2023年上半年四六級漢譯英預(yù)測:長壽面
預(yù)測背景:作為一種儀式感的食品,長壽面會成為中國特色考點之一。
預(yù)測目的:學(xué)會表達成語故事,和與長壽相關(guān)的詞匯。
簡析會在四六級考試后送上。
????????
????????中國人的文化中,生日除了吃生日蛋糕之外,生日宴上還會有一道菜,那就是面。但是,它通常只有一根卻很長很長的面——人們也叫它長壽面。這一習(xí)俗相傳與漢武帝有關(guān)。據(jù)說在一次宴會上,為了化解尷尬,一個叫做東方朔的智者告訴漢武帝,之所以彭祖能活800歲,是因為他臉長,宴會上的面條甚至比彭祖的臉還要長,正是廚師對漢武帝長壽的美好祝福。漢字“面”又有“臉”的意思,“臉長即面長”,于是人們就借用長長的面條來祝福長壽。漸漸地,這種做法演化成了生日吃面條的習(xí)慣,并傳承了下來,稱之為吃“長壽面”。在·傳統(tǒng)習(xí)俗中,長壽面之所以是一根面條,是對長壽的美好祝福,吃的時候最好不要弄斷。同時,人們還習(xí)慣于加上一兩個荷包蛋(fried-poached egg),象征著新的一歲中將好運團團包圍。
????????In Chinese culture, apart from birthday cakes, another dish always served at the birthday dinner is noodles. But what is special about the dish is that it is with only one piece of noodle that is really long – we also call it “The longevity noodle.” It is said that this is a custom originated from the emperor Han Wudi. It is said that it was at a banquet, in order to defuse embarrassment, a wiseman named Dong Fangshuo told Wudi that the secret of Peng Zu’s long life over 800 years old was that Peng Zu got a really long face, while the noodle was even longer than his face, and the long noodle was the best wishes that the chef carried to the emperor. The Chinese character “Mian”(面)also has the meaning of “Face”, The longer the face, the longer the “Mian” (noodle), then people started to carry their best wishes of a long life through long noodles. Over time, this evolved into a habit of eating noodles on their birthdays and is passed on for generations, becoming a custom of eating longevity noodles. In our tradition and custom, the reason why the longevity noodle is made with only one piece of noodle is that it represents a long life and it is encouraged not to cut the noodle while eating. Meanwhile, people also like to add one fried-poached egg or two hoping in their new age he or she will be overwhelmed with all the good luck.