【中日烤肉/歌詞翻譯】ソシテミンナノ -《賽馬娘Pretty Derby 第三季OP片頭曲》

ソシテミンナノ
(然后成為了大家的...)

演唱者列表:
キタサンブラック (CV.矢野妃菜喜)
サトノダイヤモンド (CV.立花日菜)?
サトノクラウン (CV.鈴代紗弓)?
シュヴァルグラン (CV.夏吉ゆうこ)?
サウンズオブアース (CV.MAKIKO)?
ドゥラメンテ (CV.秋奈)
在擦拭完淚水之后;
重新抬頭吧,無論多少次!都要邁向那夢想的終點(diǎn)線——

作詞:椎名宇伊(Cygames),?
本田晃弘(Cygames)?
作曲:本田晃弘(Cygames), Lucas Nainemoutou(Cygames),?千葉 梓(Cygames)
編曲:東大路憲太, 下 智子, 伊禮 完(Cygames)


ソシテミンナノ
v.3.3.10(全文/結(jié)構(gòu)/潤色)
?
…勝ちたい 勝ちたい 勝ちたい
…好想贏 好想贏 好想贏
?
…勝ちたい 勝ちたい 勝ちたい
…好想贏 好想贏 好想贏
?
勝ちたい…君に勝ちたい!
好想贏…好想擊敗你!!
?
はぁああああああ!
哈啊啊啊啊啊啊?。?/p>
燃やせ夢の火を(明日を越えて)
點(diǎn)燃?jí)粝氲牧一穑缭姐裤降拿魈彀桑?/p>
?
鳴らせゴールの鼓動(dòng) (駆け抜けよう)
奏響終點(diǎn)線的號(hào)角聲(一起沖向前方)
?
絶望しても前向けGo !
即使身處絕望也要向前跑!
?
もう振り向かない(続々前進(jìn))
已經(jīng)決定不再回頭(加速加速前進(jìn))
?
限界なんて問題ない
極限已經(jīng)不是問題
?
さあ取りに行け!不滅の闘爭!
向前沖刺爭奪!不滅的領(lǐng)放!
?
ヤバいヤバいヤバいくらい
糟糕糟糕糟糕她宛如
荊の祭典(まだまだ逆境!?)
荊棘的慶典(逆境撲面而來!?)
?
気が付いたよ感じるよ
感受到你此刻的心情了哦
?
零れ落ちた勝利から
摔倒后就邁向勝利出發(fā)吧


Go Go Let's Go!!弱さ惑い
上 上 我們上!!不再懦弱
?
?Go Go Let's Go!!熱い願(yuàn)い
上 上 我們上!!夢想燃燒
?
?Go Go Let's Go!!全てまとい
上 上 我們上!!全部背負(fù)于身
?
だんだんだんだん強(qiáng)く!!
更加更加更加更加全力地!!
?
(Fight!!)みんなを笑顔に
(跑吧!!)身負(fù)大家的笑容
?
(Fight!!)栄冠の向こうへ
(跑吧!!)邁向勝利的榮冠
?
ただ こんなに 輝きたいから
僅僅 只是想 讓自己閃閃發(fā)光
?
「負(fù)けない」
「絕不認(rèn)輸」
?


何回だって 何度だって!
無論多少次 無論多少次!
?
今手が屆きそうで
直至用手緊握住勝利
?
NaNa 何回だって 何度だって!
NaNa 無論多少次 無論多少次!
?
諦めかけた!
都不放棄向前追逐!
?
NaNa 涙みだ皆見ないけど 溢れてる
NaNa 遮住那道道流淌的晶瑩淚珠
?
NaNa 何回だって 何度だって
NaNa 無論多少次 無論多少次
君には負(fù)けない
不會(huì)認(rèn)輸于你


(明日を越えて)
(跨越憧憬的明天吧)
?
描け勝負(fù)の軌道(駆け抜けよう)
描繪奔跑的軌跡(向前沖刺吧)
?

全身全霊 前向けGO!
全身全靈 邁向前方?jīng)_刺!
?
もう迷いはない(豬突の猛進(jìn)!)
已經(jīng)不再迷茫(豬突之猛進(jìn)!)
?
なりふりなんて構(gòu)わない
完全不用在意眼前所見的表面
?
もがいてあがけ! 不屈の闘爭!
不斷掙扎努力! 發(fā)起不屈的戰(zhàn)斗!
?
ヤバいヤバいヤバい速い 茨の再來
糟糕糟糕糟糕好快?祭典之凱旋
?
(まだまだ上等)
(還沒有到極限)
?
近づいたよ感じるよ
感受到觸手可及的勝利了哦
?


泣き盡くした夢だから
因?yàn)槟鞘俏铱薇M淚水的夢想
?
(Go Go Let's Go)自分次第
(上 上 我們上)做出自我的選擇
?
(Go Go Let's Go)あたしらしい
(上 上 我們上)成為心目中的自己
?
(Go Go Let's Go)がむしゃらに
(上 上 我們上)全力以赴地
?
どんどんどんどん 放つ
一直一直一直一直向前 沖刺
?
みんなと笑顔に ターフの向こうで
身負(fù)大家的笑容 腳踏賽道之草地
?
ああ 絶対 輝きたいから!
啊啊 絕對要 讓自己閃閃發(fā)光!
?
「負(fù)けない!」
「絕不會(huì)輸!」
?
何回だって 何度だって
無論多少次 無論多少次
?


數(shù)えきれない聲が
這無數(shù)的應(yīng)援助威
?
NaNa 何回だって 何度だって
NaNa 無論多少次 無論多少次都
?
勇気をくれた
給予我向前的勇氣
?
NaNa ナミダミダ 見ない見な
NaNa 流下那晶瑩淚水 盡管身處迷茫
?
いけどわかってる
也要了解真實(shí)的自我
?
NaNa 何回だって 何度だって
NaNa 無論多少次 無論多少次
?
何度だって!
無論多少次!
?


何回だって 何度だって
無論多少次 無論多少次
?
NaNa 何回だって 何度だって(駆け抜けよう)
NaNa 無論多少次 無論多少次(沖向前方吧)
?
善戦なんてダメなんだって
僅僅只是善戰(zhàn)是不夠的
?
健闘なんてダメなんだって
僅僅只是努力是不夠的
?
未來は 読めないんだから!!!
為了那無法預(yù)見的未來!!!
?
(はぁああああああああ!!もっと全開!!)
(哈啊啊啊啊啊啊啊啊啊!!解放全力!!)
?
何回だって 何度だって!
無論多少次 無論多少次!
?
今手が屆きそうで
直至用手緊握住勝利
?
NaNa 何回だって 何度だって
NaNa 無論多少次 無論多少次
?
諦めかけた
都不放棄向前追逐
?
NaNa 涙みだ皆見ないけど 溢れてる
NaNa 遮住那道道流淌的晶瑩淚珠
?
NaNa 何回だって何度だって
NaNa 無論多少次 無論多少次都
?
思い出して
?將愿望達(dá)成
何回だって 何度だって
無論多少次 無論多少次
?
數(shù)えきれない聲が
這無數(shù)的應(yīng)援助威
?
NaNa 何回だって何度だって
NaNa 無論多少次 無論多少次都
?
勇気をくれた
給予我向前的勇氣
?
NaNa?ナミダミダ 見ない見な
NaNa 流下那晶瑩淚水 盡管身處迷茫
?
いけどわかってる
也要了解真實(shí)的自我
?
NaNa 何回だって 何度だって
NaNa 無論多少次 無論多少次都
?
ずっと忘れない
永遠(yuǎn)無法忘懷
?
(はぁああああああ...!)
哈啊啊啊啊啊啊啊...!
?
何度だって!
無論多少次!


歡迎使用/制作/轉(zhuǎn)載本歌詞~
(請選擇性標(biāo)注作者來源;網(wǎng)絡(luò)上任何類似/轉(zhuǎn)載/潤色本歌詞的即是本作者享有創(chuàng)作權(quán)的副本)
