唐頓莊園英音聽力練習(xí)1.2幫貴族老板打工什么感覺

ce·dar
1.[C] a large EVERGREEN tree with leaves shaped like needles 雪松
2. (also 又作 cedarwood) [U] the hard red wood of the cedar tree, which smells pleasant 雪松木
cupboard
1.a piece of furniture with doors, and sometimes shelves, used for storing clothes, plates, food etc 櫥柜;衣柜;碗柜,食品柜
?closet, wardrobe, cabinet
It’s in the kitchen cupboard.
它在廚房的碗柜里。
The cupboard doors were open.
柜門開著。
2.the cupboard is bare?
used to say that there is no money etc left that can be used 甕盡杯干,彈盡糧絕〔指錢等〕
The workers have been told not to expect a pay rise because the cupboard is bare.
工人們被告知不要指望加薪,因?yàn)樗麄円呀?jīng)囊空如洗。
at·tic
a space or room just below the roof of a house, often used for storing things 〔常用于儲(chǔ)物的〕閣樓,頂樓
a small attic room
一間小閣樓
studs
a round piece of metal that is stuck into a surface for decoration 飾釘,大頭釘
get the hang of sth?
informal【非正式】 to learn how to do something or use something 學(xué)會(huì)做某事;學(xué)會(huì)使用某物
It seems difficult at first, but you’ll soon get the hang of it.
開始時(shí)看上去挺難,不過很快你就會(huì)掌握的。
Snuff
1. a type of tobacco(煙草) in powder form, which people breathe in through their noses 鼻煙
He took a pinch of snuff.
他吸了一撮鼻煙。
a snuff box (= a small box used to keep snuff in)
鼻煙盒
2. up to snuff?
AmE【美】 informal【非正式】 good enough for a particular purpose 狀況良好,達(dá)到要求
A lot of money was spent to bring the building up to snuff.
為改善這幢樓的狀況花了很多錢。
pirate
1.someone who sails on the seas, attacking other boats and stealing things from them 海盜
hoard
a collection of things that someone hides somewhere, especially so they can use them later 貯存;秘藏
[+of]
the discovery of a hoard of gold coins
一批秘藏金幣的發(fā)現(xiàn)
The way we live with all this pirate's hoard within our reach.
奇珍異寶觸手可及。
該句中的“pirate's hoard”直譯為“海盜的寶藏”,在該語境下的引申含義為“值錢的東西”“奇珍異寶”
1.pass over?
if you are passed over for a job, someone else who is younger or lower in the organization than you is chosen for it 〔某項(xiàng)工作〕不考慮某人,跳過某人
This is the second time I’ve been passed over for promotion (= someone else has been given a higher job instead of me).
這已經(jīng)是我第二次沒有得到升職機(jī)會(huì)了。
2. pass over sth?
if you pass over a remark or subject, you do not spend any time discussing it 〔談話中〕忽略某事物,對(duì)某事物不加理會(huì)
I want to pass over this quite quickly.
這一點(diǎn)我想一帶而過。
I think we’d better pass over that last remark.
我想我們最好不要理會(huì)最后那句話。
should have done意為“過去本應(yīng)該做某事卻未做?!?/p>