Consequences歌詞翻譯(ver1.1)
(網(wǎng)易云音樂上的就是我翻的,也就是ver1.0) Consequences - Lovejoy 苦果 - 愛悅樂隊 Is it too late to call you? 太晚打給你了嗎? Or was I too drunk to know? 或是我喝太醉了? Do you ever feel like you fell off, 你是否感覺你沉淪了, For about a year? 一年有余? I'd like to have another go, 現(xiàn)在我想再試一次, 'Cause I haven't slept in about a week, 因為我已經(jīng)一周沒合眼了, I stay up thinking I will die, 我清醒著想著人終有一死, This time I'm blaming it on smoking, 這次我會歸咎于吸煙, Tried it once, it wrecked my life?, 淺試一次,便毀了我的人生, Or maybe it's your laugh, 也許是你的回眸一笑, That keeps me up at night, 那才是我終夜難眠的原因, I wish I tried more, 但愿我曾更加努力, I wish I tried more, 但愿我曾更加拼搏, I wish I tried, 但愿我嘗試過, What's this? 這是什么? The consequences of my actions, now, 是我當下行為的后果啊, What's this? 這是什么? The consequences of my actions, now, 是我如今作為的后果啊, What's this? 這是什么? The consequences of my actions, now, 是我目前做法的后果啊, What's this? 這是什么? The consequences of my actions, 是我莽撞行徑的后果啊, "What time's your train stop?", “列車何時??浚俊?, She asked me as I drove, 她問我因為我駕駛它, You're just so painfully punctual, 你真是該死的太守時, I'm starting to get bored, 我已開始厭煩你了, And I'll decorate my mind, 我會裝飾我的思想, The same beige as the walls, 用那墻一樣的米色, I'm yours, I'm yours, I'm yours, 我屬于你,我屬于你,我屬于你, Drink, I've had too much to think, 醉酒以后我開始浮想聯(lián)翩, Tell me baby, is this seat taken now? 親愛的告訴我,這個位子被占去了嗎? What's this? 這是什么? The consequences of my actions, now, 是我當下行為的后果啊, What's this? 這是什么? The consequences of my actions, 是我莽撞行徑的后果啊, What's this? 這是什么? What's this? 這是什么? What's this? 這是什么? What's this? 這是什么? What's this? 這是什么? The consequences of my actions, now, 是我當下行為的后果啊, What's this? 這是什么? The consequences of my actions, now, 是我當下行為的后果啊, What's this? 這是什么? The consequences of my actions, now, 是我當下行為的后果啊, What's this? 這是什么? The consequences of my actions, now, 是我如今作為的后果啊。