《死神》米津玄師 歌詞(羅馬音+假名+翻譯)
? ? 歌詞來源網(wǎng)易云音樂。
? ? 平假名標(biāo)注和羅馬音為up手打,可能有誤歡迎指正。
? ? 翻譯在最后,參考了網(wǎng)易云音樂,up是日語小白,如有錯(cuò)誤歡迎指正。

死神(しにがみ)
米津玄師
くだらねえ いつになりゃ終(お)わる
kudara nee? itsu ni narya owaru
なんか死(し)にてえ気(き)持(も)ちで ブラブラブラ
nanka shini tee ki mochi de buraburabura
殘念(ざんねん) 手(て)前(まえ)じゃ所在(しょざい)ねえ
zannen? te mae jya shozai ne
アジャラカモクレン テケレッツのパー
ajarakamokuren tekerettsu no paa
うぜえ じゃらくれたタコが
uzee? jyarakureta tako ga
やってらんねえ 與太(よた)吹(ふ)き ブラブラブラ
yatteran nee yota fuki buraburabura
悪銭(あくせん)? 抱(かか)えどこへ行(ゆ)く
akusen? kakae doko e iku
アジャラカモクレン テケレッツのパー
ajarakamokuren tekerettsu no paa
Yeah, yeah プリーズプリーズヘルプミー
yeah yeah please please help me
ちっとこんがらがって 目(め)が眩(くら)んだだけなんだわ
chotto kongara gatte me ga kuran da dake nanda wa
Yeah, yeah プリーズプリーズヘルプミー
yeah yeah please please help me
そんなけったいなことばっか言(い)わんで容赦(ようしゃ)したってや
sonna kettaina kotoba tta iwan de youshashitatte ya
ああ 火(ひ)が消(き)える 火(ひ)が火(ひ)消(き)える
aa? hi ga kieru? hi ga hi ga kieru
夜明(よるあ)けを待(ま)たず
yoruake o matazu
ああ 面白(おもしろ)く 面(おも)面白(おもしろ)く
aa? omoshiroku? omo omoshiroku
なるところだったのに
naru tokoro datta no ni
だらしねえ 義理(ぎり)も糸瓜(へちま)もねえ
darashi nee? giri mo hechima mo ne
半端(はんぱ)抜(ぬ)かしい 死(し)ぬまで ブラブラブラ
hanpa nukashii shinu made buraburabura
雑念(ざつねん) そりゃ渡(わた)りに船(ふね)
zatsunen? sorya watari ni fune
アジャラカモクレン テケレッツのパー
ajarakamokuren tekerettsu no paa
つれえ いちびりのガキが
tsuree? ichibiri no gaki ga
勝手(かって)やらかし お上(かみ)は ブラブラブラ
katte yarakashi okami wa buraburabura
怨念(おんねん) これじゃ気(き)が済(す)まねぇ
onnen kore jya ki ga suma ne
アジャラカモクレン テケレッツのパー
ajarakamokuren tekerettsu no paa
さあどこからどこまでやればいい
saa doko kara doko made yare baii
責(zé)(せ)め苦(くる)の果(は)てに覗(のぞ)けるやつがいい
seme kuru no hate ni nozokeru yatsu gaii
飛(と)んで滑(すべ)って泣(な)いて喚(わめ)いた顔(かお)が見(み)たい
ton de subette naite wameita kao ga mi tai
どうせ俺(おれ)らの仲間(なかま)入(い)り
douze orera no nakama iri
Yeah, yeah プリーズプリーズヘルプミー
yeah yeah please please help me
そうだ過(あやま)つは人(ひと)の常(つね) なああんたはどうすんだ
souda ayamatsu wa hito no tsune naa anta wa dousun da
Yeah, yeah プリーズプリーズヘルプミー
yeah yeah please please help me
あんなええもん持(も)ったらこうなるわ そりゃあんたのせいやんか
anna eemon mottara kou naru wa sorya anta no seiyan ka
ああ どこへ行(ゆ)く どこどこへ行(ゆ)く
aa? doko e iku? doko doko e iku
妻子(つまこ)もいるんです
tsumako mo irun desu
ああ 香(かお)り立(た)つ 香(かお)り香(かお)り立(た)つ
aa? kaori tatsu? kaori kaori tatsu
おしまいのフレグランス
oshimai no fureguransu(fragrance)
ああ 火(ひ)が消(き)える 火(ひ)が火(ひ)消(き)える
aa? hi ga kieru? hi ga hi ga kieru
夜明(よるあ)けを待(ま)たず
yoruake o matazu
ああ 面白(おもしろ)く 面(おも)面白(おもしろ)く
aa? omoshiroku? omo omoshiroku
なるところだったのに
naru tokoro datta no ni?

翻譯:
好無聊吶 什么時(shí)候才會(huì)結(jié)束,
好想死掉啊漫無目的地閑晃,
可惜 眼前無事可做,
Ajarakamokuren Tekeretunopa,
煩死了 瞎胡鬧的章魚,
受不了吶 胡說八道blah blah blah,
懷抱著不義之財(cái)去向哪里,
Ajarakamokuren Tekeretunopa,
yeah,yeah Please help me,
只是一時(shí)鬼迷心竅 目眩神迷,
yeah,yeah Please help me,
不說那些奇怪的話了? 原諒我吧,
啊啊 火要消失了 火 火要消失了,
等不到天亮了,
啊啊 精彩的 精 精彩的,
地方正要到了,
好邋遢吶 人情世故也無意義的東西也沒有,
不能從廢物中除去直到死
雜念 那么順?biāo)浦郯?br>Ajarakamokuren Tekeretunopa,
累死了 得意忘形的小鬼
為所欲為地?fù)v亂 對(duì)主人也blah blah blah,
怨念 這可無法滿意吶,
Ajarakamokuren Tekeretunopa,
那么 該從哪里開始哪里結(jié)束,
希望能窺視痛苦的盡頭,
想看看狼狽不堪哭天喊地的表情,
反正終究會(huì)成為我們的同伴,
yeah,yeah Please help me,
說起來犯錯(cuò)是人之常情 你要我如何是好,
]yeah,yeah Please help me,
得到名聲地位就得意忘形 這難道不是你的錯(cuò)嗎,
啊啊 去向哪里 哪里 去向哪里,
我還有妻兒,
啊啊 香味升起 香 香味升起,
結(jié)束的香氣,
啊啊 火要消失了 火 火要消失了,
等不到天亮了,
啊啊 精彩的 精 精彩的,
地方正要到了。
*修改了手滑打錯(cuò)的羅馬音和我能看出來的錯(cuò)誤斷句
*根據(jù)@CY58中文字幕 大佬的翻譯優(yōu)化了翻譯,因?yàn)槿照Z水平太差看不懂的地方都換成了他的翻譯,感覺他的翻譯比網(wǎng)易云的靠譜,希望可以幫助大家理解/OvO\
*希望沒有別的錯(cuò)誤

?。。。。。。?!
我今天才發(fā)現(xiàn)我把“吹(ふ)き”的注音多打了一個(gè)“き(ki)",做歌詞整理的時(shí)候還沒有學(xué)這首歌,所以沒發(fā)現(xiàn)。很抱歉犯了這么低級(jí)的錯(cuò)誤up老腦癱了。已更正。
以后我在做歌詞注音前爭(zhēng)取先學(xué)一下,然后對(duì)著唱一次,盡量不再有錯(cuò)誤。
馬上要中考了(廣州考生,延遲了TAT),暫時(shí)不更了,以后打算把B站上找不到歌詞的米津桑的歌都做一下注音和翻譯,ハチ?xí)r代的棄曲的歌詞也會(huì)努力整理(雖然我的日語水平可能不允許)。有找歌詞需要的小伙伴可以先關(guān)注一下,我暑假會(huì)好好更新的\OvO/