最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

【歌詞翻譯】ブレーメン(Bremen) / ヨルシカ(專輯「幻燈」收錄曲)

2022-07-04 18:05 作者:時光旅人passerby  | 我要投稿

ブレーメン

Bremen


ヨルシカ

YORUSHIKA


專輯名:幻燈


主歌 A0


ねぇ、考えなくてもいいよ

喂喂,不用想那么多啦

口先じゃ分かり合えないの

有些事說出口反而不能領會啦

この音に今は乗ろうよ

現(xiàn)在只管乘上旋律吧

忘れないでいたいよ

想要你永遠都別忘記呀


身體は無彩色レイドバック

身體是悠游自在的黑灰白

*レイドバック(laid back):隨和的、好脾氣的、隨性而為的。

*無彩色:無彩色,即除了彩色以外的其它顏色,常見的有黑灰白色。

ただうねる雨音でグルーヴ

只管跟隨連綿的雨點打起節(jié)拍

*グルーヴ(groove):音樂中一種推進的節(jié)奏感或搖擺的感覺。

在爵士樂中,groove可以作為一個連續(xù)的循環(huán),通過樂隊節(jié)奏部分的音樂互動(如鼓、電貝斯或低音提琴、吉他和鍵盤)創(chuàng)造出來。

ずっと二人で暮らそうよ

兩個人就這么生活下去吧

この夜の隅っこで

在這夜的一角 只剩你我


主歌 A1


ねぇ、不甲斐ない僕らでいいよって

“喂,就算我們一事無成也沒關系啦”

誘ったのは君じゃないの?

喂,這么引誘我的人不是你嗎

理屈だけじゃつまらないわ

事到如今還狡辯就沒勁咯

まだ時間が欲しいの

春宵苦短 我可沒空爭辯


練り歩く景色を真空パック

將一路上的風景真空打包

踏み鳴らす足音でグルーヴ

邁出的腳步跟上節(jié)拍搖擺

まるで僕らはブレーメン

仿佛我們身處在那不萊梅

たった二人だけのマーチ

開始了僅你我二人的游行


主歌 B1


さぁ、息を吸って、早く吐いて

來,深吸一口氣,再快速吐出來


副歌 S1


精々歌っていようぜ

旁若無人地放聲歌唱吧

笑うかい

很好笑嗎

お前もどうだ?

你這家伙又怎樣啊

愛の歌を歌ってんのさ

唱的不也是一首愛的歌嘛


あっはっはっは

??!哈!哈!哈!


精々楽していこうぜ

此刻只管盡情享樂吧

死ぬほどのことはこの世に無いぜ

這世上哪有什么事需要我們拼上性命呢

明日は何しようか

明天做些什么好呢

暇なら分かり合おうぜ

等你有空再討論討論吧


主歌 A2


ねぇ、考えなくてもいいよ

喂喂,想也不想只管去做吧

踴り始めた君の細胞

讓你那忍不住舞蹈的細胞

この音に今は乗ろうよ

現(xiàn)在就跟著節(jié)拍起舞吧

乗れなくてもいいよ

慢上幾拍也不要緊啦


想い出の景色でバックパック

把記憶中的情景裝進登山包

春風の騒めきでグルーヴ

騷動的春風也跟著節(jié)奏搖擺

もっと二人で歌おうよ

讓我們再唱會兒歌吧

暇なら愛をしようよ

有空再與我好好相愛哦


主歌 B2


さぁ、息を吸って聲に出して

來,深吸一口氣,讓我聽見你的聲音


副歌 S3


精々歌っていようぜ

盡你所能地歌唱吧

笑われてるのも仕方がないね

就算被嘲笑了那也是正常的事啦

何もかも間違ってんのさ 

反正唱什么都有人不滿啦


なぁ あっはっはっは

是吧???!哈!哈!哈!


精々楽していこうぜ

就請好好享受當下吧

馬鹿を裝うのも楽じゃないぜ

整天裝傻被人嘲笑也很辛苦吧

同じような歌詞だし

要是下段歌詞大差不差

三番は飛ばしていいよ

就把整個第三段丟掉吧


主歌 B3


さぁ、息を吸って、早く吐いて

來,深吸一口氣,再快速吐出來


ねぇ、心を貸して

喂,把心借給我吧

今日くらいは

只今天一天就好


副歌 S3


精々歌っていようぜ

盡我們所能地歌唱吧

違うか

哪里不對了?

お前ら皆僕のことを笑ってんのか

你們這群家伙肯定又在嘲笑我吧?


なぁ、精々楽していこうぜ

喂,盡情享樂有什么不對嗎

死ぬほど辛いなら逃げ出そうぜ

怎么做都很痛苦的話不妨撒腿就跑

數(shù)年経てば

反正幾年過后

きっと一人も覚えてないよ

肯定誰也不會記得我了吧


せいぜい歌っていようぜ

現(xiàn)在只管放聲歌唱吧

身體は動く

我還能跳哦

お前もどうだ?

你難道也不累嗎?

愛の歌うたってんのさ

那就再唱一首愛的歌吧


あっはっはっは

啊!哈!哈!哈!


精々楽していこうぜ

就盡情享受當下吧

死ぬほどのことはこの世に無いぜ

這世上哪有什么事能比死亡還遠呢

明日は何しようか

明天做些什么好呢

暇なら笑い合おうぜ

有空的話再一起放聲大笑吧


そのうち分かり合おうぜ

唯有笑時才會心意相通吧


【歌詞翻譯】ブレーメン(Bremen) / ヨルシカ(專輯「幻燈」收錄曲)的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
金湖县| 安泽县| 达州市| 云浮市| 汝城县| 桐庐县| 南皮县| 龙陵县| 玉门市| 安义县| 涿鹿县| 修文县| 临沧市| 札达县| 班戈县| 越西县| 叙永县| 绿春县| 阜平县| 钦州市| 佛教| 梁山县| 兴海县| 肥城市| 钟祥市| 乌鲁木齐市| 松江区| 瓮安县| 公安县| 萨嘎县| 康定县| 屏南县| 永胜县| 宣汉县| 岑溪市| 海晏县| 康平县| 泉州市| 新田县| 施秉县| 郎溪县|