最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

帝皇:羅馬特別開發(fā)日志 | 4/30 開發(fā)狀態(tài)更新(2021年4月)

2021-05-13 20:32 作者:牧有漢化  | 我要投稿

牧游社 牧有漢化翻譯


Imperator: Rome - Status Update (Apr 2021)

Paradox Development Studio


譯注:本文并非正式開發(fā)日志序列(亦或是最后的開發(fā)日志?),主要內(nèi)容來自論壇該貼對談?wù)洝?/p>

Dnote, Product Manager


Hey,

你們好,


We would like to give you an update on where we are at with Imperator: Rome, since the 2.0 Update and Heirs of Alexander. Earlier this year we did some reorganization work within PDS, you can read the full details in this thread - link.

我們希望為你們帶來帝皇:羅馬自2.0版本號更新與“亞歷山大的繼承者Heirs of Alexander”擴展包發(fā)布后的狀態(tài)更新。今年早些時候,Paradox Development Studio(PDS)內(nèi)部進行了一些重組工作,你可以在這篇帖子里面讀到全部細節(jié)(翻譯在最后):


https://link.zhihu.com/?target=https%3A//forum.paradoxplaza.com/forum/threads/update-of-the-organization-at-pds.1471119/


I wanted to highlight a part of that communication that is relevant to Imperator, and the reason why we have been a little quiet recently:

我想重點提一下一些與帝皇:羅馬相關(guān)的對話,這也是為何我們近期比較安靜的原因:


You might have noticed that Imperator: Rome isn't assigned to any of the studios mentioned above. The reason for this is that on a regular basis we analyze the projects we have in development, where they are at, what they are trying to do and also what people and resources we have working on them. As part of this analysis we realized that there was a need to bring reinforcement for a couple of the projects at PDS, and given where Imperator was at in the run up to 2.0's launch, we decided that after the launch of the update we would move people from Imperator to these other projects. Right now we're working on plans to regrow the team for Imperator and continue development, but for the short term we needed to focus our efforts on these other projects.
你可能已經(jīng)注意,IR并沒有被指派給上述任何工作室。這么做的原因是,我們會定期分析我們手頭上正在開發(fā)的項目、項目的現(xiàn)狀、項目試圖要做什么,以及我們用于開發(fā)的人手與資源。作為這種分析的一部分,我們意識到其他開發(fā)工作室的幾個項目需要援手,當(dāng)時IR正在準(zhǔn)備發(fā)布2.0版本號更新,我們決定在更新發(fā)布后從IR開發(fā)組調(diào)動人手去其他項目組去。我們現(xiàn)在正在計劃為IR及其后續(xù)開發(fā)重組團隊,但是我們短期內(nèi)需要將自己的力量聚焦于其他項目中去。

I wanted to break the news now to manage everyone's expectations: don't expect much Imperator news at PDXCON, or any new content coming out in 2021. We'll of course get back to everyone with news about it as long as we have something to share!
我希望現(xiàn)在公布這則新聞來做好大家的期待管理:不要指望能在PDXCON或者2021年發(fā)布的新內(nèi)容中看到更多IR的消息與更新。當(dāng)然,只要我們有可以分享的內(nèi)容,我們肯定會回到大家的視野中。


Imperator is important to us, and you, our fans are also important to us, so we're going to figure this out. Not sure when we'll be back with more content, but the aim is to continue the same trajectory the game has been going in, with great quality of life updates, free content and solid, enjoyable DLCs.

IR對我們來說至關(guān)重要,而你——我們IR的粉絲也對我們來說也不可或缺,所以我們將會為之努力。我們不確定我們何時可以帶著更多內(nèi)容回歸,但是我們的目的是保持游戲在過往的軌跡上繼續(xù)前行,帶來游戲基礎(chǔ)質(zhì)量的重大更新、免費內(nèi)容與實打?qū)嵉暮猛鍰LC。


Happy to answer any questions, where possible, and expect a few other people from the team will probably drop in to say a word of two in the thread as well.

我們樂于在有機會時回答任何問題,也期望個別其他團隊成員會來這篇動態(tài)說兩句。


Thanks,

感謝,



Arheo,Game Director


Hi all, Arheo here.

大家好,我是Arheo。


As mentioned above, many of the faces you've become used to seeing in relation to Imperator will be moving on to utilise their talent in support of new projects.

如上文所述,你們熟悉的諸多和IR相關(guān)的面孔會被調(diào)走,讓他們的才智在幫助新的項目時大展拳腳。


2.0 was, and will remain a seminal moment in Imperator's history. The reception from the players has been overwhelming, and we are beyond proud of what the team has accomplished.

2.0版本號,從過去到未來,都是IR歷史上的一個開創(chuàng)性時刻。玩家反響強烈,我們也對團隊所完成的事情不勝自豪。


I will also be joining the team in their exodus to projects various, so I wanted to take this opportunity to thank the I:R team, our community and fans for crafting Imperator into a strong, unique element in the PDS repertoire.

我也要與團隊一道加入前往各種項目的大轉(zhuǎn)進中去,所以我想用這個機會感謝IR團隊、我們的社區(qū)與粉絲,大家一道把IR打造成了PDS全家福中的一個強勁、獨特的成員。


I have confidence that Imperator will continue to grow towards the vision we created for it, and I will continue to be present both here and elsewhere for further conversation regarding the best PDS game ;)

我相信IR將會朝著我們設(shè)計的圖景繼續(xù)成長。我會繼續(xù)出現(xiàn)在與這個最好的PDS游戲有關(guān)的任何對話中。


/Peter

Peter敬上



Zylathas?said: What are the chances of Imperator being shelved permanently? Because it does look like so.

IR被永遠擱置的可能性有多大?因為這看著很可能。


Dnote, Product Manager: That isn't our intention, but obviously no one can predict the future. Imperator is in a good place right now, so we felt it was safe to pause development for a bit and help reinforce some other projects. This isn't ideal, we've traditionally moved people around projects quite a lot to ensure we can get things done, we're trying not to move people around so much now (because it causes other problems), and in the short term that means one of the projects unfortunately had to give up a few people.

答:那并不是我們的本意,但是很明顯,沒有人能預(yù)知未來。IR現(xiàn)在處于不錯的情況中,所以我們認為臨時暫停開發(fā)并去幫助其他一些項目是可取的。這個并不是理想的,傳統(tǒng)上我們經(jīng)常把人調(diào)遣至其他項目來確保完工,現(xiàn)在我們不這么頻繁地調(diào)遣了(因為會帶來其他問題)。短期內(nèi),這意味著有一個項目會必須不幸地放棄一些人手。



Torugu?said: That is pretty close to what I was expecting, except that I was really hoping that there would be a preset timeline for when work on Imperator will resume.

這和我的預(yù)估非常接近,除了我真心希望有一個關(guān)于《帝皇》何時可以復(fù)工的預(yù)設(shè)時間線。


Without that it's unfortunately all to common for a temporary break to turn into a permanent end-of-development.

沒有的話,這對所有見慣了臨時停工變?yōu)橛谰猛V归_發(fā)的人們來說都非常不幸。


But alas, I can only hope PDS will prove me wrong on the second part.

但是不管怎樣,我希望P社會在第二部分中證明我是錯的。


Dnote, Product Manager: That is the reason we haven't said anything before now, even though the decision was made awhile ago. We were hoping we'd have the solution in place to the extent we could communicate some kind of time line to you all, but alas things have simply moved slower than we hoped. And it was important that we told you about this before PDXCON, as we have no desire for you to have misplaced expectations on the event, or the team, nor do we want the people that have moved to other projects to be caught between two different realities when they engage with you on here, social media or at the event.

這就是為什么我們在此之前沒說什么的原因,即使我們做決定已經(jīng)過了有一段時間了。我們希望我們有解決方案,以便接下來可以與你們大家溝通時間線之類的東西。不過無論如何,事情的進展就是比我們希望的慢。在PDXCON之前告知你們非常重要,因為我們不希望讓你們錯付期望于這次活動或者團隊,我們也不想讓調(diào)遣至其他項目的人和你們在論壇這里、社交媒體上或者活動中碰頭的時候,被兩種截然不同的現(xiàn)實情況所拉扯。



Shogun96?said: I assume you can't answer but I'll still give it a try... does this mean that in the future, if development resumes, there will be another game director instead of you?

我猜你不會回答,但是我還想要試試……這意味著如果開發(fā)在未來繼續(xù),游戲主管會是別人而不是你嗎?


Arheo,Game Director:?That is likely, yes.

是的,那有可能。



Shogun96?said: @Dnote Would you be able to highlight the main reasons that made you (as PDX) decide to halt development on Imperator and instead support other projects?

你能著重說明讓你(還有P社)決定叫停IR的開發(fā)并去支持其他項目的主要原因嗎?


Dnote, Product Manager: I can't go into the specifics, but at the high level it comes down to the people we have and what they can do.

我不能說的太具體,但是說的大一些,它直接影響到了我們有的人手和他們能做的事情上。


PDS has grown year on year for the last decade or more, our team size today is triple the size it was ten years ago when EU4 and CK2 launched. As the games get more complex and as we/you demand higher quality (yes, we miss this bar quite a bit), we need to keep growing those teams and recruitment can't always keep up, especially in this last year where the pandemic has had a real impact on recruitment (a large percentage of our hires are from overseas and need to relocate to Stockholm).

P社在過去的十年多的時間里年復(fù)一年地成長,我們今天的團隊規(guī)模已經(jīng)是十年前EU4和CK2發(fā)售時的三倍。當(dāng)游戲越來越復(fù)雜,你我都想要更高的質(zhì)量的時候(是的,我們挺懷念那時的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)),我們需要繼續(xù)擴張團隊,招募也一直不能跟得上,尤其是去年疫情對招聘產(chǎn)生了實實在在的負面影響(我們雇員中有不少人來自海外,需要重返斯德哥爾摩)。


We needed to make a decision that considered the health of all PDS projects, across the three new studios. And that meant putting a hold on Imperator and moving those talented people to other projects.

我們需要做出決定,把包含三個新工作室在內(nèi)的全部P社項目的健康都考慮在內(nèi)。這意味著叫停IR并把這些有才之人調(diào)至其他項目。


Sure, its a fairly cold hearted decision at the end of the day, and no one here at Paradox, either in the studios or publishing, was happy about it, but it was necessary at this time.

當(dāng)然,這在最后看來是個相當(dāng)鐵石心腸的決定,P社里面不管是工作室還是發(fā)行商在內(nèi)的所有人都不樂意,但是這在當(dāng)下是必要的。



RonBurgundy?said: I don't understand how this can happen when PDX experiences positive growth year after year. They've become such a large company. Can't they just hire more people if manpower is such an issue?

我不理解為什么在PDX市值年年增長后這一切還會發(fā)生。他們現(xiàn)在是一個大公司了。如果人力不足,他們?yōu)槭裁床荒芄透嗟娜耍?/p>


Dnote, Product Manager: There are currently 29 job adverts listed on our site for the three PDS studios. There is no lack of desire to recruit people, but we can't force people to work for us.

我們的3個PDS工作室目前公布有29條招聘廣告。我們從不缺乏招人的熱情,但是我們不能強迫別人來這兒工作。


PDS is the fastest growing part of the company in these last twelve months and there is no intention to stop growing it.

在過去的12個月中,PDS是公司中發(fā)展最快的部門,而我們也不打算停止發(fā)展。



Lamisatr?said: Nope, this is them quietly backing out the room at night before turning the light off.

不!他們只是準(zhǔn)備在公開之前晚上偷偷潛行到工作室去開發(fā)。


Dnote, Product Manager: When we've stopped development on a game in the past, (recent examples, Planetfall, Battletech, CK2), we've been quite clear about it in our communications.

過去,當(dāng)我們停止開發(fā)某個游戲時(近期的例子包括星隕、暴戰(zhàn)機甲兵、CK2),我們都會非常坦誠地公布這一點。



MrNewVegas?said: You must have known before making this announcement that "we are taking a 12 month break AT LEAST from developing any new content for our game because nobody plays it" is immediately going to make everyone assume that you're taking imperator out the back to shoot it.

在發(fā)布這個聲明之前,你一定清楚,告訴大家“我們準(zhǔn)備至少12個月不開發(fā)任何新內(nèi)容,因為沒人玩這游戲”會立即讓所有人認為“你受夠了,打算一槍崩了IR?!?/p>


People aren't going to suddenly pick it up, and after 12 months you have this huge gap of experience which will delay it even further. Why bother restarting after that time?

大家不會突然就撿起這款游戲開始玩,而12個月的巨大鴻溝也會進一步打消大家重回游戲的打算。為啥在那之后還要重新開發(fā)呢?


MohawkWolfo98?said: So what is the plan Paradox has for Imperator post 2021? Are there confirmed plans to restart again after this year?

所以2021年之后P社對IR的計劃又是什么?今年之后有任何確定的重啟計劃嗎?


I know I sound like an entitled gamer, but I invested a lot of time and passion in this game in the expectation that whilst it might not last as long as EU4/CKIII, it will still be developed.

我知道我聽起來像一個自大的玩家,但是我在這款游戲中投入了很多時間和熱情。我一直期望他即使不會像EU4/CK3那樣長久,也會有進一步的開發(fā)。


After the events of the last I feel really let down as a Paradox fan.

作為一個P社的粉絲,在這個終末事件之后我感到非常沮喪。


Dnote, Product Manager: Just to clarify, we're not expecting new content to turn up before the end of the year (maybe some fixes, we'll see), because its going to take some time for new people to get up to speed and for them to actually develop something. But the idea is to have a full team on the project again as soon as possible.

我要說明一下,到今年年底之前我們并不準(zhǔn)備放出任何新內(nèi)容(可能有一些修復(fù),到時候看吧),因為新招的人也需要一些時間來上手和真正做出一些內(nèi)容。我們的目標(biāo)是盡快讓一只完整的小組回到這個項目上。


We're just not sure what asap translates into time wise right now. I can't magic developers out of thin air unfortunately.

我們只是不清楚“盡快”具體是多快。我沒辦法憑空變出開發(fā)人員來。



master_kong?said: Despite the frustration and disappointment I too wanna recognize and thank them for the awesome work that has been done on the game by the Arheo and the team. I am aware they have the right to be even more frustrated and disappointed than us. Good luck on your future endeavors everyone! And finally sorry the language @Dnote I know you are just the messenger, please don't be offended by my tone, it's not towards you as you know.

盡管感到沮喪和失望,我仍然想感謝Arheo和整個小組為這款游戲所做的出色工作。我意識到他們可能比我們玩家更加沮喪和失望。祝大家未來的征程一切順利!最后,對不起@Dnote, 我知道你只是傳遞消息的人,請不要被我的言語冒犯到,你知道我不是在針對你。


Dnote, Product Manager: As long as you stay within the forum rules, feel free to vent your frustration, I don't mind.

只要你遵守論壇的規(guī)則,請自由傾瀉你的沮喪吧,我不介意。


After all, this was actually my decision, I'm not just the messenger. I have a soft spot for Imperator, as I helped Johan start it back in the day, was there for the launch and the first few updates and whilst I took a step away until November last year, I am ultimately responsible for all our strategy games and the business decisions around them, with my team of Product Managers in collaboration with the studios. So, this ones on me, no one else.

歸根到底,我不僅僅是信使,這其實是我的決定。我對IR有特殊的感情,畢竟我曾經(jīng)幫著Johan一起開始了這個項目,并參與了發(fā)布和前幾次更新。盡管我在去年十一月之后離開了IR,我和我的產(chǎn)品經(jīng)理團隊最終也要對我們所有的策略游戲和與它們有關(guān)的商業(yè)決策負責(zé),這是我們和工作室的合作內(nèi)容。所以,這一責(zé)任在我,不賴任何人。



SanicK?said: Despite the sad news, thank you very much for your transparency, seriously. I never imagined that a Product Manager would come to the forum to give us feedback and be so open about it.

雖然這消息令我十分傷心,但還是很感謝你的坦誠,認真的。我從來沒想過會有一個產(chǎn)品經(jīng)理到論壇上來,給我們反饋并這么公開。


Dnote, Product Manager: Look at my profile, I've been at Paradox for coming up to five years, but I joined these forums back in 2005.

看看我的主頁:我在P社工作快有5年了,但我在2005年就加入了論壇。


I was a fan of these games long before I had the opportunity to work on them. We always try to be as transparent as possible, there are limits though to what we can say. I will always be happy to talk about my job and our games though.

在為P社工作之前,我就已經(jīng)是這些游戲的忠實粉絲了。我們一直努力做到盡可能的公開透明,但是什么能說什么不能說還是有限制的。我一直很開心能聊聊我的工作和我們的游戲。



LeSingeAffame?said: Do you know and can share what happens to the new team that was being built just for I:R? Are they too dispatched in various other projects?

你了解那些為了IR所成立的新小組的去向嗎?能分享給我們嗎?他們也全都分散到了各個不同的項目去了嗎?


Dnote, Product Manager: I'm not sure what you mean here, but the majority of people that were working on Imperator: Rome in the run up to 2.0 have moved to other projects.

我不是很確定你指的是什么,但是專注于IR 2.0的版本號大部分人現(xiàn)在都轉(zhuǎn)移到其他項目上去了。


I keep wanting to say for the greater good, but it just reminds me of Hot Fuzz.

我一直想說這是為了更偉大的利益,但是這總是讓我聯(lián)想到《熱血警探》(劇中名梗)。



Omake: Reorganization at PDS

額外內(nèi)容:PDS內(nèi)部的重組


Dnote, Product Manager


Hey everyone,

大家吼,


As we're gearing for PDXCON, I wanted to share with the community some (cool) changes that have been happening at PDS in the past year. As the studio is now 150+ developers strong, and each game team has its own challenges and plans to work with, we felt like we needed to better adapt to our new reality. We also wanted to find a way to stay focused and close to our games as PDS grows ever larger.

在我們?yōu)镻DXCON做準(zhǔn)備的時候,我想與社區(qū)分享過去一年中PDS發(fā)生的一些(酷的)變化。由于工作室現(xiàn)在有150多名開發(fā)人員,每個游戲團隊都有自己的挑戰(zhàn)和工作計劃,我們覺得我們需要更好地適應(yīng)我們的新現(xiàn)實。我們還希望能找到一種方法,在PDS日益壯大的過程中保持專注,始終貼近我們的游戲。


To make a long story short and simple: earlier this year, PDS has split into three distinct studios. Internally, we call them PDS Green, PDS Red, and PDS Gold. Each team is in charge of both maintaining existing game(s), and developing new games (unannounced for now, but at least one of them you'll discover more about at PDXCON this month!). Each also has its own Studio Manager and will grow its own team, with one common objective in mind: making the best strategy games in the world. We're one big family, and together we're still Paradox Development Studio. As of now, Green, Red & Gold are only internal names, but we know how interested you are in knowing what's going on behind the scenes, and some of us might refer to these names during PDXCON, so we wanted to share this with you before you hear the names and get confused as to what it's referring to.

長話短說:今年早些時候,PDS已經(jīng)分成了三個不同的工作室。在內(nèi)部,我們稱它們?yōu)?strong>PDS Green、PDS RedPDS Gold。每個團隊都負責(zé)維護現(xiàn)有的游戲,并開發(fā)新的游戲(新游戲目前尚未公布,但至少有一款游戲你會在本月的PDXCON上得到更多信息?。?。每個工作室都有自己的工作室主管,并將發(fā)展自己的團隊,但大家有一個共同的目標(biāo):制作世界上最好的戰(zhàn)略游戲。我們是一個大家庭,我們在一起仍然是Paradox Development Studio。截至目前,綠、紅、金只是內(nèi)部名稱,但我們知道你對了解幕后的情況很感興趣,我們中的一些人可能會在PDXCON期間提到這些名稱,所以我們想在你聽到這些名稱并對它指的是什么感到困惑之前與你分享這些。


PDS Green is in charge of the development of Stellaris. Rikard ?slund (Zoft), a veteran from the Stellaris team, has taken the lead as studio manager. PDS Green also works with the support of Paradox Arctic, our studio in Ume?.

PDS Green負責(zé)Stellaris的開發(fā)工作。Rikard ?slund(Zoft),一位來自Stellaris團隊的資深成員,作為工作室主管,已經(jīng)開始牽頭工作。PDS Green還在Paradox Arctic的支持下工作,Paradox Arctic是我們在于默奧的工作室。


PDS Red is in charge of the development of Crusader Kings III. They are also working closely with Paradox Thalassic in Malm?. The studio is led by Johanna Uddst?hl Friberg (JohannaUF), another veteran of Paradox who you might not know, but who has been Studio Manager for Arctic and has worked on the coordination between all Paradox studios previously.

PDS Red負責(zé)CK3的開發(fā)。他們還與位于馬爾默的Paradox Thalassic緊密合作。該工作室由Johanna Uddst?hl Friberg(JohannaUF)領(lǐng)導(dǎo),她是Paradox的另一位老員工,你可能不知道她,但她曾是Paradox Arctic的工作室主管,之前曾負責(zé)Paradox所有工作室之間的協(xié)調(diào)工作。


PDS Gold is in charge of Hearts of Iron IV. The lead of this studio is Thomas Johansson (Besuchov), having been a part of the PDS journey from small to not so small studio and more recently working together with Johanna on studio organizational topics, he's been delighted to be back working closer to the games he loves.

PDS Gold負責(zé)HOI4的開發(fā)。這個工作室的負責(zé)人是Thomas Johansson(Besuchov),他曾經(jīng)歷了PDS從小小工作室到不那么小的工作室的歷程,最近又與Johanna一起研究工作室的組織議題,他很高興能回到他所喜愛的游戲附近工作。


You might have noticed that Imperator: Rome isn't assigned to any of the studios mentioned above. The reason for this is that on a regular basis we analyze the projects we have in development, where they are at, what they are trying to do and also what people and resources we have working on them. As part of this analysis we realized that there was a need to bring reinforcement for a couple of the projects at PDS, and given where Imperator was at in the run up to 2.0's launch, we decided that after the launch of the update we would move people from Imperator to these other projects. Right now we're working on plans to regrow the team for Imperator and continue development, but for the short term we needed to focus our efforts on these other projects.

你可能已經(jīng)注意,IR并沒有被指派給上述任何工作室。這么做的原因是,我們會定期分析我們手頭上正在開發(fā)的項目、項目的現(xiàn)狀、項目試圖要做什么,以及我們用于開發(fā)的人手與資源。作為這種分析的一部分,我們意識到其他開發(fā)工作室的幾個項目需要援手,當(dāng)時IR正在準(zhǔn)備發(fā)布2.0版本號更新,我們決定在更新發(fā)布后從IR開發(fā)組調(diào)動人手去其他項目組去。我們現(xiàn)在正在計劃為IR及其后續(xù)開發(fā)重組團隊,但是我們短期內(nèi)需要將自己的力量聚焦于其他項目中去。


I wanted to break the news now to manage everyone's expectations: don't expect much Imperator news at PDXCON, or any new content coming out in 2021. We'll of course get back to everyone with news about it as long as we have something to share!

我希望現(xiàn)在公布這則新聞來做好大家的期待管理:不要指望能在PDXCON或者2021年發(fā)布的新內(nèi)容中看到更多IR的消息與更新。當(dāng)然,只要我們有可以分享的內(nèi)容,我們肯定會回到大家的視野中。


We'll see you during PDXCON for a first reveal of what we're working on, and of course, much more to be expected in the future.

我們將在PDXCON期間與你見面,首次披露我們正在進行的工作,當(dāng)然也會帶來未來更多可以期待的內(nèi)容。



翻譯:Strategemata Parapinakes

校對:三等文官猹中堂


歡迎關(guān)注UP主和主播小牧Phenix

歡迎關(guān)注牧游社微信公眾號和知乎專欄!微信公眾號改版為信息流,歡迎【置頂訂閱】不迷路,即時獲得推送消息!

B站在關(guān)注分組中設(shè)置為【特別關(guān)注】,將會在私信內(nèi)及時收到視頻和專欄投稿的推送!

歡迎加入牧有漢化,致力于為玩家社群提供優(yōu)質(zhì)內(nèi)容!組員急切募集中!測試群組822400145!

帝皇:羅馬特別開發(fā)日志 | 4/30 開發(fā)狀態(tài)更新(2021年4月)的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
应城市| 兰溪市| 壶关县| 石门县| 涟源市| 吉安市| 嵩明县| 方城县| 静乐县| 甘谷县| 大足县| 尼玛县| 上高县| 奉贤区| 阿图什市| 鄂尔多斯市| 当涂县| 贡山| 秭归县| 临猗县| 云安县| 娱乐| 五原县| 新营市| 鲁甸县| 白玉县| 云安县| 三亚市| 平湖市| 西乌珠穆沁旗| 固安县| 日喀则市| 甘南县| 钟祥市| 商水县| 屏南县| 佛学| 临漳县| 鄂尔多斯市| 菏泽市| 罗山县|