了成熟的佳作,開發(fā)了市場的潛力,東亞的音樂劇發(fā)展將不可小覷!
當然,前路漫漫,中國音樂劇必須小心走好每一步~但好在,我們并不孤獨——不論是觀眾、演員、主創(chuàng)、幕后、還是“來自東方的神秘力量”...眾多有志之士都在以各自的方式探索音樂劇之路,共同推動著業(yè)界的發(fā)展!

TheatreBomb-劇燃:
特立獨行的另類劇場,逗逼中的轟炸機
長按掃碼↓載歌載舞步入歪門邪道!
