2006年考研英語閱讀真題及解析【第二篇】
passage2

注解:標(biāo)題為紅色,翻譯為藍色,分析為綠色。
????????Stratford-on-Avon, as we all know, has only one industry—William Shakespeare—but there are two distinctly separate and increasingly hostile branches. There is the Royal Shakespeare Company (RSC), which presents superb productions of the plays at the Shakespeare Memorial Theatre on the Avon. And there are the townsfolk who largely live off the tourists who come, not to see the plays, but to look at Anne Hathaway’s Cottage, Shakespeare’s birthplace and the other sights
【
1.live off xx ,以xx謀生
】
????????The worthy residents of Stratford doubt that the theatre adds a penny to their revenue. They frankly dislike the RSC’s actors, them with their long hair and beards and sandals and noisiness. It’s all deliciously ironic when you consider that Shakespeare, who earns their living, was himself an actor (with a beard) and did his share of noise-making.
????????The tourist streams are not entirely separate. The sightseers who come by bus—and often take in Warwick Castle and Blenheim Palace on the side—don’t usually see the plays, and some of them are even surprised to find a theatre in Stratford. However, the playgoers do manage a little sight-seeing along with their playgoing. It is the playgoers, the RSC contends, who bring in much of the town’s revenue because they spend the night (some of them four or five nights) pouring cash into the hotels and restaurants. The sightseers can take in everything and get out of town by nightfall.
????????The townsfolk don’t see it this way and the local council does not contribute directly to the subsidy of the Royal Shakespeare Company. Stratford cries poor traditionally. Nevertheless every hotel in town seems to be adding a new wing or cocktail lounge休息室. Hilton is building its own hotel there, which you may be sure will be decorated with Hamlet Hamburger Bars, the Lear Lounge, the Banquo Banqueting Room, and so forth, and will be very expensive.
????????Anyway, the townsfolk can’t understand why the Royal Shakespeare Company needs a subsidy. (The theatre has broken attendance records for three years in a row. Last year its 1,431 seats were 94 per cent occupied all year long and this year they’ll do better.) The reason, of course, is that costs have rocketed and ticket prices have stayed low. It would be a shame to raise prices too much because it would drive away the young people who are Stratford’s most attractive clientele客戶群. They come entirely for the plays, not the sights. They all seem to look alike (though they come from all over)—lean, pointed, dedicated faces, wearing jeans and sandals, eating their buns and bedding down for the night on the flagstones outside the theatre to buy the 20 seats and 80 standing-room tickets held for the sleepers and sold to them when the box office opens at 10:30 a.m.
一、文章結(jié)構(gòu)分析
本文是一篇議論文。
本文論述了發(fā)生在埃文河畔的斯特福特小鎮(zhèn)的爭論。劇院和居民之間相互敵視,都認(rèn)為對方并沒有為小鎮(zhèn)的經(jīng)濟做出貢獻。
第一段指出爭論的雙方:斯特福特小鎮(zhèn)的居民與小鎮(zhèn)的劇場莎士比亞公司。
第二段講小鎮(zhèn)居民認(rèn)為劇院沒有為小鎮(zhèn)經(jīng)濟做貢獻,而且不滿演員奇怪的裝束和吵鬧。
第三段講劇院吸引游客,為小鎮(zhèn)增加了經(jīng)濟收入。
第四段到最后,居民認(rèn)為劇院不應(yīng)享受補貼,因為劇場的上座率很高,而且在上升;
但作者反駁了這一觀點,因為票價提的太高容易嚇跑最具吸引力的年輕人。
26. From the first two paragraphs, we learn that ________.
[A] the townsfolk deny the RSC’s contribution to the town’s revenue
[B] the actors of the RSC imitate Shakespeare on and off stage
[C] the two branches of the RSC are not on good terms
[D] the townsfolk earn little from tourism
26.從前兩段我們可以得知 。
[A] 當(dāng)?shù)鼐用穹裾J(rèn)皇家莎士比亞公司對鎮(zhèn)上收入做出貢獻
[B] 皇家莎士比亞公司的演員在臺上臺下都模仿莎士比亞
[C] 皇家莎士比亞公司的兩個分公司的關(guān)系不好
[D] 當(dāng)?shù)鼐用駨穆糜螛I(yè)中獲利甚微
27. It can be inferred from Paragraph 3 that ________.
[A] the sightseers cannot visit the Castle and the Palace separately
[B] the playgoers spend more money than the sightseers
[C] the sightseers do more shopping than the playgoers
[D] the playgoers go to no other places in town than the theater
27.從第三段可推出 。
[A] 觀光者不能分別參觀城堡或?qū)m殿
[B] 看戲的人比觀光者要花費更多的錢
[C] 觀光者比看戲的人購物更多
[D] 看戲的人在鎮(zhèn)上除了去劇院,哪兒也不光顧
28. By saying “Stratford cries poor traditionally” (Line 2, Paragraph 4), the author implies that ______.
[A] Stratford cannot afford the expansion projects
[B] Stratford has long been in financial difficulties
[C] the town is not really short of money
[D] the townsfolk used to be poorly paid
28.作者在第四段第二行提到“Stratford cries poor traditionally”的含義是 。
[A] 斯坦福特鎮(zhèn)不能支付擴張項目的費用
[B] 斯特福特鎮(zhèn)長期處于財政困境中
[C] 鎮(zhèn)上并不真地缺錢
[D] 當(dāng)?shù)鼐用襁^去收入較低
29. According to the townsfolk, the RSC deserves no subsidy because ________.
[A] ticket prices can be raised to cover the spending
[B] the company is financially ill-managed
[C] the behavior of the actors is not socially acceptable
[D] the theatre attendance is on the rise
29.在當(dāng)?shù)鼐用窨磥恚始疑勘葋喒静粦?yīng)該得到補貼的原因是 。
[A] 可以提高票價來支付開銷
[B] 公司的財務(wù)管理不善
[C] 演員的行為不被社會接受
[D] 劇院上座率在上升
30. From the text we can conclude that the author ________.
[A] is supportive of both sides
[B] favors the townsfolk’s view
[C] takes a detached attitude
[D] is sympathetic to the RSC
30.從文章我們可以得出的結(jié)論是作者 。
[A] 支持雙方
[B] 贊同當(dāng)?shù)鼐用竦挠^點
[C] 采取超然中立的態(tài)度
[D] 同情支持皇家莎士比亞公司
二、核心詞匯與超綱詞匯
1. townsfolk n. 市民,市鎮(zhèn)居民
2. live off sth./ sb. 靠(依賴)……生活
3. ironic adj. 說反話的,諷刺的
4. revenue n. 收入,稅收
5. share n. 一份
6. playgoer n. 戲迷
7. take in 去看,觀看(電影等)
8. on the side 在正事之外;秘密地
9. subsidy n. 補助金,津貼
10. lounge n.休閑室,長沙發(fā) v. 閑混
11. in a row 成一排,連續(xù)幾次地
12. clientele n. 顧客,主顧
13. lean n. 瘦肉,傾斜 a. 瘦的,貧乏的
14. bed down 鋪床睡,換個地方睡覺
15. flagstone n. 石板(方形,用于鋪地面、小徑等);鋪路石
三、閱讀答案:A B C D D
四、全文翻譯:?
????????眾所周知,埃文河畔的斯特福特鎮(zhèn)只有一個產(chǎn)業(yè)——威廉·莎士比亞產(chǎn)業(yè),但是卻有兩個涇渭分明且敵意日漸升溫的派別。一方是皇家莎士比亞公司,它在埃文河畔的莎士比亞紀(jì)念劇院上演經(jīng)典劇目。另一方則是很大程度上依賴游客而謀生的當(dāng)?shù)鼐用?,這些游客來到鎮(zhèn)上,不是為了看戲,而是來參觀安哈瑟薇小屋、莎士比亞出生地及其他景點。
????????斯特福特鎮(zhèn)令人景仰的居民們不相信劇院給他們增添了哪怕是一丁點的收入。他們毫不掩飾地討厭皇家莎士比亞公司的演員,討厭他們的長頭發(fā)、胡須、涼鞋以及吵鬧聲。當(dāng)你想到為他們提供生計的莎士比亞本人就是個留著胡須、吵吵嚷嚷的演員時,這真是一個極好的諷刺。
????????旅游的人流并不是完全分離的。乘車來的觀光者經(jīng)常會順道去參觀沃維堡和布倫亨宮,而通常不去看戲,有些人甚至很驚訝地發(fā)現(xiàn)在斯特福特鎮(zhèn)居然有劇院。然而,看戲的人則設(shè)法在看戲的間隙出來觀光。皇家莎士比亞公司認(rèn)為,正是看戲的人給鎮(zhèn)上帶來豐厚的收入,因為他們在此過夜(有些人會住四到五個晚上),自然也就將大量的錢花費在酒店和餐館中。而觀光者到了黃昏時會參觀完所有地方并離開鎮(zhèn)子。
????????當(dāng)?shù)鼐用癫⒉贿@么認(rèn)為,當(dāng)?shù)卣膊恢苯友a貼皇家莎士比亞公司??薷F是斯特福特鎮(zhèn)的傳統(tǒng)。然而鎮(zhèn)上的每一家旅館似乎都在努力增加一個側(cè)廳或一間餐廳酒吧。希爾頓飯店正在這里構(gòu)建自己的旅館,你幾乎可以肯定它會配有哈姆雷特漢堡店、李爾休息室、班柯宴會包間等等,而且價格昂貴。
????????不論如何,當(dāng)?shù)鼐用癫幻靼诪槭裁椿始疑勘葋喒拘枰a貼。(劇院的上座率已經(jīng)連續(xù)三年破紀(jì)錄,在過去的整整一年中,它 1431 個坐席的上座率達到 94%,而且今年會更好。)當(dāng)然,理由是其他費用都在迅速上升,而票價卻一直較低。把價格提高太多將是一件令人遺憾的事,因為這樣做將會趕走斯特福特鎮(zhèn)最有吸引力的客戶群——年輕人。他們來這里就是為了欣賞戲劇,而不是觀光。他們雖然來自世界各地,看起來卻都很相像——身材削瘦,言語直率,神情執(zhí)著,穿著牛仔褲和涼鞋,啃著圓面包,躺在劇院外的石板上過夜,等著買 20 張座位票和 80 張站票。這些票是為露宿者準(zhǔn)備的,在上午 10 點半售票處開門時他們就可以買到。