対象x 中/假/羅對(duì)照歌詞

自翻,以及感謝幾個(gè)大佬的指正
有錯(cuò)歡迎指正
対象x
歌:GUMI
曲?動(dòng)畫(huà):ユリイ?カノン
絵:片井雨司
ギター:エポック
MIX&MASTERING:じゅんぺ
例(たと)えば一(ひと)つだけ
tatoeba hitotsu dake
假若僅此唯一的愿望
願(yuàn)(ねが)いが葉(かな)うのならば
negai ga kanau no naraba
能夠?qū)崿F(xiàn)的話
こんなちゃちな人生(じんせい)
konna chachi na jinsei
這樣沒(méi)用的人生
今(いま)すぐに楽(らく)にしてほしい
ima sugu ni raku ni shite hoshii
好想現(xiàn)在就能獲得光明
纏(まと)わりつく歌(うた)が
matowaritsuku uta ga
這樣耳邊縈繞的歌曲
耳鳴(みみな)りのように蝕(むしば)む
miminari no you ni mushibamu
像耳鳴一般侵蝕著身心
「綺麗事(きれいごと)ばかりじゃ
「kireigoto bakari ja
說(shuō)著「光說(shuō)著這些漂亮話是活不下去的」
生(い)きていけない」と棄(す)てたんだろう
ikite ikenai」to sutetandarou
舍棄了耳機(jī)
間違(まち)いと知(し)るには
machigai to shiru ni wa
根據(jù)少之又少
正解(せいかい)が少(すく)なすぎた
seikai ga sukuna sugita
已無(wú)法分辨對(duì)錯(cuò)
羅針(らしん)が示(しめ)すまま
rashin ga shimesu mama
如羅盤所示的
ふらふらと歩(ある)いて挫(くじ)いて
furafura to aruite kujiite
搖搖晃晃地走著又受挫
不條理(ふじょうり)に刺(さ)されて
fujouri ni sasarete
被無(wú)理之事所刺痛
溢(あふ)れ出(だ)す噓(うそ)が浸(し)みて
afure dasu uso ga shimite
被溢出的謊言所浸沒(méi)
「美(うつく)しくありたい」だとか
「utsukushiku aritai」datoka
「想要擁有美麗的人生」之類
醜(みにく)い感情(かんじょう)が芽生(めば)えた
minikui kanjou ga mebaeta
丑陋的感情萌生了出來(lái)
噤(つぐ)んだ言葉(ことば)の意図(いと)を問(wèn)(と)えど
tsugunda kotoba no ito o toedo
想要了解沉默的含義
目(め)を逸(そ)らす愚(おろ)かな僕(ぼく)だ
me o sorasu oroka na boku da
但愚蠢的我卻移開(kāi)了視線
ねえ、教(おし)えて
nee? ? ? oshiete
吶? ? ? ? 告訴我
このまま生(い)きていいの?
kono mama ikite ii no?
要一直這樣活下去嗎?
答(こた)えてよ
kotaete yo
回答我啊
心(こころ)さえ失(な)くした灰(はい)と化(か)した命(いのち)だ
kokoro sae nakushita hai to kashita inochi da
這心臟都已喪失? ? 化作了灰的生命啊
もう愛(ài)(あい)してるとか大嫌(だいきら)いとかいらない
mou aishiteru toka daikirai toka iranai
已經(jīng)不需要什么愛(ài)憎了
「昏(くら)い」「Cry(クライ)」「喰(く)らい」
「kurai」? ? ? ? ? 「kurai」? ? ? ? ? ? 「kurai」
「黑暗」? ? ? ? ? 「Cry」? ? ? ? ? ? ? ?「吞噬」
藻掻(もが)くガラクタの戯(ざ)れ言(ごと)を聞(き)いてくれ
mogaku garakuta no zaregoto o kiite kure
聽(tīng)聽(tīng)這被擾亂得一團(tuán)糟的廢物的笑話
生(う)まれ落(お)ちてからどうしてまだ泣(な)いてる?
umare ochite kara doushite mada naiteru?
誕生于世已是萬(wàn)幸? ? 為何還在哭泣呢?
理想(りそう)も夢(mèng)(ゆめ)も掃(は)いて捨(す)てろ もういいよ
risou mo yume mo haite sutero? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?mou ii yo
把理想和夢(mèng)想都清掃干凈吧? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 已經(jīng)夠了
何者(なにもの)にもなれないこんな僕(ぼく)を
nanimono ni mo narenai konna boku o
至少將這無(wú)法成為任何人的我
その目(め)に映(うつ)し 灼(や)きつけて
sono me ni utsushi? ? ? ? ? ? yaki tsukete
烙入這雙眼? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 銘記于心
所詮(しょせん)、人(ひと)は愚陋(ぐろう)
shosen? ? ? ? ? ? ? ? ? hito wa gurou
終究人類還是愚昧而丑陋的
左見(jiàn)右見(jiàn)(とみこうみ)の風(fēng)見(jiàn)鶏(かざみどり)だ
tomikoumi no kazamidori da
是搖擺不定的風(fēng)信雞
隣(となり)の手(て)に釣(つ)られ手(て)を挙(あ)げる
tonari no te ni tsurare te o ageru
隨波逐流? ? 見(jiàn)風(fēng)使陀
群(む)れなすマジョリティ
mure nasu majoriti
形成了成群結(jié)伴的大眾主義
徒疎(ただおろそ)かな意志(いし)
tadaorosoka na ishi
無(wú)責(zé)任的意志
同(おな)じように數(shù)(かぞ)えないで
onaji you ni kazoe naide
同樣數(shù)之不盡
「あいつらとは違(ちが)う」なんて
「aitsura to wa chigau」nante
「與那些人不同」之類的
荒唐無(wú)稽(こうとうむけい)な譫言(うわごと)
koutoumukei na uwagoto
也不過(guò)是無(wú)稽之談
悉(ふつく)に斜陽(yáng)(しゃよう)へ落(お)ちたここじゃあ
futsuku ni shayou e ochita koko jaa
悉數(shù)地衰落的此處啊
くだらないやつだけ笑(わら)う
kudaranai yatsu dake warau
就只有無(wú)聊的家伙在笑著
なあ、そうだろ
naa? ? ? sou daro
吶? ? ? ? 沒(méi)錯(cuò)吧
正解(せいかい)なんて無(wú)(な)いと気付(きづ)いてる
seikai nante nai to kizuiteru
意識(shí)到了根本不存在什么正解
心(こころ)さえ失(な)くした灰(はい)と化(か)した命(いのち)だ
kokoro sae nakushita hai to kashita inochi da
這心臟都已喪失? ? 化作了灰的生命啊
もう愛(ài)(あい)してるとか大嫌(だいきら)いとかいらない
mou aishiteru toka daikirai toka iranai
已經(jīng)不需要什么愛(ài)憎了
「不快(ふかい)」「深(ふか)い」「腐海(ふかい)」
「fukai」? ? ? ? ? ? ? ?「fukai」? ? ? ? ? ? 「fukai」
「不快」? ? ? ? ? ? ? ? 「深邃」? ? ? ? ? ? ?「腐?!?/p>
指(ゆび)を咥(くわ)えながらそこで見(jiàn)(み)ていればいい
yubi o kuwae nagara soko de mite ireba ii
咬著手指在那邊觀望就好了
終(お)わらない世界(せかい)など決(けっ)してないんだと知(し)っている
owaranai sekai nado kesshitenainda to shitteiru
我知道永不終結(jié)的世界并不存在
消(き)えない言葉(ことば)がないことなら知(し)っている
kienai kotoba ga nai koto nara shitteiru
我知道永恒的言語(yǔ)并不存在
「泣(な)いてなんてない」
「naite nante nai」
「我沒(méi)有在哭」
救(すく)いのない噓(うそ)を
sukui no nai uso o
誰(shuí)都好希望能來(lái)否定
誰(shuí)(だれ)かに否定(ひてい)してほしいんだよ
dare ka ni hiteishite hoshinda yo
這無(wú)可救藥的謊言啊
正(ただ)しさも間違(まちが)いもすべて受(う)け入(い)れ生(い)きられるの?
tadashisa mo machigai mo subete uke ire ikirareru no?
我能背負(fù)著所有正確和扭曲而活下去嗎?
不確(ふたし)かな『対象x(たいしょうキー)』
futashika na『taishou kii』
未定的『對(duì)象x』
今(いま)は縋(すが)るように歩(ある)くだけ
ima wa sugaru you ni aruku dake
只是現(xiàn)在仍像追隨著它一樣行走著
また昨日(きのう)と同(おな)じ今日(きょう)を明日(あした)も生(い)きて
mata kinou to onaji kyou o ashita mo ikite
今天也和昨天一樣? ? 明天也會(huì)這樣活著
まあこんなもんだろう
maa konna mon darou
嘛就是這種事吧
僕(ぼく)は君(きみ)になれない
boku wa kimi ni narenai
我無(wú)法成為你啊
生(い)きる理由(りゆう)なんてないけれど
ikiru riyuu nante nai keredo
雖然我已經(jīng)沒(méi)有活下去的理由了
死(し)ぬ理由(りゆう)もないだろう
shinu riyuu mo nai darou
但也沒(méi)有去死的理由吧
心(こころ)さえ失(な)くした灰(はい)と化(か)した命(いのち)だ
kokoro sae nakushita hai to kashita inochi da
這心臟都已喪失? ? 化作了灰的生命啊
もう愛(ài)(あい)してるとか大嫌(だいきら)いとかいらない
mou aishiteru toka daikirai toka iranai
已經(jīng)不需要什么愛(ài)憎了
「昏(くら)い」「Cry(クライ)」「喰(く)らい」
「kurai」? ? ? ? ? 「kurai」? ? ? ? ? ? 「kurai」
「黑暗」? ? ? ? ? 「Cry」? ? ? ? ? ? ? ?「吞噬」
藻掻(もが)くガラクタの戯(ざ)れ言(ごと)を聞(き)いてくれ
mogaku garakuta no zaregoto o kiite kure
聽(tīng)聽(tīng)這被擾亂得一團(tuán)糟的廢物的笑話
生(う)まれ落(お)ちてからどうしてまだ泣(な)いてる?
umare ochite kara doushite mada naiteru?
誕生于世已是萬(wàn)幸? ? 為何還在哭泣呢?
理想(りそう)も夢(mèng)(ゆめ)も掃(は)いて捨(す)てろ もういいよ
risou mo yume mo haite sutero? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? mou ii yo
把理想和夢(mèng)想都清掃干凈吧? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 已經(jīng)夠了
何者(なにもの)にもなれないこんな僕(ぼく)を
nanimono ni mo narenai konna boku o
至少將這無(wú)法成為任何人的我
その目(め)に映(うつ)し 灼(や)きつけて
sono me ni utsushi? ? ? ? ? ? yaki tsukete
烙入這雙眼? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 銘記于心
閉(と)ざしても消(き)えない歌(うた)を
tozashitemo kienai uta o
連同這被遺忘也不會(huì)消失的歌曲