杜甫詩集精選詩詞
春望
國破山河在,城春草木深。 感時(shí)花濺淚,恨別鳥驚心。 烽火連三月,家書抵萬金。 白頭搔sāo更短,渾欲不勝簪zān。 譯:國都遭侵但山河依舊,長安城里的雜草和樹木茂盛地瘋長。 感傷國事,看到花開不禁潸然淚下,內(nèi)心惆悵怨恨,聽到鳥鳴,竟覺得那叫聲也很揪心。 連綿的戰(zhàn)火已經(jīng)延續(xù)了一個(gè)春天,家書難得,一封抵得上萬兩黃金。 愁緒纏繞,搔頭思考,白發(fā)越搔越短,簡直要不能插簪了。
登高
風(fēng)急天高猿嘯哀,渚(zhǔ)清沙白鳥飛回。 無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。 萬里悲秋常作客,百年多病獨(dú)登臺(tái)。 艱難苦恨繁霜鬢(bìn),潦倒新停濁(zhuó)酒杯。? 譯:風(fēng)急天高猿猴啼叫顯得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鳥兒在盤旋。 無邊無際的樹木蕭蕭地飄下落葉,望不到頭的長江水滾滾奔騰而來。 悲對(duì)秋景感慨萬里漂泊常年為客,一生當(dāng)中疾病纏身今日獨(dú)上高臺(tái)。 一生艱難,常常抱恨于志業(yè)無成而身已衰老,衰頹滿心偏又暫停了消愁的酒杯。
茅屋為秋風(fēng)所破歌
八月秋高風(fēng)怒號(hào)(háo),卷我屋上三重(háo)茅。茅飛渡江灑江郊,高者掛罥(juàn)長林梢,下者飄轉(zhuǎn)沉塘坳(ào)。 南村群童欺我老無力,忍能對(duì)面為盜賊。公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,歸來倚杖自嘆息。 俄頃(qǐng)風(fēng)定云墨色,秋天漠漠向昏黑。布衾(qīn)多年冷似鐵,嬌兒惡(è)臥踏里裂。床頭屋漏無干處,雨腳如麻未斷絕。自經(jīng)喪(sāng)亂少睡眠,長夜沾濕何由徹! 安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏!風(fēng)雨不動(dòng)安如山。嗚呼!何時(shí)眼前突兀見此屋,吾廬獨(dú)破受凍死亦足! 譯:八月秋深狂風(fēng)大聲吼叫,狂風(fēng)卷走了我屋頂上好幾層茅草。茅草亂飛渡過浣花溪散落在對(duì)岸江邊,飛得高的茅草纏繞在高高的樹梢上,飛得低的飄飄灑灑沉落到低洼的水塘里。 南村的一群兒童欺負(fù)我年老沒力氣,竟狠心這樣當(dāng)面做“賊”搶東西,明目張膽地抱著茅草跑進(jìn)竹林里去了。我費(fèi)盡口舌也喝止不住,回到家后拄著拐杖獨(dú)自嘆息。 不久后風(fēng)停了天空上的云像墨一樣黑,秋季的天空陰沉迷蒙漸漸黑了下來。布質(zhì)的被子蓋了多年又冷又硬像鐵板似的,孩子睡相不好把被子蹬破了。如遇下雨整個(gè)屋子沒有一點(diǎn)兒干燥的地方,雨點(diǎn)像下垂的麻線一樣不停地往下漏。自從安史之亂后我的睡眠時(shí)間就很少了,長夜漫漫屋子潮濕不干如何才能挨到天亮? 如何能得到千萬間寬敞的房屋,普遍地庇護(hù)天底下貧寒的讀書人讓他們喜笑顏開,房屋遇到風(fēng)雨也不為所動(dòng)安穩(wěn)得像山一樣。唉!什么時(shí)候眼前出現(xiàn)這樣高聳的房屋,到那時(shí)即使我的茅屋被秋風(fēng)吹破自己受凍而死也心甘情愿!
春夜喜雨
好雨知時(shí)節(jié),當(dāng)春乃發(fā)生。 隨風(fēng)潛入夜,潤物細(xì)無聲。 野徑云俱黑,江船火獨(dú)明。 曉看紅濕處,花重(zhòng)錦官城。? 譯:好雨知道下雨的節(jié)氣,正是在春天植物萌發(fā)生長的時(shí)候。 隨著春風(fēng)在夜里悄悄落下,無聲地滋潤著春天萬物。 雨夜中田間小路黑茫茫一片,只有江船上的燈火獨(dú)自閃爍。 天剛亮?xí)r看著那雨水潤濕的花叢,嬌美紅艷,整個(gè)錦官城變成了繁花盛開的世界。
蜀相
丞相祠(cí)堂何處尋?錦官城外柏(bǎi)森森。 映階碧草自春色,隔葉黃鸝空好音。 三顧頻煩天下計(jì),兩朝開濟(jì)老臣心。 出師未捷身先死,長使英雄淚滿襟(jīn)。? 譯:去哪里尋找武侯諸葛亮的祠堂?在成都城外那柏樹茂密的地方。 碧草映照石階,不過自為春色;隔著樹葉的黃鸝,亦不過空作好音。 劉備為統(tǒng)一天下而三顧茅廬,問計(jì)于諸葛亮,輔佐兩代君主的老臣忠心耿耿。 可惜出師伐魏還沒有取得最后的勝利就先去世了,常使后代英雄感慨淚濕衣襟!
望岳
岱(dài)宗夫(fú)如何?齊魯青未了。 造化鐘神秀,陰陽割昏曉。 蕩胸生曾云,決眥(zì)入歸鳥。( 曾 同:層) 會(huì)當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小。? 譯:五岳之首的泰山怎么樣?在齊魯大地上,那蒼翠的美好山色沒有盡頭。 大自然把神奇秀麗的景象全都匯聚其中,山南山北陰陽分界,晨昏迥然不同。 升騰的層層云氣,使心胸?fù)u蕩;極力張大眼睛遠(yuǎn)望歸鳥隱入了山林。 定要登上那最高峰,俯瞰在泰山面前顯得渺小的群山。
絕句
兩個(gè)黃鸝鳴翠柳,一行白鷺(lù)上青天。 窗含西嶺千秋雪,門泊(bó)東吳萬里船。? 譯:兩只黃鸝在翠綠的柳樹間鳴叫,一行白鷺直沖向蔚藍(lán)的天空。 坐在窗前可以看見西嶺千年不化的積雪,門前停泊著自萬里外的東吳遠(yuǎn)行而來的船只。
聞官軍收河南河北
劍外忽傳收薊(jì)北,初聞涕淚滿衣裳(cháng)。 卻看妻子愁何在,漫卷(juǎn)詩書喜欲狂。 白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉(xiāng)。 即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽。? 譯:劍外忽然傳來收薊北的消息,剛剛聽到時(shí)涕淚滿衣裳。 回頭看妻子和孩子哪還有一點(diǎn)的憂傷,胡亂地卷起詩書欣喜若狂。 日光照耀放聲高歌痛飲美酒,趁著明媚春光與妻兒一同返回家鄉(xiāng)。 心想著就從巴峽穿過巫峽,經(jīng)過了襄陽后又直奔洛陽。
月夜憶舍弟
戍(shù)鼓斷人行,邊秋一雁聲。 露從今夜白,月是故鄉(xiāng)明。 有弟皆分散,無家問死生。 寄書長不達(dá),況乃未休兵。? 譯:戍樓上的更鼓聲斷絕了人行,秋夜的邊塞傳來了孤雁哀鳴。 從今夜就進(jìn)入了白露節(jié)氣,月亮還是故鄉(xiāng)的最明亮。 雖有兄弟但都離散各去一方,家園無存,互相間都無從得知死生的消息。 寄往洛陽城的家書老是不能送到,何況戰(zhàn)亂頻繁還沒有停止。
石壕
(háo)
吏 注:
石壕村:現(xiàn)名干壕村,在今河南陜縣東七十里。吏:官吏,低級(jí)官員,這里指抓壯丁的差役。 暮投石壕村,有吏夜捉人。 老翁逾(yú)墻走,老婦出門看。 吏呼一何怒!婦啼一何苦! 聽婦前致詞:三男鄴(yè)城戍。 一男附書至,二男新戰(zhàn)死。 存者且偷生,死者長已矣! 室中更無人,惟有乳下孫。 有孫母未去,出入無完裙。 老嫗(yù)力雖衰,請(qǐng)從吏夜歸。 急應(yīng)河陽役,猶得備晨炊。 夜久語聲絕,如聞泣幽咽。 天明登前途,獨(dú)與老翁別。? 譯:日暮時(shí)投宿石壕村,夜里有差役到村子里抓人。 老翁越墻逃走,老婦出門查看。 官吏大聲呼喝得多么兇惡,婦人大聲啼哭得多么悲苦。 我聽到老婦上前說:我的三個(gè)兒子戍邊在鄴城。 其中一個(gè)兒子捎信回來,說另外兩個(gè)兒子剛剛戰(zhàn)死。 活著的人茍且偷生,死去的人就永遠(yuǎn)不會(huì)回來了! 家里再也沒有別的男人了,只有正在吃奶的小孫子。 因?yàn)橛袑O子在,他母親還沒有離去,但進(jìn)進(jìn)出出都沒有一件完整的衣服。 雖然老婦我年老力衰,但請(qǐng)?jiān)试S我跟從你連夜趕回營去。 立刻就去投向河陽的戰(zhàn)役,還來得及為部隊(duì)準(zhǔn)備早餐。 夜深了,說話的聲音逐漸消失,隱隱約約聽到低微斷續(xù)的哭泣聲。 天亮后我繼續(xù)趕路,只能與老翁一個(gè)人告別。
江南逢李龜年 注:
李龜年:唐朝開元、天寶年間的著名樂師,擅長唱歌。因?yàn)槭艿交实厶菩诘膶櫺叶t極一時(shí)。“安史之亂”后,李龜年流落江南,賣藝為生。 岐(qí)王宅里尋常見,崔九堂前幾度聞。 正是江南好風(fēng)景,落花時(shí)節(jié)又逢君。? 譯:當(dāng)年我經(jīng)常在岐王與崔九的住宅里見到你并聽到你的歌聲。 現(xiàn)在正好是江南風(fēng)景秀美的時(shí)候,在這暮春季節(jié)再次遇見了你。
登岳陽樓
昔聞洞庭水,今上岳陽樓。 吳楚東南坼(chè),乾坤日夜浮。 親朋無一字,老病有孤舟。 戎馬關(guān)山北,憑軒涕泗(sì)流。? 譯:以前就聽說洞庭湖波瀾壯闊,今日終于如愿登上岳陽樓。 浩瀚的湖水把吳楚兩地分隔開來,整個(gè)天地仿似在湖中日夜浮動(dòng)。 親朋好友們音信全無,年老多病只有一只船孤零零的陪伴自己。 關(guān)山以北戰(zhàn)爭烽火仍未止息,憑欄遙望胸懷家國淚水橫流。
江畔獨(dú)步尋花·其六
黃四娘家花滿蹊(xī),千朵萬朵壓枝低。 留連戲蝶時(shí)時(shí)舞,自在嬌鶯恰恰啼。? 譯:黃四娘家周圍小路開滿鮮花,萬千花朵壓彎枝條離地低又低。 嬉鬧的彩蝶在花間盤旋飛舞不舍離去,自由自在的小黃鶯叫聲悅耳動(dòng)人。
前出塞九首·其六
挽弓當(dāng)挽強(qiáng),用箭當(dāng)用長。 射人先射馬,擒賊先擒王。 殺人亦有限,列國自有疆。 茍能制侵陵,豈在多殺傷。? 譯:弓要拉最堅(jiān)硬的,射箭要射最長的。射人先要射馬,擒賊先要擒住他們的首領(lǐng)。 殺人要有限制,各個(gè)國家都有邊界。只要能夠制止敵人的侵犯就可以了,難道打仗就是為了多殺人嗎?
贈(zèng)花卿
錦城絲管日紛紛,半入江風(fēng)半入云。? 此曲只應(yīng)天上有,人間能得幾回聞。? 譯:錦官城里每日音樂聲輕柔悠揚(yáng),一半隨著江風(fēng)飄去,一半飄入了云端。 這樣的樂曲只應(yīng)該天上有,人世間蕓蕓眾生哪里能聽見幾回?
八陣圖
功蓋三分國,名成八陣圖。 江流石不轉(zhuǎn),遺恨失吞吳。? 譯:三國鼎立諸葛亮建立了蓋世功績,創(chuàng)八陣圖你成就了永久聲名。 任憑江流沖擊,石頭卻依然如故,千年遺恨,不能制止先主失策去吞并東吳。
兵車行
車轔轔(lín,車輪聲),馬蕭蕭(蕭蕭:馬嘶叫聲),行人弓箭各在腰。 耶(yé,同爺,父親)娘妻子走相送,塵埃不見咸陽橋。 牽衣頓足攔道哭,哭聲直上干(gān)云霄。 道旁過者問行人,行人但云點(diǎn)行(háng)頻。 或從十五北防河,便至四十西營田。 去時(shí)里正與裹頭,歸來頭白還(hái)戍邊。 邊庭流血成海水,武皇開邊意未已。 君不聞漢家山東二百州,千村萬落生荊杞荊(jīng qǐ)。 縱有健婦把鋤(chú)犁,禾生隴(lǒng)畝無東西。 況復(fù)秦兵耐苦戰(zhàn),被驅(qū)不異犬與雞。 長者雖有問,役夫敢申恨? 且如今年冬,未休關(guān)西卒。 縣官急索租,租稅從何出? 信知生男惡(è),反是生女好。 生女猶得嫁比鄰,生男埋沒隨百草。 君不見,青海頭,古來白骨無人收。 新鬼煩冤舊鬼哭,天陰雨濕聲啾(jiū)啾!? 譯:兵車轔轔,戰(zhàn)馬蕭蕭,出征士兵弓箭各自佩在腰。 爹娘妻子兒女奔跑來相送,行軍時(shí)揚(yáng)起的塵土遮天蔽日以致看不見咸陽橋。 攔在路上牽著士兵衣服頓腳哭,哭聲直上天空沖入云霄。 路旁經(jīng)過的人詢問行人怎么回事,行人只說官府征兵實(shí)在太頻繁。 有的人十五歲到黃河以北去戍守,便是四十歲還要被派到河西去營田。 從軍出征時(shí)尚未成丁,還要里長替裹頭巾,回來時(shí)已經(jīng)滿頭白發(fā),卻仍要去戍守邊疆。 邊疆戰(zhàn)士血流成河,皇上開拓邊疆的念頭還沒停止。 您沒聽說漢家華山以東兩百州,千村萬寨野草叢生田地荒蕪。 即使有健壯的婦女手把鋤頭、步犁操勞農(nóng)務(wù),田土里的莊稼也得不到許多糧食。 更何況關(guān)中的士兵能頑強(qiáng)苦戰(zhàn),像雞狗一樣被趕上戰(zhàn)場賣命。 盡管長者詢問,征人哪里敢訴說心中的冤屈憤恨? 就像今年冬天,還沒有停止征調(diào)函谷關(guān)以西的士兵。 官府緊急地催逼百姓交租稅,租稅從哪里出? 百姓相信生男孩是壞事情,反而不如生女孩好。 生下女孩還能夠嫁給近鄰,生下男孩只能戰(zhàn)死沙場埋沒在荒草間。 你沒看見在那青海的邊上,自古以來戰(zhàn)死士兵的白骨無人掩埋。 那里的新鬼含冤舊鬼痛哭,陰天冷雨時(shí)凄慘哀叫聲不斷。
佳人
絕代有佳人,幽居在空谷。 自云良家子,零落依草木。 關(guān)中昔喪亂,兄弟遭殺戮。 官高何足論,不得收骨肉。 世情惡衰歇,萬事隨轉(zhuǎn)燭。 夫婿輕薄兒,新人美如玉。 合昏尚知時(shí),鴛(yuān)鴦不獨(dú)宿。 但見新人笑,那聞舊人哭。 在山泉水清,出山泉水濁。 侍婢賣珠回,牽蘿補(bǔ)茅屋。 摘花不插發(fā),采柏動(dòng)盈掬(jū)。 天寒翠袖薄,日暮倚修竹。 譯:有位舉世無雙的美人,隱居在空曠的山谷中。 她說自己是高門府第的女子,飄零淪落到與草木相依。 過去關(guān)中一帶遭遇戰(zhàn)亂,家里的兄弟全被亂軍殺戮。 官居高位又有什么用?自己兄弟的尸骨都無法收埋。 世俗人情都厭惡衰敗的人家,萬事就像隨風(fēng)而轉(zhuǎn)的燭火。 丈夫是個(gè)輕薄子弟,拋棄了我又娶了個(gè)美麗如玉的新人。 合歡花尚且知道朝開夜合,鴛鴦鳥成雙成對(duì)從不獨(dú)宿。 丈夫只看見新人歡笑,哪里聽得到舊人哭泣? 泉水在山里是清澈的,出了山就渾濁了。 讓侍女典賣珠寶維持生計(jì),牽把青蘿修補(bǔ)茅屋。 摘下來的花不愿插在頭上,喜歡采折滿把的柏枝。 天氣寒冷,衣衫顯得分外單薄,黃昏時(shí)分,獨(dú)自倚在修長的竹子上。
新婚別
兔絲附蓬麻,引蔓故不長。 嫁女與征夫,不如棄路旁。 結(jié)發(fā)為君妻,席不暖君床。 暮婚晨告別,無乃太匆忙。 君行雖不遠(yuǎn),守邊赴河陽。 妾身未分明,何以拜姑嫜? 父母養(yǎng)我時(shí),日夜令我藏。 生女有所歸,雞狗亦得將。 君今往死地,沉痛迫中腸。 誓欲隨君去,形勢(shì)反蒼黃。 勿為新婚念,努力事戎行。 婦人在軍中,兵氣恐不揚(yáng)。 自嗟貧家女,久致羅襦裳。 羅襦不復(fù)施,對(duì)君洗紅妝。 仰視百鳥飛,大小必雙翔。 人事多錯(cuò)迕,與君永相望。 譯:菟絲子把低矮的蓬草和大麻纏繞,它的蔓兒怎么能爬得遠(yuǎn)! 把女兒嫁給就要從軍的人哪,倒不如早先就丟在大路旁邊! 我和你做了結(jié)發(fā)夫妻,連床席一次也沒能睡暖; 昨天晚上草草成親,今天早晨便匆匆告別,這婚期豈不是太短,太短! 你到河陽去作戰(zhàn),離家雖然不遠(yuǎn),可已經(jīng)是邊防前線; 我們還沒有舉行拜祭祖先的大禮呀,叫人怎么好去把公婆拜見? 我做女兒的時(shí)光,不論黑夜還是白天,爹媽從不讓我拋頭露面; 有道是“嫁雞隨雞,嫁狗隨狗”,如今我嫁到你家,爹媽盼的是平平安安! 你今天就要上戰(zhàn)場,我只得把痛苦埋藏在心間; 多想跟你一塊兒去呀,只怕是形勢(shì)緊急,軍情多變。 你不用為新婚離別難過啊,要在戰(zhàn)爭中為國家多多出力; 我不能隨你去,婦女跟著軍隊(duì),恐怕會(huì)影響士氣。 唉!我本是窮人家女兒,好不容易才制辦了這套絲綢的嫁衣; 可從現(xiàn)在起我就把它脫掉,再當(dāng)面洗掉脂粉,一心一意等著你! 你看,天上的鳥兒都自由自在地飛翔,不論大的小的,全是成對(duì)成雙; 可人世間不如意的事兒本來就多啊,但愿你和我兩地同心,永不相忘!
詠懷古跡五首·其五
諸葛大名垂宇宙,宗臣遺像肅清高。 三分割據(jù)紆(yū)籌策,萬古云霄一羽毛。 伯仲之間見伊呂,指揮若定失蕭曹。 運(yùn)移漢祚(zuò)終難復(fù),志決身殲軍務(wù)勞。? 譯:諸葛亮大名垂宇宙且萬古流芳,他清高的品性真令人無比敬仰。 三分天下是他苦心籌劃的結(jié)果,他猶如展翅高翔在云霄的鸞鳳。 才華超絕與伊尹呂尚難分高下,指揮千軍萬馬非曹參蕭何能比。 漢朝的氣運(yùn)已經(jīng)衰落難以恢復(fù),他意志堅(jiān)決終因軍務(wù)繁忙殉職。
絕句二首
遲日江山麗,春風(fēng)花草香。 泥融飛燕子,沙暖睡鴛鴦。? 江碧鳥逾白,山青花欲燃。 今春看又過,何日是歸年。 譯:沐浴在春光下的江山顯得格外秀麗,春風(fēng)送來花草的芳香。 泥土隨著春天的來臨而融化變得松軟,燕子銜泥筑巢,暖和的沙子上睡著成雙成對(duì)的鴛鴦。 碧綠的江水把鳥兒的羽毛映襯得更加潔白,山色青翠欲滴,紅艷的野花似乎將要燃燒起來。 今年春天眼看就要過去,何年何月才是我歸鄉(xiāng)的日期?
秋興八首·其一
玉露凋傷楓樹林,巫山巫峽氣蕭森。 江間波浪兼天涌,塞上風(fēng)云接地陰。 叢菊兩開他日淚,孤舟一系故園心。 寒衣處處催刀尺,白帝城高急暮砧(zhēn)。? 譯:楓樹在深秋露水的侵蝕下逐漸凋零、殘傷,巫山和巫峽也籠罩在蕭瑟陰森的迷霧中。 巫峽里面波浪滔天,上空的烏云則像是要壓到地面上來似的,天地一片陰沉。 花開花落已兩載,看著盛開的花,想到兩年未曾回家,就不免傷心落淚。小船還系在岸邊,雖然我不能東歸,飄零在外的我,心卻長系故園。 又在趕制冬天御寒的衣服了,白帝城上搗制寒衣的砧聲一陣緊似一陣。
曲江二首
一片花飛減卻春,風(fēng)飄萬點(diǎn)正愁人。 且看欲盡花經(jīng)眼,莫厭傷多酒入唇。 江上小堂巢翡翠,花邊高冢(zhǒng)臥麒麟。 細(xì)推物理須行樂,何用浮名絆此身。 朝回日日典春衣,每日江頭盡醉歸。 酒債尋常行處有,人生七十古來稀。 穿花蛺蝶深深見,點(diǎn)水蜻蜓款款飛。 傳語風(fēng)光共流轉(zhuǎn),暫時(shí)相賞莫相違。 譯:因一瓣花兒被風(fēng)吹落就感到春色已減,如今風(fēng)把成千上萬的花打落在地,怎不令人發(fā)愁? 且欣賞這即將消逝的春光,也不要害怕酒喝多了讓人傷懷更多。 翡翠鳥在曲江上的樓堂上作巢,原來雄踞的石麒麟現(xiàn)今倒臥在地上。 仔細(xì)推敲事物的道理知道需要及時(shí)行樂,為什么要用浮名牽絆自己的一生。 每天退朝歸來,都要典衣沽酒。常常到曲江邊舉杯暢飲,盡醉而歸。 到處都欠著酒債,那是尋常小事,人能夠活到七十歲,古來也是很少的了。 只看見蝴蝶在花叢深處飛來飛去,蜻蜓在水面慢慢的飛,時(shí)不時(shí)點(diǎn)一下水。 我要把話傳給世人,希望人們與這樣美好的春光共同流連享樂,雖是暫時(shí)相賞,也不要違背啊!
自京赴奉先縣詠懷五百字
杜陵有布衣,老大意轉(zhuǎn)拙。 許身一何愚,竊比稷(jì)與契。 居然成濩(huò)落,白首甘契闊。 蓋棺事則已,此志常覬(jì)豁。 窮年憂黎元,嘆息腸內(nèi)熱。 取笑同學(xué)翁,浩歌彌激烈。 非無江海志,瀟灑送日月。 生逢堯舜君,不忍便永訣。 當(dāng)今廊廟具,構(gòu)廈豈云缺。 葵藿(葵藿:指葵與藿,均為菜名。)傾太陽,物性固難奪。 顧惟螻蟻輩,但自求其穴。 胡為慕大鯨,輒(zhé)擬偃溟渤。 以茲誤生理,獨(dú)恥事干謁。 兀兀遂至今,忍為塵埃沒。 終愧巢與由,未能易其節(jié)。 沉飲聊自遣,放歌破愁絕。 歲暮百草零,疾風(fēng)高岡裂。 天衢陰崢嶸,客子中夜發(fā)。 霜嚴(yán)衣帶斷,指直不得結(jié)。 凌晨過驪山,御榻在嵽嵲(dì niè)。 蚩尤塞寒空,蹴蹋崖谷滑。 瑤池氣郁律,羽林相摩戛。 君臣留歡娛,樂動(dòng)殷樛嶱(jiū kě)。 賜浴皆長纓,與宴非短褐。 彤庭所分帛,本自寒女出。 鞭撻其夫家,聚斂貢城闕。 圣人筐篚恩,實(shí)欲邦國活。 臣如忽至理,君豈棄此物。 多士盈朝廷,仁者宜戰(zhàn)栗。 況聞內(nèi)金盤,盡在衛(wèi)霍室。 中堂舞神仙,煙霧散玉質(zhì)。 煖客貂鼠裘,悲管逐清瑟。 勸客駝蹄羹,霜橙壓香橘。 朱門酒肉臭,路有凍死骨。 榮枯咫尺異,惆悵難再述。 北轅就涇渭,官渡又改轍。 群冰從西下,極目高崒兀。 疑是崆峒來,恐觸天柱折。 河梁幸未坼,枝撐聲窸窣。 行旅相攀援,川廣不可越。 老妻寄異縣,十口隔風(fēng)雪。 誰能久不顧,庶往共饑渴。 入門聞號(hào)啕,幼子饑已卒。 吾寧舍一哀,里巷亦嗚咽。 所愧為人父,無食致夭折。 豈知秋禾登,貧窶有倉卒。 生常免租稅,名不隸征伐。 撫跡猶酸辛,平人固騷屑。 默思失業(yè)徒,因念遠(yuǎn)戍卒。 憂端齊終南,澒洞不可掇。? 譯:杜陵地方,有我這么個(gè)布衣,年紀(jì)越大,反而越發(fā)不合時(shí)宜。對(duì)自己的要求,多么愚蠢可笑,私自下了決心,要向稷契看齊。這種想法竟然不合實(shí)際,落得個(gè)到處碰壁,頭都白了,卻甘愿辛辛苦苦,不肯休息。有一天蓋上棺材,這事便無法再提,只要還沒有咽氣,志向就不能轉(zhuǎn)移。一年到頭,都為老百姓發(fā)愁、嘆息,想到他們的苦難,心里像火燒似的焦急。盡管惹得同輩的先生們冷嘲熱諷,卻更加激昂無比,引吭高歌,毫不泄氣。 我何嘗沒有隱居的打算,在江海之間打發(fā)日子,豈不清高?只是碰上個(gè)像堯舜那樣賢明的皇帝,不忍心輕易地丟下他,自己去逍遙。如今的朝廷上,有的是棟梁之材,要建造大廈,難道還缺少我這塊料?可是連葵與藿的葉子都朝著太陽,我這忠誠的天性,又怎能輕易改掉! 回頭一想,那些螞蟻般的小人,只為謀求舒適的小窩,整天鉆營。我為什么要羨慕百丈長鯨,常想在大海里縱橫馳騁?偏偏不肯去巴結(jié)權(quán)貴,因此便耽誤了自己的營生。到現(xiàn)在還窮困潦倒,怎忍心埋沒在灰塵之中?沒有像許由、巢父那樣飄然世外,實(shí)在慚愧,雖然慚愧,卻不愿改變我的操行。還有什么辦法呢?只好喝幾杯酒排遣煩悶,作幾首詩放聲高唱,破除憂憤。 一年快完了,各種草木都已經(jīng)凋零,狂風(fēng)怒吼,像要把高山掃平。黑云像山一樣壓下來,大街上一片陰森,我這個(gè)孤零零的客子,半夜里離開京城。撲落滿身寒霜,斷了衣帶,想結(jié)上它,指頭兒卻凍成僵硬。 天蒙蒙亮的時(shí)候,我走到驪山腳下,驪山高處,那里有皇帝的御榻。大霧迷漫,塞滿寒冷的天空,我攀登結(jié)冰鋪霜的山路,二步一滑。華清宮真好像王母的瑤池仙境,溫泉里暖氣蒸騰,羽林軍密密麻麻。樂聲大作,響徹遼闊的天宇,皇帝和大臣縱情娛樂,享不盡貴富榮華。 賜浴溫泉的,都是些高冠長纓的貴人,參加宴會(huì)的,更不會(huì)有布衣麻鞋的百姓。達(dá)官顯宦,都分到大量的綢帛,那些綢帛啊,都出自貧寒婦女的艱苦勞動(dòng)。她們的丈夫和公公,被鞭打繩捆,一匹匹勒索,一車車運(yùn)進(jìn)京城?;实郯丫I帛分賞群臣,這個(gè)一筐,那個(gè)幾籠,實(shí)指望他們感恩圖報(bào),救國活民;臣子們?nèi)绻雎粤嘶实鄣倪@番好意,那當(dāng)皇帝的,豈不等于把財(cái)物白扔!朝廷里擠滿了“濟(jì)濟(jì)英才”,稍有良心的,真應(yīng)該怵目驚心! 更何況皇宮內(nèi)的金盤寶器,聽說都轉(zhuǎn)移到國舅家的廳堂。神仙似的美人在堂上舞蹈,輕煙般的羅衣遮不住玉體的芳香。供客人保暖的,是貂鼠皮襖,朱弦、玉管,正演奏美妙的樂章,勸客人品嘗的,是駝蹄羹湯,香橙、金橘,都來自遙遠(yuǎn)的南方。 豪門貴族家里酒肉多得吃不完而腐臭,窮人門卻在街頭因凍餓而死。相隔才幾步,就是苦樂不同的兩種世界,人間的不平事,使我悲憤填胸,不能再講! 我折向北去的道路,趕到?jīng)?、渭河邊。涇、渭合流處的渡口,又改了路線。河水沖激著巨大的冰塊,波翻浪涌,放眼遠(yuǎn)望,象起伏的山嶺,高接西天。我疑心這是崆峒山從水上飄來,怕要把天柱碰斷! 河上的橋梁幸好還沒有沖毀,橋柱子卻吱吱呀呀,搖晃震頗。河面這么寬,誰能飛越!旅客們只好牽挽過橋,顧不得危險(xiǎn)。 老婆和孩子寄居在奉先,無依無傍,漫天風(fēng)雪,把一家人隔在兩個(gè)地方。受凍挨餓的窮生活,我怎能長久不管?這一次去探望,就為了有難同當(dāng)。 一進(jìn)門就聽見哭聲酸楚,我那小兒子,已活活餓死!我怎能壓抑住滿腔悲痛,鄰居們也嗚嗚咽咽,淚流不止!說不出內(nèi)心里多么慚愧,做父親的人,竟然沒本事養(yǎng)活孩子!誰能料到:今年的秋收還算不錯(cuò),窮苦人家,卻仍然弄不到飯吃! 我好歹是個(gè)官兒,享有特權(quán):既不服兵役,又沒有交租納稅的負(fù)擔(dān)。還免不了這樣悲慘的遭遇,那平民百姓的日子啊,就更加辛酸。想想失去土地的農(nóng)民,已經(jīng)是傾家蕩產(chǎn),又想想遠(yuǎn)守邊防的士兵,還不是缺吃少穿。憂民憂國的情緒啊,千重萬疊,高過終南,浩茫無際,又怎能收斂!
南征
春岸桃花水,云帆楓樹林。 偷生長避地,適遠(yuǎn)更沾襟。 老病南征日,君恩北望心。
百年歌自苦,未見有知音
。? 譯:桃花汛漲平了湘江兩岸,飄忽如云的白帆駛過楓林。 為了活命我經(jīng)常到異地去避難,如今又漂泊遠(yuǎn)方一路上淚灑衣襟。 當(dāng)此年老多病乘舟南行的時(shí)候,一顆向北的心啊永念皇恩。 我苦苦地寫了一輩子詩歌,可嘆至今還沒有遇到一個(gè)知音。
不見
不見李生久,佯狂真可哀。
世人皆欲殺,吾意獨(dú)憐才。
敏捷詩千首,飄零酒一杯。 匡山讀書處,頭白好歸來。? 譯:沒有見到李白已經(jīng)好久,他佯為狂放真令人悲哀。 世上那些人都要?dú)⒘怂?,只有我憐惜他是個(gè)人才。 文思敏捷下筆成詩千首,飄零無依消愁唯酒一杯。 匡山那有你讀書的舊居,頭發(fā)花白了就應(yīng)該歸來。
春日憶李白
白也詩無敵,飄然思不群。
清新庾(yǔ)開府,俊逸鮑參軍。 渭北春天樹,江東日暮云。 何時(shí)一樽酒,重與細(xì)論文。? 譯:李白的詩作無人能敵,他的詩思瀟灑飄逸,豪放不拘,詩風(fēng)超群,不同凡俗。 李白的詩作既有庾信詩作的清新之氣,也有鮑照作品那種俊秀飄逸之風(fēng)。 我在渭北獨(dú)對(duì)著春日的樹木,而你在江東遠(yuǎn)望那日暮薄云,天各一方,只能遙相思念。 什么時(shí)候才能一起喝酒,與你慢慢品論文章呢?
憶昔二首
憶昔先皇巡朔方,千乘萬騎入咸陽。 陰山驕子汗血馬,長驅(qū)東胡胡走藏。 鄴城反覆不足怪,關(guān)中小兒壞紀(jì)綱。 張后不樂上為忙,至令今上猶撥亂,勞心焦思補(bǔ)四方。 我昔近侍叨奉引,出兵整肅不可當(dāng)。 為留猛士守未央,致使岐(qí)雍(yōng)2防西羌(qiāng) 犬戎直來坐御床,百官跣(xiǎn)足隨天王。 愿見北地傅介子,老儒不用尚書郎。 憶昔開元全盛日,小邑(yì)猶藏萬家室。 稻米流脂粟米白,公私倉廩(lǐn)俱豐實(shí)。 九州道路無豺虎(比喻盜賊),遠(yuǎn)行不勞吉日出。 齊紈(wán)魯縞(gǎo)車班班,男耕女桑不相失。 宮中圣人奏云門,天下朋友皆膠漆。 百馀(yú)年間未災(zāi)變,叔孫禮樂蕭何律。 豈聞一絹(juàn)直萬錢,有田種谷今流血。 洛陽宮殿燒焚盡,宗廟新除狐兔穴。 傷心不忍問耆(qí)舊,復(fù)恐初從亂離說。 小臣魯鈍無所能,朝廷記識(shí)蒙祿秩。 周宣中興望我皇,灑淚江漢身衰疾。 譯:當(dāng)年肅宗即位靈武,收復(fù)關(guān)中,借陰山驕子回紇之兵收復(fù)兩京,東胡安慶緒奔走河北死守鄴城,史思明出兵相救安慶緒于鄴城,既降又叛反復(fù)無常并復(fù)陷東京洛陽早是意料之中的事。肅宗整日誠惶誠恐多方討好信任關(guān)中小人李輔國,寵懼后宮張良娣,致使綱紀(jì)壞而國政亂,以致今日代宗仍在勞心焦思肅清朝綱。 當(dāng)年我自己官為拾遺時(shí)。在皇帝左右,又拾遺職掌供奉扈從,代宗以廣平王拜天下兵馬元帥,先后收復(fù)兩京勢(shì)不可擋。代宗聽信宦官程元振讒害,奪郭子儀兵柄,使岐雍一帶兵力單薄,不能防敵于國門之外。致使吐蕃入侵兩京淪陷,府庫閭舍,焚掠一空,百官狼狽就道,鞋子都來不及穿跟隨代宗逃往陜州。何時(shí)才能出現(xiàn)傅介子這樣勇猛的人物來湔雪國恥啊,只要國家能滅寇中興,我個(gè)人做不做尚書郎倒沒關(guān)系。 想當(dāng)年開元盛世時(shí),小城市就有萬家人口,農(nóng)業(yè)豐收,糧食儲(chǔ)備充足,儲(chǔ)藏米谷的倉庫也裝的滿滿的。社會(huì)秩序安定,天下太平?jīng)]有寇盜橫行,路無豺虎,旅途平安,隨時(shí)可以出門遠(yuǎn)行,自然不必選什么好日子。當(dāng)時(shí)手工業(yè)和商業(yè)的發(fā)達(dá),到處是貿(mào)易往來的商賈的車輛,絡(luò)繹不絕于道。男耕女桑,各安其業(yè),各得其所。宮中天子奏響祭祀天地的樂曲,一派太平祥和。社會(huì)風(fēng)氣良好,人們互相友善,關(guān)系融洽,百馀年間,沒有發(fā)生過大的災(zāi)禍。國家昌盛,政治清明。 誰知安史亂后,田園荒蕪,物價(jià)昂貴,一絹布匹要賣萬貫錢。洛陽的宮殿被焚燒殆盡,吐蕃也攻陷長安,盤踞了半月,代宗不久之后收復(fù)兩京。不敢跟年高望重的人絮叨舊事,怕他們又從安祿山陷兩京說起,惹得彼此傷起心來。小臣我愚鈍無所能,承蒙當(dāng)初朝廷授檢校工部員外郎官職給我。希望當(dāng)代皇上能像周宣王恢復(fù)周代初期的政治,使周朝中興那樣恢復(fù)江山社稷,我在江漢流經(jīng)的巴蜀地區(qū)也會(huì)激動(dòng)涕零的。
登樓
花近高樓傷客心,萬方多難此登臨。 錦江春色來天地,玉壘浮云變古今。 北極朝廷終不改,西山寇kòu)盜莫相侵。 可憐后主還祠廟,日暮聊為《梁甫吟》。 譯:繁花靠近高樓,遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的我觸目傷心,在這全國各地多災(zāi)多難的時(shí)刻,我登樓觀覽。 錦江兩岸蓬蓬勃勃的春色鋪天蓋地涌來,玉壘山上的浮云,古往今來,千形萬象,變幻不定。 朝廷如同北極星一樣最終都不會(huì)改換,西山的寇盜吐蕃不要來侵?jǐn)_。 可嘆蜀后主劉禪那樣的昏君,仍然在祠廟中享受祭祀,黃昏的時(shí)候我也姑且吟誦那《梁甫吟》。
梅雨
南京犀浦道,四月熟黃梅。 湛湛長江去,冥冥細(xì)雨來。 茅茨(cí)疏易濕,云霧密難開。 竟日蛟龍喜,盤渦(wō)與岸回。? 譯:成都有個(gè)犀浦鎮(zhèn),只是一個(gè)十分繁榮,富強(qiáng)的大鎮(zhèn)。我正巧在四月路經(jīng)此地,看到了這里美麗的景色。滿樹的黃梅已經(jīng)成熟,深而清的河水向長江流去。天空下起了蒙蒙細(xì)雨,打濕了茅草蓋的屋頂,山間云霧彌漫,田間有春水澆灌。河中仿佛整日有蛟龍?jiān)阪覒颍纬梢粋€(gè)個(gè)漩渦達(dá)到河岸又返回來。
詠春筍
無數(shù)春筍滿林生,柴門密掩斷行人。 會(huì)須上番看成竹,客至從嗔(chēn)不出迎。? 譯:無數(shù)的春筍生滿竹林,不僅封住了柴門還堵住了道路。 那些踏著新竹來看竹的客人,就算等得惱怒了我也不出去迎接。
小寒食舟中作
佳辰強(qiáng)飲食猶寒,隱幾蕭條戴鹖(hé)冠。 春水船如天上坐,老年花似霧中看。 娟娟戲蝶過閑幔(màn),片片輕鷗下急湍(tuān)。 云白山青萬余里,愁看直北是長安。? 譯:小寒食節(jié),勉強(qiáng)喝了點(diǎn)酒,靠著烏幾,席地而坐,烏幾已經(jīng)破舊,縫了很多遍了,頭上戴著褐色的帽子。春來水漲,江河浩漫,所以在舟中漂蕩起伏猶如坐在天上云間;身體衰邁,老眼昏蒙,看岸邊的花草猶如隔著一層薄霧。見蝶鷗往來自由,各得其所。站在潭州向北直看長安,像是在望天上的白云,有一萬多里,驀然生愁。?