新疆大學優(yōu)秀實習生袁景專訪

外人眼中的英專生:
高大上,office lady,gentleman
但英專生卻始終迷茫:
就業(yè)崗位少,競爭大,能力要求高,
最害怕的就是HR常問的一句
“你有相關實習經(jīng)歷嗎?”
一份亮眼的實習不僅會讓你迅速成長,提升能力,
更會在眾多求職者中脫穎而出!
有志投身于翻譯事業(yè)的你
是否還在苦惱知識不夠,實踐不足?
是否還想涉足多領域翻譯技能?
是否渴望一條光明正確的職業(yè)道路?
是否希望能與譯界大咖面對面互動,
為你答疑解惑?
看過來!
博碩星睿·翻譯技術教育研究院已推出三期“譯起向未來”實習營系列活動,剛剛結束的第三期實習-冬令營以翻譯技術課程為主,關聯(lián)多層次多領域翻譯理論與實踐,從語言服務行業(yè)的總體概覽、基礎翻譯技術教學到新媒體時代翻譯技術創(chuàng)新、英專生走向職場的全流程指導,豐富的內容和實踐機會吸引諸多學子踴躍參與,感悟良多,如果你也是迷茫人群中的一員,還在糾結要不要邁出實習的第一步,不如來聽聽參加實習的他們怎么說吧!
袁景
▲嘉賓照片
小編:你好!請袁景同學簡單做一個自我介紹。
袁景同學:大家好,非常榮幸今天能夠受邀參加此次訪談,也非常感謝主辦方能夠給予這次寶貴的機會與大家交流。我是來自新疆大學英語筆譯專業(yè)的一名學生,本科就讀于廣東工業(yè)大學商務英語專業(yè)。
小編:請問袁景同學為什么選擇參加本次實習營呢?
袁景同學:我參加實習營的初衷是提高自己的翻譯技術水平,了解更多的翻譯技術知識,能夠利用好現(xiàn)有的各種平臺工具,幫助提高自己的翻譯效率和質量。同時,我也希望可以在研究生階段可以熟練掌握一些現(xiàn)有翻譯公司需要的翻譯技能,更好的與未來的職業(yè)對接。在深入學習了解的過程中,我也逐漸對翻譯技術產(chǎn)生了興趣,希望可以通過更多的學習閱讀,做一些相關的學術研究。
小編:在這九周的實訓中,你有哪些提升與收獲呢?
袁景同學:首先,我對現(xiàn)在數(shù)據(jù)時代下譯員應具備的技術素質有了較好的認知,了解了目前譯員主要使用的翻譯工具,改變了我對翻譯行業(yè)工作模式的認知。
其次,我也同通過九周的學習了解了更多和翻譯技術有關的知識,在看文獻和相關書目的時候會更容易理解,也有了更多新的想法。
最后,再跟著老師們完成技術的實操練習后,我也能感受到機器對人的輔助作用,一些好用的工具能幫助我提升搜索效率、得到更好的翻譯結果。
小編:袁景同學和仝笛同學帶領的小組獲得了第一次項目實戰(zhàn)優(yōu)秀小組稱號,第二次也拿到了等級A,同時也被評為第三期實習營的優(yōu)秀實習生,請問你有哪些經(jīng)驗可供大家分享呢?
袁景同學:在項目實戰(zhàn)的過程中,我認為任務的分配和最后的質量檢查很重要。分配任務的時候需要明確每位角色任務的內容、交付時間和預期質量,確保項目可以按時提交。
質量檢查也是必不可少且至關重要的一步,需要排查一些明顯錯誤、查找相關平行文本提升翻譯質量、統(tǒng)一翻譯術語和風格,使最終的交付文件更可觀、令接收者更易于接受。
小編:可以請你談談對本次實習營的課程內容、實踐形式、實習營老師的評價嗎?
袁景同學:課程內容很豐富,課程順序安排也很合理,上完整體的課程后,我可以循序漸進地構建出有關翻譯技術的大體框架,收獲感滿滿。
課程中穿插的實踐內容可以讓我對技術的學習不再抱有抗拒心理,我也能從反復的實踐中逐漸感受到技術的賦能作用,看到最后的成果也很有成就感。
實習營的老師們都十分有耐心,在實踐中遇到各種問題老師都會細心解答,同時,實習營的授課老師也都十分專業(yè),聽課整體感受輕松又有干貨。
小編:非常感謝袁景同學的傾情分享,你的經(jīng)驗一定會給很多學員今后的學習帶來幫助,也希望你在學習的道路上能夠越來越好。
聽完袁景同學的分享你是不是迫切想知道怎么才能參加實習營呢?
第四期"譯起向未來"畢業(yè)季-翻譯技術云端實習營重磅來襲!
編輯:Pickey