時評:作家做不對自己文章的閱讀理解,其實很正常
澎湃特約評論員 柳早
很多人,可能都有被語文考試支配的“恐懼”。尤其是閱讀理解,“概括主旨大意”“表達什么樣的感情色彩”“作者想說明什么道理”之類,總是猜不對,不知道作者在想什么。
我們上學(xué)那會兒,標(biāo)準答案說啥就是啥吧,不管是不是滿臉問號。但誰能想到,現(xiàn)在的通訊技術(shù)進步了,同學(xué)們還可以親自找作者求證。


這兩天,北京東城初三期末語文考試,有一道閱讀題節(jié)選自作家鮑爾吉·原野的少年小說《烏蘭牧騎的孩子》,要求補寫其中一位角色的內(nèi)心活動。學(xué)生紛紛表示題目太難,于是到微博上向作者求助。
作者也很風(fēng)趣,直接把文章的后半部分拍了下來,就是他自己寫的“內(nèi)心活動”,也就是標(biāo)準答案了??梢?,作者也沒寄托什么隱晦的深意,不過是出題人把這部分給省略了。
類似的情況也不是第一次。2017年高考浙江語文試卷,有一道閱讀理解問魚眼里“一絲詭異的光”是什么,學(xué)生也大感困惑,紛紛去問作者。作者也很蒙,只好放了張魚的表情包,攤牌了:這就是詭異的光。
這是語文考試里很有意思的現(xiàn)象:不是作者有想法,而是出題人覺得作者有想法;作者也不知道自己想表達什么,看了試卷才知道自己想表達什么。
有點“凡爾賽”地說,我也有文章進入過考試題。我試著自己做過,倒不至于一頭霧水,但確實內(nèi)心戲沒有題目那么多。比如在某處突然有個轉(zhuǎn)折,題目會問“作者為什么要在這里轉(zhuǎn)折”。標(biāo)準答案會寫得冠冕堂皇,但事實是,我不在這轉(zhuǎn)折一下湊不夠1200字。
不過,我們也大可不必因此去懷疑語文考試的含金量??荚嚠吘购图兇獾奈膶W(xué)鑒賞不一樣,文學(xué)鑒賞可以詩無達詁,但考試題是要量化考核、鍛煉能力的。題目就得在文章中找到題眼,給學(xué)生制造一些“困難”,并形成統(tǒng)一的答案詮釋,不然考試還怎么考呢?
而且,出題人引導(dǎo)學(xué)生“想太多”,也并不是沒有意義的。對于作者來說,落筆之處往往是信手拈來,但背后也多少也有潛意識、文化背景、社會氛圍的潛移默化。作者的不自覺,對于陌生的讀者來說,也許就是值得靈光一閃的地方。
比如薩義德的學(xué)術(shù)名著《東方學(xué)》,切入點就是那些文藝作品里作者不自覺地對東方元素的運用。這些作者估計也沒刻意地想表達什么意思,卻在不知不覺中把東方作為一個“異質(zhì)背景板”進行創(chuàng)作。薩義德就此敏銳地發(fā)現(xiàn)了問題,揭示了西方文化的霸權(quán)主義。
對于同學(xué)們來說,閱讀理解其實是對文本解讀能力的基本訓(xùn)練,說白了,就是在錘煉基本功。一個簡單的道理是,基本功不扎實,所謂高深的文學(xué)鑒賞更是無從談起的。
想想魯迅先生的“一株是棗樹,另一株也是棗樹”,這到底表達了什么意思?這就要聯(lián)系到作者創(chuàng)作的背景、語詞的含義、思想的傾向……如果僅僅把它當(dāng)作一個段子、笑話,只會暴露自身學(xué)識積累和閱讀能力的不足。“言有盡而意無窮”,不正是文學(xué)的趣味所在?