文化入侵
“間接接吻”(待確定)
據(jù)我所知,在日本的青春戀愛動畫進來之前,中國似乎沒有這種詞匯,根據(jù)我二十多年的經(jīng)歷來看,沒人在乎什么間接接吻,更多的是,怕別人嫌棄自己口水臟之類。所以,這是否是一種文化入侵。
經(jīng)過戰(zhàn)亂動蕩、才脫離貧困沒多久的國家,怎么會有間接接吻的說法,更不會出現(xiàn)什么像日本動畫里那種嬌羞個半天的狀況。與這個相比,“唾液傳播”這個詞可比間接接吻常用多了。
“拜拜”
“拜拜”是byebye的音譯,為此專門讓只有第四聲的“拜”,多了個第二聲的“拜”。
標簽: