雜居草記其五 雜居草記說
這名兒起的,三七趕集,四六不懂啊,雜記是種文體,硬是讓我改成“草記”當時也是腦子抽了,為何不取一“草居雜記”之名呢?
“雜居”一名關鍵在于“雜”取其“雜亂”之意,是啊,我住的房子就這么亂,“草居”嘛,我又不住茅廬里,何苦取一“草”之字歟?
“草記”一名在于“草”取其“潦草”之意,是為潦草的記下,這很符合我的筆記、寫作、小說之風格,再者說,我寫此記,有歐陽修所著《歸田錄》之風,將一些瑣碎小事記下、寫下,之后自己瞎翻翻之用,何必再去遵守那些無用之文體呢?給自己所居之屋題寫三個大字“雜居室”再給自己起“雜居士”之名獨樂于我豈不美哉?!
標簽: