最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊

華夷變態(tài)錄-5-崔芝請?jiān)畷?封以及日本的回復(fù)書信

2021-12-11 09:22 作者:羲從風(fēng)媧從云  | 我要投稿

【崔芝的第一封信】

 ? ? 大明國親命總督水師提督便宜行事總兵官前軍都督府右都督臣崔芝泣血稽首。

  竊為國仇不共天地,鄰誼可聊唇齒。敬竭以討之。誠以圖懨復(fù)之舉事。竊惟東西南北門之界限明。

  治亂興衰元會(huì)之循環(huán)。遞變四維盡撤,國乃滅亡。五倫未毀,運(yùn)必衛(wèi)興我。

  大明一統(tǒng)開基,遞傳三百馀紀(jì)。列后延祚,相承一十六君。主圣臣忠,父慈子孝。教睦之風(fēng)久播于來亨來王之國。仁讓之聲奚止于我疆我土之封。

  

  

  大明國水師提督崔芝泣血扣首。

  我認(rèn)為國仇不共戴天,鄰國之間略可談唇亡齒寒。治亂興衰不斷循環(huán),一個(gè)國家,四維不張(仁義禮智)就會(huì)滅亡。一個(gè)國家,五倫還存在,國運(yùn)就會(huì)再次興盛。

  大明朝江山一統(tǒng),傳國近三百年。傳君主傳了十六代。明朝皇帝圣明,臣子忠誠。父親仁慈,兒子孝順。教育和睦的風(fēng)氣遠(yuǎn)播四夷,仁慈謙讓的名聲傳播四海。

  

 ? ?去歲甲申,敷奇陽九。逆闖披猖天,催地缺。蠢爾韃虜,未幾恣毒膻。污我陵廟,侵凌我境土,戕害我生靈,遷移我重器。天怒人怨,惡貫罪盈?!?/strong>

  今我皇上神明,天縱乘龍。御極改元。

  隆武應(yīng)運(yùn)

  中興。

  親率六師以蕩妖孽。

  命芝于肅虜將軍爵下。任芝以水師先鋒都督。芝荷重寄,誓不俱生。

  

  

  去年甲申年,時(shí)運(yùn)不佳。闖賊忤逆上天,攻打東南各省。愚蠢的韃虜,不久就開始在中原肆虐,釋放流毒和膻臭之氣。(韃虜)污染我大明的祖廟陵墓,侵略我大明的領(lǐng)土,殺害我大明的百姓,搶奪我大明的國寶(指象征國家權(quán)力的寶物)。上天憤怒,人民怨恨。(韃虜)惡貫滿盈。

  如今我大明新登基的皇上圣明(指南明的永歷皇帝)

,上天派遣他執(zhí)掌政權(quán),處理政事,改變局面。

  操練軍事以應(yīng)上天的運(yùn)數(shù),國家的中興就不遠(yuǎn)了?;噬嫌谑怯H自率領(lǐng)軍隊(duì)掃蕩韃虜妖孽。任命臣崔芝在肅虜大將軍部下任職,擔(dān)任水師先鋒都督的職責(zé)。臣崔芝肩負(fù)著如此重大的責(zé)任,發(fā)誓和韃虜不共同生活在這個(gè)世界上。(不是你死,就是我亡)。

  

  

  

  

  吊伐大舉,不禁呼援鄰邦。環(huán)按朝貢之諸列辟。有心者無力,有力者無餉,有餉者無舟械。恭唯日本大國,人皆尚義。人皆有勇,人皆訓(xùn)練弓馬,人皆慣習(xí)舟楫。地鄰佛國,王識(shí)天時(shí)。

  我明人泉貨貿(mào)通,非止一日敬愛,相將不遠(yuǎn)千里。芝葵心是抱,萇血在胸。欲盡主辱臣死之忱,難忘泣血枕才之舉。時(shí)修奏楮,馳諸殿下,聊效七日之哭。乞借三千之師。優(yōu)祈迅波難威??陶鹘〔?,舳艫渡江。載仁風(fēng)之披,拂旌旗映日,展義氣之宜揚(yáng)。一戰(zhàn)而復(fù)金陵。再戰(zhàn)而復(fù)燕都。

  

  

  針對韃虜?shù)膽?zhàn)爭大舉進(jìn)行,我不禁要向鄰邦呼求援助。環(huán)顧四周,與大明友好的諸個(gè)朝貢國家。有心救大明的沒有軍力,有軍力的沒軍費(fèi),有軍費(fèi)的沒有舟船。我私底下想著,日本大國,人民都崇尚義氣,人民都有勇氣,而且熟練于弓馬,習(xí)慣于舟船水戰(zhàn)。日本地鄰佛國,大王有能識(shí)天時(shí)。我大明的泉州和日本貿(mào)易相通,和日本之間的互敬互愛非止一日,相互幫助是不怕千里之遙的。

  臣崔芝抱著對日本向往的心,又對母國大明的遭遇萇血在胸。崔芝我本想一死,以盡主辱臣死的節(jié)義。但一想起大明要依靠我輩的才能復(fù)興,就又不敢死了。于是崔芝我修下這書信一封,派人坐船把信送給殿下(指德川幕府的將軍)。真想在您面前痛苦七天七夜,向您求借三千大軍。

  希望將軍您立刻救我等于危難,馬上征兵健勇,乘著船渡海而來,披掛上顯示著仁風(fēng),展開旌旗對著太陽,大展義氣。一戰(zhàn)光復(fù)南京,二戰(zhàn)還于北京。

  

  

  一戰(zhàn)而復(fù)金陵使叨半臂,二戰(zhàn)而復(fù)燕都并籍全功。舟械糧草暨仰攜來。報(bào)德酬勳,應(yīng)從厚往。從此普天血?dú)夤餐迫諊鴶圉椦a(bǔ)天之手而甲華君永締日國山河帶礪之盟。瀝血批衷,翹望明筌。

  芝不勝激切痛籲之至。為此具本專畚將林高其捧本具奏。

  自為字起起至齊字止共計(jì)四百八十七字,紙全張右。

  謹(jǐn)

   ? ?奏

   ? ? ? ?

  隆武元年十一月十一日總督水師總兵官前軍都督府右都督臣崔芝

  當(dāng)正保二年乙酉。

  

  

  (日本國協(xié)助大明)一戰(zhàn)光復(fù)南京要依仗日本的半臂之力。二戰(zhàn)光復(fù)北京就全記您日本的功勞。順便,舟船兵器糧草之類的也都麻煩您自備帶來。事成之后,大明一定重重的報(bào)答日本的恩德。從此之后,普天下的百姓都將共同推崇日本斷鰲足以補(bǔ)天的壯舉,日本和大明的君臣之間也將永遠(yuǎn)締結(jié)堅(jiān)固的盟約。臣崔芝流著血說出這些心里話,還希望幕府將軍您圣明的做出您的選擇。

  臣崔芝不勝激切感動(dòng),為此特地寫著此文書,專門派遣副將林高奇捧著書信送達(dá)幕府將軍您。

  自為字起到齊字止共計(jì)487字,紙張從右往左寫。請幕府將軍您收到書信后仔細(xì)清點(diǎn)字?jǐn)?shù),檢查樣式,以防止有人篡改加字。

  謹(jǐn)慎的

   ? ? ?上奏給您

   ? ? ? ? ? ?以讓您知曉

  時(shí)間:隆武十年11月11日 ?寫信人:總督水師總兵官前軍都督府右都督臣崔芝

  

  林春勝加注:隆武元年11月11日,正當(dāng)日本正保二年乙酉。

  



【崔芝的第二封信】

  大明國欽命水師總督便宜行事總兵官前軍都督府右都督臣崔芝謹(jǐn)奏

  冒請堅(jiān)甲以助懨復(fù)事。

  芝承王命,總領(lǐng)水師,招討浙直,以復(fù)南北二京?,F(xiàn)駐浙江舟江。日出崇明縣金山街。無虜相持。

  恨兵寡械乏,未奏全捷。竊慕日本大國威望隆赫,籠蓋諸邦。敬修奏本,請兵三千,一以聊唇齒友誼,一以報(bào)君父之仇。

  

  大明國欽命水師總督便宜行事總兵官前軍都督府右都督臣崔芝謹(jǐn)慎的向您說。

  請您派遣軍隊(duì)幫助大明恢復(fù)江山。

  臣崔芝接受明朝皇帝的任命,總領(lǐng)海軍。在浙江和南直隸地區(qū)招兵討伐韃虜。以光復(fù)南北兩京。我現(xiàn)在駐扎在浙江舟山,天亮?xí)r分,已經(jīng)到達(dá)崇明縣金山街。此地已經(jīng)沒有韃虜和我軍對抗。

  只是后悔我軍人數(shù)少,兵器不足,所以不能夠取得全面勝利。我私底下聽說日本大國的威名傳遍周圍國家,因此我恭敬的寫下這封書信,向您借兵三千。一則是聊表日本明朝之間唇亡齒寒的友誼。二則是讓崔芝我報(bào)君王和父親的仇恨。

  

  

  伏仰德威,發(fā)兵相助。

  虜之長技,以箭為先。崔因乏堅(jiān)甲,箭戟相傷。因思日國之甲,天下共羨,以御弓矢,如金如石。

  伏悉俞尤準(zhǔn)芝乎價(jià)貿(mào)易明二百領(lǐng),一同大國精兵前來,征戰(zhàn)倘得成功,皆荷大德統(tǒng)客,竭誠厚報(bào)。事關(guān)激功。一并專差參將林高齊

  捧謹(jǐn)?

   ? ?奏

   ? ? ?聞

  自為字起至齊字止共許一百八十九字,紙全張右。

  謹(jǐn)

   ? 奏

   ? ? ? 聞

  隆武元年十一月十一日總督水師總兵官前軍都督府右都督臣崔芝

  

  

  明朝需要借助日本仁德的威力,請務(wù)必發(fā)兵相助。

  韃虜擅長的技能在于射箭。崔芝我因?yàn)殒z甲裝備短缺,導(dǎo)致韃虜?shù)募龑掖蝹Φ轿臆姶髮?。我私底下聽人說,日本國的鎧甲,制作精良,用來抵御弓箭,就像金屬,石頭一樣堅(jiān)固。

  因此崔芝我謹(jǐn)慎的按照市價(jià)向您購買200副鎧甲。請您攜帶者您的精兵一同前來。倘若討伐韃虜成功,那么這一切都是您的功勞。我大明日后一定竭誠報(bào)答。事情關(guān)系重大,因此我特意派遣自己的參將林高齊謹(jǐn)慎的捧著信件

  上奏

   ? 以讓您得知

   ? 自為字起至齊字止共許一百八十九字,信件從右往左讀。

   ? 時(shí)間:隆武元年11月11日 ?寫信人:總督水師總兵官前軍都督府右都督臣崔芝

  

  

【林春勝所記日本方面對崔芝求援的反應(yīng)】

右崔芝書が二通林高齊長崎え持來江戶。傳達(dá)老中被備。上覽春齊與。御前讀之。其后松平伊豆守依上意。井伊掃部頭直孝宅え行向ひ。春齊讀之。此時(shí)馬場三郎左衛(wèi)門,山崎權(quán)八郎,長崎の兩奉行たり。馬場は在江戶,山崎は在長崎。而崔芝が書簡并林高口上は注進(jìn)す井上筑后守長崎の事の取次役人たり。

  正保二年乙酉12月。

  

  右邊是崔芝派遣林高齊帶來的兩封書信,首先送達(dá)長崎,由長崎轉(zhuǎn)送江戶。到達(dá)江戶后,傳達(dá)給幕府老中思考對策【老中是將軍之下,輔佐政事的頭,相當(dāng)于實(shí)際的宰相】。我在德川將軍御前讀這些信。之后,伊豆省的省長松平氏大人奉幕府將軍的命令,前往掃部頭大人井伊直孝的宅邸。我給井伊大人又讀了一遍。此時(shí)長崎市的兩位市長大人,一位馬場三郎左衛(wèi)門為了傳達(dá)書信,親到江戶。另一位山崎權(quán)八郎大人則留在長崎。xxxxxxxx(看不懂)。

  正保二年12月。


注釋:大明水師提督崔芝在今上海崇明抗擊韃虜。因?yàn)檐娏ο∩?,所以寫了兩封信向德川幕府的將軍求援。由崔芝的心腹林高攜帶書信前往日本。

當(dāng)時(shí)的日本實(shí)行閉關(guān)鎖國政策,只保留長崎一個(gè)港口與琉球,朝鮮,明朝,荷蘭的人做貿(mào)易。林高到達(dá)長崎后由于日本的政策限制,就無法再前行,只能把書信遞交給長崎奉行所。當(dāng)時(shí)長崎奉行所有兩位長官,一位叫做山崎權(quán)八郎,一位叫做馬場三郎左衛(wèi)門。

馬場三郎左衛(wèi)門親自負(fù)責(zé)把書信遞交給江戶處理。而山崎權(quán)八郎則留在長崎負(fù)責(zé)招待使節(jié)林高的飲食起居。

馬場三郎左衛(wèi)門親自把書信遞交給了德川幕府。幕府將軍德川家綱聚集幕府權(quán)利中央的幾位老中共同對策,在會(huì)議上,本書的作者林春勝負(fù)責(zé)給這幾位權(quán)利人士當(dāng)翻譯,翻譯崔芝的書信。幾位幕府要員商討出結(jié)果后,又將初步審定的結(jié)果傳達(dá)給當(dāng)時(shí)駐留在首都江戶的伊豆省長松平氏,以及掃部頭大人井伊直孝知道。



【馬場三郎左衛(wèi)門給山崎權(quán)八郎的回信】

注釋:幕府高層最終商議的結(jié)果是不愿意借兵給崔芝。但是為了不傷崔芝的面子,決定不以幕府高層的名字拒絕,而以長崎市副市長馬場三郎左衛(wèi)門的名義,給留守在長崎負(fù)責(zé)照顧崔芝的使者的正市長山崎權(quán)八郎寫了一封偽造拒絕的信。

這封信假借馬場三郎左衛(wèi)門的名義,實(shí)際上真正的作者是幕府高層的松平伊豆守。然而接到信件的山崎權(quán)八郎并不知道其中的底細(xì)。日文原文如下。


去月廿六日之御狀到來侯,然者林高持參之書簡。并林高申口之書物令批見侯,大明兵亂に付加勢并武貝之事申越侯,通御老中,申侯得者と日本と明と勘合百年な及て無之,よりて日本人唐江出入無之侯,唐船年來長崎商賣參侯といへとし,密密び而渡侯由,而侯關(guān)此度林高參侯,而折訟申侯共卒示。言上申事,而無之肯。侯條右之通申間せ,早早林高歸國侯樣,可被申渡侯,恐恐謹(jǐn)言。

  正保三年丙戊,正月十二日

  ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 馬場三郎左衛(wèi)門

 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 井上筑后守

  山崎權(quán)八郎殿

  右上意之趣松平伊豆守承之而殿中春齊自筆而書之御右筆,眾も不知之。



幕府當(dāng)局害怕林高不相信,還特意讓林羅山翻譯了一個(gè)漢文版本的回信,專門給林高看。斷絕崔芝請兵的希望。林春勝的翻譯如下。


 前者接得十二月廿六日之書所云者。林高賁來之書并林高之口辭已入覽矣,因大明反亂來請助兵及軍器之事俱與眾閣老言,而閣老言日本與大明及有百年之?dāng)?shù)并無往來。乃以日本之人不往唐土,而唐土之船雖來日本貿(mào)易者,只是密通之說。此季,林高雖然然特來求請,非我可卒然而奏于上之事也。前事可與林高說明,速使之回唐。恐恐謹(jǐn)言。

  是は井上馬場が山崎への返事,漢字に書て,林高に申渡すなり。正保三年春。


? ? ? ?上個(gè)月26日林高拿來的求援書信以及林高口頭交代的事情都已經(jīng)遞交給江戶幕府了。大明兵亂的情況,以及崔芝想要借兵和購買軍備的事情我都已經(jīng)傳到給幕府管事的各位閣老了。但是各位閣老說:日本和大明官方層面已經(jīng)有接近一百年沒有往來了,日本人從來不去唐土。唐土的船舶雖然經(jīng)常來日本貿(mào)易,但那也是違反日本鎖國令的行為,只是下面管事的人違反法令偷偷默許的結(jié)果。這一次,雖然林高特意來日本求救。但是由于牽涉到違反鎖國令,閣老大人們也不好上報(bào)給德川將軍大人。以上這些情況請您速速和林高說明,讓他快點(diǎn)回唐土,不要在這里耽誤功夫。我不勝惶恐的謹(jǐn)慎的向您傳達(dá)這些情況。

? ? ? ? 時(shí)間:  正保三年丙戊,正月十二日

? ? ? ? ?寫信人:長崎副市長馬場三郎左衛(wèi)門,筑后省省長井上氏

? ? ? ? ? 收信人:長崎市正市長山崎權(quán)八郎殿下。



【長崎奉行山崎權(quán)八郎給崔芝的回信】

 一 日本與大明有百年之?dāng)?shù)并無往來,雖唐船來到長崎,唯是密通之說。我亦聞得大明禁通日本之事,今林高賁來之書扎,而眾閣老難以奏于上矣,我之主意,其書扎豈可留在此處,當(dāng)即發(fā)回矣。已交付之矣。

  軍器之事,此節(jié)意欲許你帶回,奈日本御法度森嚴(yán)。不物大明國。即各國亦皆如是也。所以為下不敢主意,我亦嘆惜之。一及有百年并無往來,所以日本不往大明,而大明之人來長崎者,本國亦不禁之,容其商賈。令林高如此申來。眾閣老不奏于上者,理之當(dāng)然也。即林高之心,以理度之,想必亦以不奏于上者為然者乎。

   正保三年春。


第一,日本和大明有一百年未曾往來了,雖然唐船經(jīng)常來長崎,但這是幕府將軍所不知道的秘密交往。我也聽說大明方面也是嚴(yán)禁和日本私下交通。現(xiàn)在林高拿來求援的書信,幕府的幾位閣老實(shí)在難以向德川將軍大人啟齒說這件事情。我的主意,您的這封書信不方便留在長崎【因?yàn)槭沁`反鎖國令的罪證】,應(yīng)當(dāng)立即發(fā)回本國。我已經(jīng)把書信還給林高了。

  關(guān)于您想購買軍器的事情,我本來是想要允許你帶回軍器的??墒悄?/span>何日本的法律太森嚴(yán)。法律明令禁止出口貨物到大明國。這并不是針對大明國,日本國禁止向任何外國出口商品,對待各國都是一樣的。正因?yàn)槿绱?,在下位低言輕,不敢擅自做主。我心底也十分哀嘆,幫不上忙實(shí)在是對不起。談起一百年來未曾來往的事情,日本的百姓由于法律都不去大明國,而大明國的百姓來長崎的,本國并不禁止,還容許他做生意,把明國的商品賣給日本老百姓?,F(xiàn)在林高拿來的這封信,猝然要求借兵買軍器。幕府的諸位閣老不把這件事情上奏給德川將軍大人,也是理所當(dāng)然的。就算從林高的角度想,如果講道理的話,想必也會(huì)覺得不上奏是對的吧。 

  正保三年春。

華夷變態(tài)錄-5-崔芝請?jiān)畷?封以及日本的回復(fù)書信的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
博客| 莱阳市| 绥化市| 红河县| 安康市| 安吉县| 建昌县| 东源县| 同江市| 阜康市| 巧家县| 宣威市| 五家渠市| 米易县| 金山区| 垣曲县| 鸡东县| 阳曲县| 广河县| 灵武市| 共和县| 云浮市| 历史| 贵州省| 浠水县| 色达县| 钟祥市| 霍林郭勒市| 滦平县| 武冈市| 姜堰市| 万州区| 全椒县| 定兴县| 鄱阳县| 子洲县| 临夏市| 绥德县| 成安县| 元阳县| 黔南|