蘇聯(lián)軍事音樂科普之:《如果你很幸運(yùn)》

《如果你很幸運(yùn)》是一首在(前)蘇聯(lián)海軍和現(xiàn)在的俄羅斯海軍中廣泛傳唱的一首經(jīng)典歌曲,它的伴奏風(fēng)格與以往的蘇聯(lián)/俄羅斯軍歌有所不同,這首歌伴奏偏活潑歡快,描繪了紅海軍的水兵們?cè)谌魏蔚胤椒鄣膱?chǎng)景。 歌詞如下: За перелесками, 在茂密樹林中, За полустанками, 在繁忙車站里, За чертежами, за станками, за баранками. 在制圖室,在機(jī)床旁邊,在船舵旁邊。 Ещё не знали мы, 我們還不知道, Ещё не ведали, 也還沒有發(fā)現(xiàn), Что мы в душе с тобой давно уж моряки. 我們靈魂中有著水兵的天性。 А служба службою везде -, 當(dāng)兵的人在哪都一樣 -, И на земле, и на воде, -, 無論是在陸地或水上 -, И друга верного рука, 忠實(shí)的戰(zhàn)友, С тобой в любой беде. 會(huì)和你經(jīng)歷一切苦難。 А если очень повезёт, 而如果你非常幸運(yùn), Тебя дорога приведёт, 這條道路將指引著你, На Северный полярный флот. 到北方艦隊(duì)服役。 А если очень повезёт, 而如果你非常幸運(yùn), Тебя дорога приведёт, 這條道路將指引著你, На Северный полярный флот. 到北方艦隊(duì)服役。 И повзрослели мы, 我們成長起來, И послужили мы, 我們開始服役, Совсем не где-нибудь ещё, а за Курилами. 不是隨便別的地方,是在千島群島。 Письмо идёт сюда, 信件很難送達(dá), Порой три месяца, 有時(shí)要三個(gè)月, Но знаю точно, что ко мне оно дойдёт. 但我確信,它一定會(huì)送到我手中。 А служба службою везде -, 當(dāng)兵的人在哪都一樣 -, И на земле, и на воде, -, 無論是在陸地或水上-, И друга верного рука, 忠實(shí)的戰(zhàn)友, С тобой в любой беде. 會(huì)和你經(jīng)歷一切苦難。 А если очень повезёт, 而如果你非常幸運(yùn), Тебя дорога приведёт, 這條道路將指引著你, На Тихоокеанский флот. 到太平洋艦隊(duì)服役。 А к жизни на море, 海面上的生活, Уже привычны мы. 我們已經(jīng)適應(yīng)。 Пускай не боцманы пока, пускай не мичманы. 盡管還不是水手長,也還不是準(zhǔn)尉。 Но службу трудную, 盡管條件艱苦, Несём отлично мы. 但我們?nèi)詫⒗^續(xù)服役。 Вы так и знайте это там, не берегу. 你知道那是在水上,而非陸地。 А служба службою везде -, 當(dāng)兵的人在哪都一樣 -, И на земле, и на воде, -, 無論是在陸地或水上 -, И друга верного рука, 忠實(shí)的戰(zhàn)友, С тобой в любой беде. 會(huì)和你經(jīng)歷一切苦難。 А если очень повезёт, 而如果你非常幸運(yùn), Тебя дорога приведёт, 這條道路將指引著你, На славный Черноморский флот. 到黑海艦隊(duì)服役。 А если очень повезёт, 而如果你非常幸運(yùn), Тебя дорога приведёт, 這條道路將指引著你, На славный Черноморский флот. 到黑海艦隊(duì)服役。 А служба службою везде -, 當(dāng)兵的人在哪都一樣 -, И на земле, и на воде, -, 無論是在陸地或水上 -, И друга верного рука, 忠實(shí)的戰(zhàn)友, С тобой в любой беде. 會(huì)和你經(jīng)歷一切苦難。 А если очень повезёт, 而如果你非常幸運(yùn), Тебя дорога приведёт, 這條道路指引著你, На доблестный Балтийский флот. 到波羅的海艦隊(duì)服役。 А если очень повезёт, 而如果你非常幸運(yùn), Тебя дорога приведёт, 這條道路將指引著你, На Северный полярный, 到遼闊的北冰洋, На Тихоокеанский, 到平靜的太平洋, На доблестный Балтийский, 到英勇的波羅的海, На славный Черноморский, 到光榮的黑海, Советский океанский флот! 蘇維埃海軍艦隊(duì)服役! (歌詞來源:網(wǎng)易云音樂)