【龍騰網(wǎng)】網(wǎng)友討論:埃及發(fā)掘出2500年前的新木乃伊
正文翻譯


Egypt Unearths New Mummies Dating Back 2,500 Years
埃及發(fā)掘出2500年前的新木乃伊
Archaeologists in Egypt have unearthed more than 100 delicately painted wooden coffins, some with mummies inside, and 40 funeral statues in the ancient burial ground of Saqqara, the Egyptian antiquities authorities said, calling the discovery the largest find at the site this year.
埃及考古學家發(fā)掘出100多具精美圖案的木質棺材,一些里面有木乃伊,在古老的薩卡拉墓地里有40個葬禮雕像,埃及文物局稱,這是今年該遺址最大的發(fā)現(xiàn)。
The sealed, wooden coffins, some containing mummies, date as far back as 2,500 years and are “in perfect condition of preservation,” Khaled el-Enany, the Egyptian minister of tourism and antiquities, told reporters in Saqqara on Saturday. The fine quality of the coffins meant that they were probably the final resting places for the wealthiest citizens, officials said.
這些密封的木質棺材中有一些是木乃伊,它們的歷史可以追溯到2500年前,保存得非常完好。埃及旅游和文物部長哈立德周六在薩卡拉告訴記者。官員們表示,這些棺材的高質量意味著,它們可能是最富有的人的最后安息之所。
Other artifacts discovered include funeral masks, canopic jars and amulets.
其他文物還包括喪葬面具、卡諾匹斯罐和護身符。
“This discovery is very important because it proves that Saqqara was the main burial of the 26th Dynasty,” Zahi Hawass, an Egyptologist, told the magazine Egypt Today, referring to the rulers from about the mid 600s B.C. to 525 B.C. It would also enrich existing knowledge about mummifications in that period, he added.
“這個發(fā)現(xiàn)非常重要,因為它證明了薩卡拉是第26王朝的主要埋葬地。” 埃及古物學家扎?!す咚垢嬖V《今日埃及》雜志,這個發(fā)現(xiàn)大約是在公元前600年到公元前525年的統(tǒng)治者,他補充說,這也將豐富關于這一時期木乃伊的現(xiàn)有認知。
The artifacts and coffins will eventually be exhibited at several museums in Egypt, including the Grand Egyptian Museum, a sprawling archaeological center under construction near the Giza Pyramids that is expected to open next year.
這些文物和棺材最終將在埃及的幾家博物館展出,其中包括大埃及博物館。大埃及博物館是一個龐大的考古中心,位于吉薩金字塔附近,預計將于明年開放。
Saqqara, a city about 20 miles south of Cairo, is a vast necropolis for the Old Kingdom capital of Memphis, and it has long been the source of major archaeological finds. Made a UNESCO world heritage site in the 1970s, the necropolis holds more than a dozen burial sites, including the Step Pyramid of King Djoser, the first known burial pyramid.
開羅以南約20英里處的薩卡拉是古王國首都孟菲斯的一個巨大墓地,長期以來它一直是主要考古發(fā)現(xiàn)的來源。

The discovery announced on Saturday is the most recent in a series of historical finds at the site. Officials said in October that they had found 59 intact coffins.
周六宣布的這一發(fā)現(xiàn)是該遺址一系列歷史發(fā)現(xiàn)的最新發(fā)現(xiàn)。官員們在10月份表示,他們已經(jīng)發(fā)現(xiàn)了59具完整的棺材。
More discoveries are predicted at the site, with archaeologists expecting to find in 2021 an ancient workshop that prepared bodies for mummification.
預計該遺址還會有更多發(fā)現(xiàn),考古學家預計2021年將發(fā)現(xiàn)一個為木乃伊制作尸體的古代作坊。

According to a Times database, Egypt has reported 110,547 total virus cases, with an average of 226 new infections per day over the last week. The country reopened its borders to visitors in July.
根據(jù)《紐約時報》的數(shù)據(jù)庫,埃及報告的總新冠病毒病例為110,547例,過去一周平均每天新增病例226例。今年7月,該國重新向游客開放了邊境。
評論翻譯



WhiteRoseRevolt
We can learn about the art, and in the case of Egypt how views towards psychology and philosophy changed over the course of a thousand years. We can learn about what life was like, how they ate, how they worked, their medicine, their language, their perspective on the world.
我們可以了解藝術,以埃及為例,人們對心理學和哲學的看法是如何在一千年的過程中發(fā)生變化的。我們可以了解他們的生活是什么樣子的,他們怎么吃,怎么工作,他們用的藥,他們的語言,他們對世界的看法。
Manoj Vashishta
better to burn the bodies like us Indians rather than to be decimated and humiliated thousands of years later by some so called archeologists understanding history by unburying the dead without permission.
最好像我們印第安人那樣燒掉尸體,而不是在幾千年后被一些理解歷史的所謂考古學家屠殺和羞辱,他們沒有得到允許就把死者挖出來了。


diogenesdog
The obvious answer is to learn about ancient history and cultures, to preserve world heritage in a museum to prevent looting. Not that hard if you think even for a moment.
顯而易見的答案是了解古代歷史和文化,將世界遺產(chǎn)保存在博物館中以防止劫掠。如果你仔細想一會兒,這并不難。

☆clo☆
King Richard III was literally found under a parking lot. This isn't new for the British.
Archaeologists are from all over the planet and of many races.
The only reason we know so much about history is because of archaeology.
Take a class and learn something, bud.
理查三世確實是在一個停車場下被發(fā)現(xiàn)的。這對英國人來說并不新鮮。
考古學家來自世界各地,來自許多種族。
我們對歷史了解如此之多的唯一原因是考古學。
去上課學點東西吧,伙計。
Ms Hunter Foxx/Snowball Foxx
They should still at least leave them in their resting place after examining them. Would you want people just moving you around after youve died and been buried?
在檢查完它們之后,至少應該把它們留在他們休息的地方。你希望在你死后被埋葬后人們只是把你搬來搬去嗎?

Cédric guindon
Your ancestor ? Are you ancient egyptian ?? I dont think so, the ancient egyptian are not alive anymore today, juste like the ancient roman, the ancien greek etc.
你的祖先? 你是古埃及人嗎? 我不這么認為,古埃及人現(xiàn)在已經(jīng)不存在了,就像古羅馬人和古希臘人一樣。


Waka Waka Tang-Bao
Actually according to the documentary on Netflix native Egyptians were conducting the archeology. Yes they were underfunded and pressured to find artifact$ but in that process they rushed the job in an unprofessional manner to meet deadlines for further funding
實際上,根據(jù)Netflix的紀錄片,當?shù)匕<叭苏谶M行考古工作。是的,他們是資金不足的,被迫找到一份工件,但在這個過程中,他們以一種不專業(yè)的方式匆忙的工作,以滿足最后的期限
Tux the helmsman
Lol. You can absolutely go to England and dig up the cemeteries from that era if you are an archeologist and get the permit (Stonehenge anyone?). Hope you find something good! Good luck!
如果你是一名考古學家,并且得到許可,你完全可以去英國,把那個時代的墓地挖出來,希望你能找到好東西!好運!
Genea78 (they/them)
If you watch the documentary on Netflix, you’ll find out that the entire team is Egyptian.
如果你在Netflix上看這部紀錄片,你會發(fā)現(xiàn)整個團隊都是埃及人。

Mikkaz
I don’t think we should be giving too much of a shit about thousands of years old beings who killed thousands of slaves
我不認為我們應該對幾千年前殺死成千上萬奴隸的人類太過在意
Gelo Dianela
Imagine having your body exhumed and examined a thousand years later by some nerds. I know it probably would be for archeological purposes but damn, better not be my body (got no reason but please don’t disturb my dead body).
想象一下,一千年后,你的身體被一些書呆子挖出來檢查。我知道這可能是出于考古目的,但該死的,最好不要是我的身體(沒有理由,但請不要打擾我的尸體)。
Md L'amante del caffè
Depends on how you die and what they do to your body. If you die homeless and as a drug addict in the street you might end up in a fancy medschool for anatomy class also if you die in the forrest wild animals will eat every remain leaving nothing for future nerds to exhume.
這取決于你的死亡方式以及它們對你身體的影響。如果你死在街頭,無家可歸,成為一個吸毒者,你可能會在醫(yī)學院的解剖學課程中,如果你死在森林,野生動物會吃掉所有的殘留物,也不會留下任何東西供未來的書呆子挖掘。
EQUALITY OR RACIsm
What if this was just their normal caskets? It would be like folks digging up your grandma in AD 5050 when everyone only burns their dead.
如果這只是他們平常的棺材呢?這就像人們在公元5050年把你的奶奶挖出來一樣,那時每個人都只把死者燒死。
mary valletta keith
I'm not superstitious, but how would these guys feel if their loved ones' coffins were exhumed and their bodies gawked at?
我不是迷信,但如果他們所愛的人的棺材被挖出來,他們的尸體被呆呆地看著,這些人會有什么感覺呢?
Sep
say "y isnt there a problem with this but it's a problem when we move other ppl's graves?" there rly isn't. It changes nothing for me or anyone else if you were to go move the grave of say, King Cyrus from iran, unless u were trying to ruin it or break shit.
你可以說:“這不是有問題嗎?但是當我們移別人的墳墓時,這是一個問題?” 這對我或任何人來說都沒有任何改變,如果你要去為伊朗的賽魯士國王搬墓,除非你想破壞它。


Mtu mtulivu
Y'all keep on waking up long buried demons with diseases . They will be up in arms to devour us all soon. Let them sleeping evil sleep please!!
你們都在不斷地喚醒被埋已久的惡魔和疾病。他們很快就會拿起武器把我們全部吞掉。讓他們惡睡吧!!
Ticked Republican
You realize you are violating their right to rest in peace. What the hell is wrong with people... You're curious so that's ok???
你意識到你侵犯了他們安息的權利。人們到底是怎么了…很好奇,這樣好嗎?



ashley
how old does a “dig site” have it be for it to stop being being grave robbing and become archaeology? smh just leave them be
一個“挖掘點”要多久才能停止被盜墓而成為考古學? 就讓他們去吧
Robert Chou
When they opened the wooden coffin, what do you think of? Sitting up!
當他們打開木棺的時候,你想到了什么?坐起來了!
bobby
Yeah this is super cool and interesting and what not but there’s something that doesn’t sit well with me digging up ancient burial grounds
是的,這是非??岷陀腥さ氖?,但是有些事情我不太喜歡,就是挖掘古代墓地
JJG,
What sanitary measures do they take to prevent disease? Since there may be sporulated microorganisms
他們采取了什么衛(wèi)生措施來預防疾病? 因為可能有孢子微生物
Kathryn Shelton
Is there a reason to even do this? This is completely just wrong! Someone with some power needs to speak up.
這樣做有什么理由嗎? 這是完全錯誤的!有權力的人應該站出來說話。
Robert Rogers
All those people will be dead in a week. Everyone knows that digging up ancient mummies brings bad luck
所有這些人都將在一周內死去。每個人都知道挖掘古代木乃伊會帶來厄運
K-Staff
This Public exhumation just feels wrong and potentially problematic to the mummies and artifacts themselves. If you have the potential for distraction and thus potential mishandling of the obxts and people, this doesn’t seem like a purely scientific endeavor.
只是感覺這種公開的挖掘對木乃伊和文物本身是錯誤和有潛在的問題。因為工作時你有可能分心,因此可能對物體和人處理不當,這似乎不像是一個純粹的科學研究。
AspiringPot Head
May sound like a strange thought to pop in one's mind but I wonder if modern-day Egyptians would feel as comfortable digging up these bodies if these ancient civilizations were Muslim? Or would their funerary rites be respected more and not subjected to this desecration?
這聽起來可能有點奇怪,但我想知道如果這些古代文明是穆斯林的話,現(xiàn)代埃及人挖出這些尸體是否也會覺得舒服呢? 或者他們的喪葬儀式會受到更多的尊重而不會受到這種褻瀆嗎?
Beate de Nijs
maybe their last wishes and the ancient bury culture should be respected and they should be left R.I.P.
也許他們的遺愿和古老的埋葬文化應該得到尊重,他們應該被留下
Urszula Sierpinska
Is anyone not superstitious, yet after the first half of 2020 a bit annoyed about people opening up mummy coffins?
有人不迷信嗎?然而,在2020年上半年,人們打開木乃伊棺材的舉動讓人有點惱火。
Gary Revel
Yes, there is something very basic and fundamentally wrong with a Democratic-Republic that lets an evil psychopath like Trump become their governmental leader. We simply have to pass some new laws and restrict who can become President from now on.
是的,讓一個像特朗普這樣邪惡的精神病患者成為他們的政府領導人,這個民主共和國有一些非常根本的錯誤。我們只需要通過一些新的法律來限制從現(xiàn)在起誰可以成為總統(tǒng)。
Kiki
Did the movie The Mummy teach them ANYTHING?????? Welp guys, pack it in- 2021 is probably cursed now too
電影《木乃伊》教會了他們什么嗎? 伙計們,2021年可能也被詛咒了
Niganni
They should leave these coffins alone. They already know the burial practices of the Egyptians....this is just exploiting grave sites now. Let them Rest In Peace....just map out the graves but leave the graves alone now.
他們應該別管這些棺材。他們已經(jīng)知道了埃及人的埋葬習慣…現(xiàn)在這只是在挖掘墓地。讓他們安息吧……只要在地圖上標出墳墓就行了,現(xiàn)在就別管這些墳墓了。
Eric Beckwith II
This is not the year. We have a month and a half if this nightmare, don’t extend it into 2021. Put em back! Lol.
這不是今年。如果這場噩夢延續(xù)到2021年,我們還有一個半月的時間。把他們放回去!哈哈
RK
Archeology or grave diggers Woozy face Rather than preservation of their home, they are exposing them to polluted world.?
考古學家或掘墓人不是為了保護他們的家園,而是把他們暴露在污染的世界里。
Mr. JayBuggy
I'm pretty sure all of us here have watched at least one of the mummy's movies right? So, we all know what happens next. Lol
我敢肯定在座的各位都至少看過一部木乃伊電影,對吧?所以,我們都知道接下來會發(fā)生什么。哈哈

CDubbs
I understand the curiosity- but these are the resting places for the dead. They should not be disturbed.
我理解人們的好奇心,但這里是逝者安息的地方。他們不應該被打擾。
?ohnny?ravo
But why?... Why not just all these people to rest un peace?... Think you your grave being disturbed and digged up 1000 years after you died
但是為什么?…為什么不讓這些人安息呢? 在你死后一千年,你的墳墓被人挖了出來



ECACEtv
I love science, so many amazing things have been discovered, but are we doing the right thing by disturbing the dead?
我熱愛科學,已經(jīng)發(fā)現(xiàn)了那么多令人驚奇的事情,但是我們打擾死者是正確的嗎?
peacemaker
Remember they opened something similar about a year ago and boom the corona arrived
記得一年前他們打開了類似的東西,然后新冠病毒來了

Marco Montana
Wow thats amazing, however I have this creepy feeling some bug or bacteria spore will be released!
哇,太神奇了,但是我有一種毛骨悚然的感覺,一些蟲子或細菌孢子將被釋放!
LXRD~TUS
i going to wake up tomorrow and head down to the cemetery and start digging up the the dead for my personal pleasure. smfh
明天一早醒來,我就要去墓地,開始挖掘死者的尸體,這是我個人的樂趣。
Kronos
But what you find should be buried 3000 years ago - still as if it was buried yesterday- even the coffins retain their colors and inscxtions
但你發(fā)現(xiàn)的東西應該是3000年前埋的,就像昨天埋的一樣,甚至棺材的顏色和銘文都還保留著
WhiteRoseRevolt
There is a lot that we can learn from the bodies left behind by past cultures, but the sheer circus of events like this is shameful. These were people, who loved and were loved like us ourselves. If we must disturb the dead, can we not show a little bit of respect?
我們可以從過去文化遺留下來的尸體身上學到很多東西,但像這樣純粹的開棺材是可恥的。這些人,像我們一樣有愛,也需要被愛。如果我們一定要去打擾死者,難道我們不能表現(xiàn)出一點尊重嗎?
Francesco Cerretti
Grave robbing is someone who destroy usually non-precious things and keep for themselves the artifact.
In this case it is an archeological study, with museums and universities and the porpouse is to understand better that ancient civilization.
盜墓者通常會破壞一些不值錢的東西,然后把這些東西留給自己。
在這種情況下,它是一個考古研究,博物館和大學是為了更好地了解古代文明。
ChelliseB
I don’t think 2020 is the year to be opening these
我不認為2020年能夠做這些事情


Krista
Unfortunately now that they've been found, someone would just dig them back up again to steal the caskets and even their wrappings. Maybe even to steal the mummies to sell to some unethical museum. They'd have to create a special cemetery for them and guard it.
不幸的是,現(xiàn)在他們已經(jīng)被發(fā)現(xiàn)了,有人會再次把他們挖出來偷棺材甚至他們的裝飾。甚至偷木乃伊賣給不道德的博物館。他們必須為他們建造一個特殊的墓地并加以保護。