【龍騰網(wǎng)】一項長達(dá)30年的研究發(fā)現(xiàn),大多數(shù)電視節(jié)目完全忽略了女子體育
正文翻譯
Most TV completely ignores women’s sports, a 30-year study finds
一項長達(dá)30年的研究發(fā)現(xiàn),大多數(shù)電視節(jié)目完全忽略了女子體育
They found that 80% of the televised sports news and highlights shows included zero stories on women’s sports. The overall portion of sports coverage featuring women had been low for decades and, in 2019, an overwhelming 95% of the sports coverage included in their study focused on men’s sports.
他們發(fā)現(xiàn),80%的電視體育新聞和精彩節(jié)目中都沒有關(guān)于女性體育的報道。數(shù)十年來,女性體育報道的總體比例一直很低,而在2019年,他們的研究中,在所有的體育報道中,95%的體育報道都聚焦于男子運動。
評論翻譯
Spiritchaser84
It's not really a men vs women thing specifically. People just prefer to watch the best of the best play and everything else seems watered down and less compelling. Women's sports unfortunately just equate to a minor league to most people.
這并不是男人和女人之間的具體較量。人們只是更喜歡看最精彩的比賽,其他的一切似乎都被沖淡了,沒有那么吸引人。不幸的是,對大多數(shù)人來說,女子運動只是一個很小的團(tuán)體。
krimsonstudios
Yeah, it's pretty a stark contrast.
The woman's FIFA world cup came to our town, my friend and I paid about $20 for a ticket that got us into the stadium to watch games all day (3 matches if you want to stay that long).
是的,這是一個非常鮮明的對比。
我和朋友花了20美元買了一張門票,進(jìn)入體育場看了一整天的比賽(如果你想呆很久的話可以看3場)。
Xaron713
Until you do the study, it's all hearsay and anecdotal evidence. I can tell you Women's sports aren't shown on TV, but this study actually backs up that claim.
在你做研究之前,這些都是道聽途說的。我可以告訴你,女性運動不會在電視上播出,但這項研究實際上支持了這一說法。
deaddonkey
True, whether or not you have any respect for Dana White, the UFC is one of the best sports orgs for really giving a spotlight to women in the sport. Its hard to not respect someone in a sport when it’s two people trying their absolute hardest to beat the shit out of each other.
的確,不管你是否尊重達(dá)納·懷特,終極格斗冠軍賽確實是讓女性在運動中獲得關(guān)注的最好的體育組織之一。在一項運動中,當(dāng)兩個人竭盡全力把對方打得屁滾尿流時,不尊重對方是很難的。
thiefofalways1313
It took a 30 year study for that?
這需要30年的研究嗎?
Hairyballzak
They probably had a really really big grant
他們可能得到了一大筆資助
dwpea66
They kept forgetting they were doing the study
他們總是忘記自己在做研究
AnonismsPlight
If you can't fill the stands you're probably not going to be on tv... It's just that simple unfortunately. I'm an avid lacrosse fan but I have to drive to the stadium to see the Bandits play. It's just that simple. TV is a business and they usually aren't going to show something that won't make money.
如果你不能填滿看臺,你可能就不能上電視了……很不幸,就是這么簡單。我是一個狂熱的長曲棍球球迷,但我得開車去體育場看球隊的比賽。就是這么簡單。電視是一門生意,他們通常不會播放不賺錢的節(jié)目。
PNWhempstore
What's crazy is that you rarely see men's swim suit competitions. It's like men are just ignored in society!
令人瘋狂的是,你很少看到男子游泳衣比賽。就好像男人在社會上被忽視了一樣!
Bodmonriddlz
It’s just that simple
就是這么簡單
Secondstrike23
I was going to see my local womens basketball team before the pandemic but the ticket prices are insane also, especially cause you know they don’t nearly fill the stands
在大流行之前,我本來打算去看當(dāng)?shù)氐呐踊@球隊比賽,但門票價格也高得離譜,尤其是你知道的,他們的觀眾幾乎沒有填滿觀眾席
Helloiampaul
I feel like mma has been one of the most inclusive sports..
我覺得綜合格斗是最具包容性的運動之一。
MeatTornado25
Tennis is also a really unique example, because just like the Olympics, it's on at the same time as the men's sports, which allows them to piggyback off the men's ratings. It's not a coincidence, it's not like women's tennis is a relatively higher quality product compared to the men's game than women's basketball/hockey/softball/etc all are.
A lot of the women's tennis I watch is because I'm waiting in between men's matches, because they play at the same locations at the same time (generally).
網(wǎng)球也是一個非常獨特的例子,因為就像奧運會一樣,它和男子項目同時舉行,這讓他們可以利用男子的收視率。這并不是巧合,比起女子籃球、曲棍球、壘球等等,女子網(wǎng)球并不是一項相對更高質(zhì)量的運動。
我看很多女子網(wǎng)球比賽是因為我在等待男子比賽的間隙,因為(通常)他們在同一時間在同一地點比賽。
sprinkles512
Woman’s tennis and volleyball is the shit. Those athletes are watched a lot.
女子網(wǎng)球和排球太爛了,那些運動員受到了很多關(guān)注。
Coast_watcher
It’s supply and demand plain and simple. They’re trying to make it something that’s not.
這就是簡單明了的供求關(guān)系,他們想把它變成不一樣的東西。
best_advice_person
As do most sports audiences
和大多數(shù)體育觀眾一樣
iheartcrack666
And most audiences ignore it too, including the women.
大多數(shù)觀眾也會忽視它,包括女性觀眾。
Photog77
Most tv ignores anything that doesn't get good ratings, sport or not.
大多數(shù)電視會忽略任何收視率不好的節(jié)目,不管是體育節(jié)目還是其他節(jié)目。
nate959
Womens MMA is the rare exception of a sport being equally or sometimes more entertaining than men.
女性綜合格斗是一項罕見的運動,比男性比賽更加公平,有時會更有趣。
GaryNOVA
Most people ignore a lot of women’s sports IMO.
American Soccer. Our women are the only thing we’ve got going for us. So it’s actually more exciting than the men’s.
Tennis. I don’t know why but Men and Women’s tennis are equally entertaining to me.
The Olympics. That’s again equally entertaining with both men and women. Doesn’t matter the event.
在我看來,大多數(shù)人都忽視了很多女子運動項目。
美國足球。我們的女子足球是我們唯一的優(yōu)勢。所以它實際上比男子足球更令人興奮。
網(wǎng)球,我不知道為什么,但對我來說,男子和女子網(wǎng)球同樣有趣。
奧運會,這對男女來說同樣令人興奮。所以無關(guān)緊要。
SaltyAioliSauce
“30 year study finds that most people don’t watch women’s sports”
“30年的研究發(fā)現(xiàn),大多數(shù)人不看女子體育比賽”
NahDawgDatAintMe
The audience was supposed to be women, but more men watch women's sports than women.
觀眾本應(yīng)是女性,但看女子體育比賽的男性觀眾比女性多。
Krutzfeldt1
I mean, I don’t think the decision to not air something like woman’s softball regular season game is misogynistic, I think that they tend to air what they think will bring it the most viewers. I’m all for trying to give women’s sports more air time to see how it goes, but I’m not a stakeholder.
我的意思是,我不認(rèn)為取消女子壘球常規(guī)賽的決定是對女性的歧視,我認(rèn)為他們傾向于播出他們認(rèn)為能吸引最多觀眾的節(jié)目。我完全贊成給女子體育更多的播出時間,看看它會如何發(fā)展,但我不是這個項目的股東。
TheHadMatter15
Women's sports are average, underdeveloped, undermarketed, and the level of competition in terms of physical ability is laughably low. Of course most TV completely ignore them.
女性的運動是普通的、不發(fā)達(dá)的、未市場化的,而且在體能方面的競爭水平低得可笑。當(dāng)然,大多數(shù)電視節(jié)目完全忽略了它們。
T_Bearz99
More women should watch sports tbh. A lot of men watch sports and this drives demand, women need to pick it up or why in a capitalist society would they get more air time.
老實說,應(yīng)該有更多的女性看體育節(jié)目。因為很多男性看體育比賽,這推動了需求,女性也要看比賽,否則為什么在資本主義社會,他們會有更多的播放時間。
stench_montana
they should watch whatever they want and the market can follow what people actually enjoy instead of everyone shifting their habits specifically so a few thousand women can fulfill some fantasy of theirs.
她們應(yīng)該看她們想看的,市場可以跟著人們真正喜歡的東西走,而不是每個人都特意改變自己的習(xí)慣,好讓幾千個女人滿足她們的幻想。
turroflux
The only people who care about sports on tv are men, even when it comes to women's sports, its nearly all men watching it.
The logical conclusion is that the failure of women's sports on TV is due to the indifference women have for watching sports.
And in general most sports are ignored on TV. Anything other than the highest level of the most popular sports is basically never watched.
只有男人才關(guān)心電視上的體育節(jié)目,即使是女性體育節(jié)目,幾乎都是男人在看。
邏輯上的結(jié)論是,女子體育在電視上的失敗是由于女性對觀看體育的冷漠。
總的來說,大多數(shù)女子體育節(jié)目在電視上都被忽略了。除了最受歡迎的和最高水平的體育比賽,其他的比賽基本上都沒人看。
SamSativa21
Because less people are interested in it
因為對它感興趣的人少了
farmerforaday
Television networks pursue viewers/advertisements/money.Title should probably read something like, 'Not a high enough percentage of the population is interested in watching women's sports so networks have chosen to pursue other programming that will make them more money, they are a business after all'.
I for one love watching women's Big 10 volleyball.
電視網(wǎng)絡(luò)追求觀眾/廣告/金錢。標(biāo)題應(yīng)該是這樣的:“對觀看女子體育感興趣的觀眾比例不夠高,所以電視臺選擇了其他能讓他們賺更多錢的節(jié)目,畢竟這是一門生意?!?br>就我個人而言,我喜歡看女子十強(qiáng)排球比賽。
chad152
I'm a big fan of women's beach volleyball
我是女子沙灘排球的超級粉絲
StunningEstates
Most women completely ignore women sports lol, let alone watching it on TV
大多數(shù)女性完全忽略了女性運動,哈哈,更別說在電視上看了
brutaus66
Because it's just plain boring.
因為這太無聊了。
imsofuckingcool
Men want to watch men play sports, it’s not gonna change. It’s aggressive fast paced and more skillfully entertaining than women playing. Women playing sports aren’t as good and It’s literally trash. Anyone here saying it’s equal or better is a liar and hasn’t watch more than a handful of games. With the exception of tennis, Olympics and volley ball.
男人喜歡看男子運動,這是不會改變的。男子運動具有攻擊性,節(jié)奏快,比女性比賽更具有娛樂性。女性參加的體育運動不那么好,簡直就是垃圾。這里任何說他們是平等的或者更好的人都是騙子,而且這些人也沒看過幾場比賽。除了網(wǎng)球、奧運會和排球。
pgs1249
True. The only time you see much about women's sports is during the Olympics.
事實上,只有在奧運會期間你才能看到更多關(guān)于女子運動的報道。
perfect-leads
To be fair, the only time most people watch Olympic sports (like track) is during the Olympics whether it's men or women.
公平地說,大多數(shù)人觀看奧運會比賽(比如田徑)的時間是在奧運會期間,無論男性還是女性。
meowskywalker
Most women’s sports are shittier versions of men sports. Basically every sport was designed around masculine physiology. These ladies might be a million time better at the sport than I am or pretty much any dude on the planet, but the top top percentage of players are almost always gonna be dudes.
We need new sports. Unisex sports. Or sports designed specifically for ladies.
大多數(shù)女性運動都是男性運動的糟糕的版本。基本上每一項運動都是圍繞男性生理來設(shè)計的。這些女人在運動方面可能比我強(qiáng)一百萬倍或者比地球上任何男人都強(qiáng),但最頂尖的選手幾乎都是男人。
我們需要新的運動項目。男女皆宜的運動?;蛘邔iT為女性設(shè)計的運動。
EqualLong143
Thats kind of the rub though. Male High school athletes beat women’s world records, almost always.
這就是問題所在,高中的男性運動員幾乎總是能打破女子世界紀(jì)錄。
Fredditorson
It feels kinda shitty to admit, but there are very few sports I watch if women are playing. Volleyball and tennis for sure, and honestly not much else comes to mind.
我不得不承認(rèn),如果有女人參加的話,我看的體育比賽就很少了。排球和網(wǎng)球是肯定的,坦白說,其他的我都想不起來了。
no_klue
Kinda funny cuz that’s one sport I don’t ever watch, US women’s national soccer team. Just not that interesting to me especially after watching the speed of the men’s professional leagues.
Disclaimer: I’m sorry if I hurt anyone’s feelings. Please forgive me for having a fucking opinion.
有點好笑,因為我從來沒看過美國女子國家足球隊。對我來說沒什么意思,尤其是在看了男子職業(yè)聯(lián)賽的速度之后。
免責(zé)聲明:如果我傷害了任何人的感情,我很抱歉。請原諒我的意見。
Loonycolion
That's the reason people don't want to watch women's sports as much, imo. Most people want to watch people who are competing at the top level of their sport, and the fact of the matter is that almost all the top athletes in any given sport are men. The whole reason we have women's sports is to give women the ability to be competitive.
在我看來,這就是人們不太想看女子比賽的原因。大多數(shù)人都想看那些在他們的運動項目中處于最高水平的人比賽,而事實上,在任何一項運動中,幾乎所有的頂尖運動員都是男性。
我們開展女子運動的原因就是要讓女性有競爭力。
buttorsomething
Make women sports play during off season so people don’t have to choose, make it so still play off season to allow people that want to watch basketball live they have something to watch.
讓女性運動員在休賽期參加比賽,這樣人們就不必做出選擇,讓她們在休賽期參加比賽,讓那些想要觀看籃球直播的人有觀看比賽的機(jī)會。
That_Guy247
I'd love for a primetime women's pro volleyball league to pop up. Volleyball is a pretty good spectator sport. Quick scoring, fast-paced, and long volleys are pretty exciting.
我很想在黃金時段能夠看到職業(yè)女子排球聯(lián)賽。排球是一項很有觀賞性的運動??焖俚梅?、快節(jié)奏和長距離截?fù)羰欠浅A钊伺d奮的。
RodFather_89
Right. Because television is dependent on showing things people want to watch...
是的,因為電視更傾向于播放人們想看的東西……
latexyankee
If they did more to gain a woman's interest is sports maybe more of them would like it.
如果他們做更多的事來吸引女人的興趣,也許會有更多的女人喜歡女性體育比賽。
DanGarion
Ok and who's fault is that? You broadcast what people want to watch. it's business and if it isn't worth airing I don't blame them for not doing it. It's an unfortunate aspect of real life.
那是誰的錯呢?你播放人們想看的節(jié)目。這是生意,如果不值得公開播放的話,我不會責(zé)怪他們沒有播放女子體育項目,這是現(xiàn)實生活中不幸的一面。
ThyQuack
Genuinely question here, would women’s sports bring in similar revenue to men’s sports if it was on tv more often?
真正的問題是,如果女子運動更多地出現(xiàn)在電視上,它能帶來與男子運動類似的收入嗎?
kalosdarkfall
Because its not nearly as entertaining as men's sports. This is also why men get paid more - more viewers = more advertising.
因為它不像男子運動那么有娛樂性。這也是為什么男性的收入更高——更多的觀眾=更多的廣告。
KeyFinal
Because it’s worse than the men’s, I only have so much time to watch sports, so when I do I want to watch something good
因為女子比賽比男子比賽差,我只有那么多看比賽的時間,所以當(dāng)我看比賽時,我想看精彩的比賽