Robert Yang 并非宣言:作為文化工作的游戲開(kāi)發(fā) Game Dev as Cultural Work(2015)

譯按
近來(lái)我擔(dān)心是不是對(duì)自己的游戲談?wù)摰眠^(guò)多,「言過(guò)其實(shí)」,遠(yuǎn)大于游戲本身。(最近就《寫(xiě)首詩(shī)吧》就已談了四期播客:《E31 電子游戲時(shí)代的抒情詩(shī)人》《E32 賽博文本中的幽靈作者》《E33 作者 | 玩家 | 文學(xué) | 讀者 | 變成 | 的 | 與》《游戲和詩(shī)的“無(wú)用”對(duì)話》,還有三篇采訪:《游戲向外一步:詩(shī)歌、時(shí)間與交叉的創(chuàng)作場(chǎng)域丨觸樂(lè)》,其余待發(fā))
因?yàn)楹芏嗨囆g(shù)家認(rèn)為不應(yīng)「解釋」自己的作品,或堅(jiān)持應(yīng)用「作品」本身說(shuō)話。
但從這篇文章出發(fā),結(jié)合電子游戲的周遭境況,或許我們應(yīng)該說(shuō)得更多才行。
對(duì)「解釋」的批判是指向那些玩弄辭藻與概念,試圖用之替換/粉飾作品本身經(jīng)驗(yàn)的行為,但是并非所有談?wù)摱际侨绱耍?/p>
例如羅杰弗萊式的文學(xué)批評(píng)式(「他自己相信并且努力說(shuō)服其他人相信,他所看到的東西確實(shí)在那里」)幫助作品的敞開(kāi);例如研究與脈絡(luò)式串聯(lián)的努力;例如把自己當(dāng)作無(wú)特權(quán)的讀者,與其他人一同面對(duì)思考作品中所涌現(xiàn)著的自然與可能性等。
好的談?wù)摶蛟S有助于作品本身的力量的發(fā)掘,并且形成一種互補(bǔ)式的循環(huán),在思考中接觸作品,在作品體驗(yàn)中更好地思考。
此外這種批判或許也只是一種對(duì)藝術(shù)領(lǐng)域的刻板分工和藝術(shù)史的敘述所致:藝術(shù)家負(fù)責(zé)創(chuàng)作,研究者負(fù)責(zé)解釋?zhuān)詹丶邑?fù)責(zé)推動(dòng)再生產(chǎn)。但就像艾柯和卡爾維諾皆是優(yōu)秀的研究者一樣,阿巴斯「本職」電影外的詩(shī)歌、克里斯馬克的寫(xiě)作與媒體實(shí)驗(yàn),塔可夫斯基和文德斯的攝影等等,創(chuàng)作者不只是只有一面,并不是都是不善言辭和談?wù)撌挛锏膯“吞觳牛蛟S給自己冠以「寫(xiě)作者/研究者」的多重身份也能解決這窘迫。
再者便是目的。
藝術(shù)家并非全是為作品而作品,就像研究者并非為了文本而寫(xiě)作。他們都有自己工作的田野與著手的問(wèn)題,而媒介只是手段,是工具箱中的備選,如果「談?wù)撟髌贰惯@一行為有助于這項(xiàng)目的/問(wèn)題的解決,那為何不可?
正如我努力把《寫(xiě)首詩(shī)吧》視作一個(gè)在藝術(shù)、哲學(xué)、文化、教育各種流交匯的獨(dú)特位置的節(jié)點(diǎn),試圖借助播客的連接,串聯(lián)起「新時(shí)代的詩(shī)歌寫(xiě)作」、「游戲的涌現(xiàn)敘事與機(jī)器生成文學(xué)」、「Oulipo與文學(xué)游戲」的諸條線索,讓它不只是個(gè)「有點(diǎn)意思的小東西」,而是能有其更大的「功能」 - 「功能游戲」。
而這正是「電子游戲的文化困境」所需要的,游戲開(kāi)發(fā)者創(chuàng)作者在公共領(lǐng)域的失語(yǔ)、在學(xué)術(shù)視野中的隱形,這都使得電子游戲不能被視作一種真誠(chéng)、充滿(mǎn)人情味的創(chuàng)作。所以我很贊賞友人勇于談?wù)撟约旱膭?chuàng)作觀的嘗試(見(jiàn)《完美的一天》一種基于文學(xué)性的游戲創(chuàng)作觀),并且我認(rèn)為應(yīng)當(dāng)有更多人來(lái)分享自己的思考與實(shí)踐,而非讓游戲領(lǐng)域也長(zhǎng)成為一種「讓創(chuàng)作歸創(chuàng)作」、「讓學(xué)術(shù)歸學(xué)術(shù)」的窘境。
身為從業(yè)者的我們需要外部的聯(lián)結(jié),但我們要的不僅僅是成為外部話語(yǔ)生產(chǎn)的環(huán)節(jié),也不是將電子游戲的思索和探索的話語(yǔ)拱手于人。因?yàn)檫@并不是僅僅由外部的文化或者學(xué)界來(lái)完成的工作,而我們也并不只是干等研究者來(lái)告訴我們什么是好的,什么是壞的。(電子游戲的文化困境)
不斷地思考與談?wù)撘彩亲晕姨剿鞯倪^(guò)程。
或許我自己并非純?nèi)坏挠螒騽?chuàng)作者?或許我更像 Thomas Ruff 之于攝影,游戲僅是作為思考游戲的腳手架?或許我更希望作品能在文化圍墻上開(kāi)鑿讓力涌流的裂縫而非停留于自足的創(chuàng)作?就如同文章中所說(shuō):或許這些游戲就是為了被談?wù)?批判/噱頭而被制作出來(lái)的?或許我實(shí)際的作品是所有的這些游戲加上播客、譯介策展的實(shí)踐整體?或許作為社會(huì)雕塑的「作品及其話語(yǔ)生產(chǎn)」的意義遠(yuǎn)大于其自身的「物性」?或許我真正的、唯一的游戲始終是落日間與不同領(lǐng)域的循環(huán)?
Robert Yang

羅伯特-楊(Robert Yang)制作了的飽受歡迎的關(guān)于同性戀文化的游戲。他最出名的是他的浴室模擬游戲《Tearoom》和他的同性戀淋浴模擬游戲《Rinse and Repeat》,他的同性戀性愛(ài)三部曲《Radiator 2》在 Steam 上有超過(guò)15萬(wàn)用戶(hù)。先前他是紐約大學(xué)游戲中心的助理藝術(shù)教授。他的個(gè)人設(shè)計(jì)播客為 https://www.blog.radiator.debacle.us/
原文鏈接:https://www.blog.radiator.debacle.us/2015/10/not-manifesto.html
已獲得原作者授權(quán)

并非宣言:作為文化工作的游戲開(kāi)發(fā) Not a manifesto; on game development as cultural work
在過(guò)去的一年里,我做了不少「病毒式傳播」的性游戲,我想談點(diǎn)我的經(jīng)驗(yàn)/實(shí)踐。這些想法并不總能應(yīng)用于其他人的情形,但對(duì)我是有用的,所以就開(kāi)始吧:
游戲首先是觀念/行為藝術(shù);游戲是文化;見(jiàn)證一個(gè)游戲比玩它更重要。
大多數(shù)人并沒(méi)有玩過(guò)大多數(shù)的游戲。關(guān)于游戲的對(duì)話往往以「哦,是的,我聽(tīng)說(shuō)過(guò)」或「我還沒(méi)玩」開(kāi)始。思考《EVE Online》龐大的星際政治比試著玩它要有趣得多,而觀看高水平的《星際爭(zhēng)霸》比賽也比自己鉆研具體特定構(gòu)建要有趣得多。
要「消費(fèi)」一個(gè)游戲,已經(jīng)不再需要去玩它。與其被玩,一個(gè)游戲最重要的是它的存在,因?yàn)檫@意味著你可以思考它。(或者說(shuō),游戲甚至不需要存在?想想那些無(wú)休止的媒體預(yù)告和未發(fā)布的游戲,這些讓很多人沉醉其中。而這些純粹是假定的游戲,卻往往比玩實(shí)際的成品要更好)。
概念(concept),以及你對(duì)這個(gè)概念的解釋?zhuān)约澳愕氖鼙妼?duì)這個(gè)概念的理解,這就是你的游戲。
其他人是如何談?wù)撃愕挠螒虻??作為設(shè)計(jì)師,你控制了大部分的信息和框架。當(dāng)我做一個(gè)游戲時(shí),其他文章往往依賴(lài)于我自己的文章;他們嵌入我的視頻;他們鏈接到我的截圖。他們基本上是在重復(fù)我的解釋?zhuān)《绻愕慕忉尯茉?,那么?bào)道可能也會(huì)很糟,除非作者真的喜歡你,并愿意做額外的工作,用他們自己的術(shù)語(yǔ)來(lái)重新闡釋你的游戲。可以通過(guò)「談?wù)揰____」而改變「____ 是什么」(談?wù)撃澄锬軌蚋淖兡澄锏亩x)。
一般來(lái)說(shuō),我游戲的頁(yè)面瀏覽量與下載量之比為 5:1,且這是一個(gè)非常保守的估計(jì),只計(jì)入了真正訪問(wèn)了頁(yè)面的觀眾。對(duì)世界上的絕大多數(shù)人來(lái)說(shuō),我的游戲是作為思想實(shí)驗(yàn)或想象中的游戲而存在的,而非對(duì)實(shí)際經(jīng)歷的回憶。所以我認(rèn)為我的文章是作為藝術(shù)家的聲明、點(diǎn)評(píng)或批評(píng)性論文,但你也可以(不那么寬容地)稱(chēng)之為「營(yíng)銷(xiāo)(marketing)」。
最終,你對(duì)「你的游戲是什么」的影響的干預(yù)將脫離你的控制。這沒(méi)關(guān)系的!這意味著其他人也在為你的游戲積極創(chuàng)作,塑造它并帶來(lái)新的面向,這意味著你的游戲成為了一種共享的文化,而不僅僅是你四處推銷(xiāo)產(chǎn)品。
不斷向自己解釋概念。
我通常在實(shí)際發(fā)布前幾個(gè)月時(shí),有了最初系統(tǒng)原型后不久,就開(kāi)始起草我的游戲網(wǎng)頁(yè)。然后每周修改,讓它跟著我腦中的游戲而變化。這就是為什么它被稱(chēng)為游戲開(kāi)發(fā)! 每一次重寫(xiě)或新一批的截圖都是你對(duì)自己游戲一種更好的思考方式,并將影響你如何制作游戲,反之亦然。思考什么是一個(gè)好的故事或截圖,這能幫助你打磨你項(xiàng)目的迷人之處,并給予它空間。
這就是游戲的奇怪的地方:我們?cè)谥谱鲿r(shí)幾乎不知道它們會(huì)是什么。你的目標(biāo)是變得真正擅長(zhǎng)于思考自己的游戲,而要做到這點(diǎn),你必須投入思考的工作。記住,思考你的游戲有很多方法,而寫(xiě)作只是其中一種。
引用其他游戲或文化現(xiàn)象;你的游戲是相互關(guān)聯(lián)的文化中的一部分,而非一座被墻圍住的花園。
你是否做了與這個(gè)游戲相似的其他游戲?是否有其他人的游戲與你的游戲類(lèi)似?鏈接它們,談?wù)撍鼈?,并囊括它們。這就是「作品群體(body of work)」浮現(xiàn)的方式——必須有人看到這種聯(lián)系并論證它們,而這個(gè)人很可能就是你。事物在一起時(shí)總是更強(qiáng)大。
但請(qǐng)記住,這種策展(curation)是創(chuàng)作/作品/工作(work)!我積極地更新我的 itch.io 頁(yè)面,將其鏈接到我其他的性游戲;我積極地尋找并鏈接到我游戲的媒體報(bào)道;我積極地玩其他人的游戲,并寫(xiě)它們,并試圖將其與我自己的品味和感覺(jué)聯(lián)系起來(lái),試圖推動(dòng)對(duì)話。
我們常認(rèn)為游戲開(kāi)發(fā)是一門(mén)技術(shù)學(xué)科,但電子游戲的很大一部分與代碼或技術(shù)無(wú)關(guān)。你不需要發(fā)布軟件補(bǔ)丁來(lái)更新游戲;你所要做的,就是改變?nèi)绾慰创约叭绾闻c之互動(dòng)。完美的比喻:你的言語(yǔ)(voice)便是有史以來(lái)最強(qiáng)大的自動(dòng)更新工具。
更新 10/5:
某些對(duì)這篇文章的回應(yīng)讓我覺(jué)得,也許我沒(méi)有很好地解釋某些我認(rèn)為相當(dāng)明顯且無(wú)爭(zhēng)議的事:我們對(duì)媒體的日常理解大多是二手的,游戲也不能免于此,而我們也許應(yīng)學(xué)會(huì)接受它。我并不是說(shuō)「以一手游玩經(jīng)驗(yàn)為特權(quán)的游戲很糟」,而是想知道,是否「有些游戲作為文化傳聞(cultural hearsay)能更好的運(yùn)轉(zhuǎn)?」,是否能「設(shè)計(jì)一個(gè)旨在成為傳聞的游戲?」
Matthew Burns 跟我說(shuō)了《如何談?wù)撃銢](méi)有讀過(guò)的書(shū)》(How To Talk About Books You Haven't Read)一書(shū),其對(duì)文學(xué)和書(shū)籍文化提出了類(lèi)似的但更清晰的論點(diǎn)。(我希望/推測(cè) Burns 先生實(shí)際上并沒(méi)有讀過(guò)這本書(shū))。
我不是說(shuō)人們應(yīng)該停止玩游戲什么的;畢竟,人們?nèi)栽趯W(xué)習(xí)彈吉他并參加現(xiàn)場(chǎng)音樂(lè)會(huì)?,F(xiàn)場(chǎng)體驗(yàn)(Live experiences)是很棒的! 但是,我們不需要都彈吉他或都去看現(xiàn)場(chǎng),這不是很好嗎?你可以跟我說(shuō)一個(gè)我從未聽(tīng)說(shuō)過(guò)的樂(lè)隊(duì),并告訴我他們聽(tīng)起來(lái)像涅槃(Nirvana)與碧昂斯(Beyonce)的結(jié)合,我就會(huì)在腦海中想象出這種美妙的聲音,這不是很好嗎?
這便是無(wú)數(shù)的游戲已然存在于我們身邊的方式。當(dāng)時(shí)機(jī)成熟時(shí),也許你會(huì)去尋找傳說(shuō)中的科特·柯本/碧昂斯的混合體,而如果時(shí)機(jī)永遠(yuǎn)不成熟,那也沒(méi)關(guān)系,你還有數(shù)百萬(wàn)件的其他事可做。但如果那種可能性,那種模糊概念,讓你著迷了一分鐘,那么讓我們感激那一時(shí)刻,然后繼續(xù)我們的生活,哪怕有一點(diǎn)點(diǎn)改變。這會(huì)是碧昂絲希望我們做的。

日 | 落譯介計(jì)劃? 是媒體實(shí)驗(yàn)室落日間對(duì)一些有助于思考游戲/電子游戲的外文文本翻譯和推薦/索引計(jì)劃。(點(diǎn)擊原文或查看網(wǎng)站?xpaidia.com/sunset-project/)
近期譯介計(jì)劃經(jīng)譯者同意,收錄了陣地Le Front 所翻譯的?David Graeber 如果我們不玩,那還有什么意義?What's the Point If We Can't Have Fun? (2014)?其中大衛(wèi)格雷伯對(duì)于莊子和游戲作為整體世界觀的論述很精彩和深入。
感謝支持落日間的朋友們!歡迎贊賞或在愛(ài)發(fā)電贊助落日間