【原神】妮露角色演示「蓮舞纖姿」(中英雙語字幕)

Miss Nilou, will you teach me the dance you came up with in the desert!
妮露姐姐,你在沙漠里想出來的舞,快教教我吧
Haha, slow down. First, close your eyes and relax your body
別急哦,先閉上眼,平靜下來
Then, picture an oasis bathed in starlight
想想被群星點(diǎn)亮的綠洲吧
oasis/ ???e?s?s /n.(沙漠中的)綠洲;(困苦中)令人快慰的地方(或時(shí)刻),樂事
bathed:adj.沐浴的;淋漓的,濕透的;沉溺的
Now imagine that you are the water
幻想你是水的一部分
Clear and bright, just like jelly
如同果凍那樣晶瑩透明
To the world, you're invisible
世界視你若無物
It never stops to notice you
不做片刻停留
So you stand up, you leap and twirl
身為舞者,便可翩翩而起
twirl/ tw??l /v.(使)旋轉(zhuǎn),轉(zhuǎn)動(dòng);使輕快地轉(zhuǎn)動(dòng);(用手指)纏繞,捻弄??n.轉(zhuǎn)動(dòng),旋轉(zhuǎn)(一周);螺旋形曲線;旋轉(zhuǎn)的東西
And you show them through dance
引來萬眾目光
Here!
來了喲
A captivating dance is like water about to boil —
引人入勝的舞蹈,恰如水之沸騰
captivating:adj.迷人的;有魅力的
Quiet whispers grow into a chorus of cheers
從小小的驚詫,到盛大的歡呼
chorus/ ?k??r?s /n.副歌,疊句;合唱團(tuán),歌詠隊(duì);齊聲,異口同聲;合唱歌曲;樂器擴(kuò)音器;(演出中伴舞的)歌舞隊(duì)??v.齊聲說,齊唱
To make ripples in your audience's hearts
若要承載觀眾的熱情
ripple:.漣漪;(聲音的)傳播起伏,(感情的)逐漸擴(kuò)散;連鎖反應(yīng)?v.(使)如波浪般起伏;(情緒)波動(dòng),(聲音)蕩漾;發(fā)出潺潺聲
You have to make a big splash
就必須化作那朵最激烈的水花
Dance with the waves!
和浪花共舞吧
Whoooa!
噢——
Hehe, pretty amazing, huh?
嘿嘿,厲害吧
Nilou, do you know where the ribbon for tomorrow's performance went?
妮露,你知道明天演出用的飄帶去哪里了嗎
Sure do! I was practicing with it in the desert...
我知道,去沙漠練舞的時(shí)候我還用了
I—I'll work something out!
我去想想辦法