美女用日語怎么說?
在日本旅游,想要和日本陌生人問路,怎么去打招呼呢?又怎么稱呼別人呢?在中國,我們經(jīng)常聽到并且習(xí)以為常的就是男的稱呼“帥哥”或者“小哥哥”,女的稱呼“美女”或者“小姐姐”。但是在日本,如果你把這些稱呼翻譯成日語去搭訕的話,別人會感覺很奇怪,甚至覺得你不正經(jīng)。
為什么呢?有學(xué)過一點日語的同學(xué),可能會把“美女”翻譯成以下幾種日語表達方式:
綺麗な女
可愛い女
美しい女
美人
在我們中國“美女”只是對陌生女青年的統(tǒng)一禮貌的稱呼,但是在日本,是沒有叫美女、帥哥、小哥哥、小姐姐這樣的概念的。如果說是誰會用以上這幾種表達方式去稱呼陌生人的話,那只有不良少年們可能會這么叫。
在日本看到陌生的年輕男性也不要喊“帥哥”或者“小哥哥”。因為在日本有一種職業(yè),拉客的時候才會這樣去喊日本男生。
あら、そこのお兄さん、ちょっと寄ってこない?
哎呀,那邊的小哥哥,要不要過來轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)?
當(dāng)走在日本的歌舞伎町,有人這么喊你,你一定就要小心警惕了哦!
那在日本用哪些日語搭訕不會被誤會呢?
萬能搭訕用語:
あの、すみません
任何場合下想要搭訕,別人都會停下腳步認(rèn)真聽你說話的,所以一定要記住這句話。
あの:在日語中是“那個”的意思。
當(dāng)你跟日本人說話,一時半會想不起來要表達什么的時候,就可以用あの來拖延時間。
すみません在日語中有三種意思
1、引起注意,有“不好意思,打擾一下”的意思。
すみません、ここに行きたいですが
不好意思打擾一下,我想去這里
すみません、道迷いました
不好意思打擾一下,我迷路了。
すみません、攜帯落としましたが
不好意思打擾一下,我的手機丟了。
2、表示輕微的抱歉
很多教科書都翻譯成對不起,但是要注意的是,在日語中表達“對不起”的方式有很多種,而且不同的說法,表示“對不起”的程度也是不一樣的,日本人也非常喜歡在日常生活中說“すみません”,特別是在動漫日劇中經(jīng)??梢月牭剑荒苁潜硎据p微的歉意。
3、表示感謝
雖然日語中也有“ありがとう”這個表示“謝謝”這個意思的正統(tǒng)單詞,但你會發(fā)現(xiàn),在日本大家還是用“すみません”表示謝謝的更多。因為日本人很怕給別人添麻煩、所以如果自己的行為給對方添了麻煩的的時候,就會用“すみません”代替“ありがとう”來表示感謝。