埃及視角的摩西整活

雅赫威召喚了風(fēng)暴!萬民哀嚎。?豐收與富足從地上被拿去。?委托予了惡魔與混沌之風(fēng)。萬眾?祂召來風(fēng)暴毀滅大地。眾生隕落。?祂召來災(zāi)難借助烈風(fēng)。大地開裂。?摩西召喚?翼之守望者與君主們,?作祂的仆人,?召來天上的颶風(fēng)。?颶風(fēng)怒吼著吹過天空。?這狂風(fēng),勢不可擋,吹過堤岸,?席卷而來,吞沒海船,?發(fā)泄至高天的一切能量。?萬眾哀哭。七又七次御令之后?祂點(diǎn)燃大火,向風(fēng)暴傳令。眾生皆寂。?
祂點(diǎn)燃怒風(fēng)的兩翼,就是熾陽的灼熱,?如同正午光的炙烤,熊熊烈火在燃燒。?風(fēng)暴接到了摩西的命令,?混沌己遍及了國家的角落!?籠罩著埃及,塞天赤如赭!?覆蓋著底比斯,風(fēng)威遠(yuǎn)難遽及!神像傾頹?在那日風(fēng)暴離了城市:城市已成廢墟。?父親啊,市鎮(zhèn)只剩廢墟。山河破碎。?在那日風(fēng)暴離了城市:萬眾哀哭。?那是尸骨,不是陶片,遺棄在入口上。?城墻土崩瓦解,高聳的城門道,堆滿了死者。?寬闊的大街上,萬眾曾聚會(huì)宴樂,而今卻躺在雜亂中。
?廣袤的田野里,人們曾載歌載舞,而今卻躺在尸堆上。?這一國的血如今充滿了洞窟?眾神已經(jīng)把我們拋棄,像候鳥從故鄉(xiāng)遷出。?埃及全境已然毀滅,哀歌伴著痛苦。?這一國的血如今充滿了洞窟,?如銅水充滿模鑄。?尸體溶解,如烈日下的脂肪;?神廟崩垮,城市被煙云遮擋。?血流如河淌,男女把哀歌唱。?縈繞著悲傷。繁華盛景已不常。
雅赫威召喚了風(fēng)暴!萬民哀嚎。?豐收與富足從地上被拿去。?委托予了毀滅與混沌之風(fēng)。萬眾?祂召來風(fēng)暴毀滅大地。眾生隕落。?祂召來災(zāi)難借助烈風(fēng)。大地開裂。?摩西召喚?翼之守望者與君主們,?作祂的仆人,?召來天上的颶風(fēng)。?颶風(fēng)怒吼著吹過天空。?這狂風(fēng),勢不可擋,吹過堤岸,?席卷而來,吞沒海船,?發(fā)泄天堂的一切能量。?萬眾哀哭。?七又七次御令之后?祂點(diǎn)燃大火,向風(fēng)暴傳令。眾生皆寂。?祂點(diǎn)燃怒風(fēng)的兩翼,就是熾陽的灼熱,?如同正午光的炙烤,熊熊烈火在燃燒。?風(fēng)暴接到了號(hào)令,?混亂?死亡?哀嚎己遍及了國家的角落!?籠罩著埃及,塞天赤如赭!?覆蓋底比斯,風(fēng)威遠(yuǎn)難遽及!?
在那日風(fēng)暴離了城市:城市已成廢墟。?父親啊,市鎮(zhèn)只剩廢墟。山河破碎。?在那日風(fēng)暴離了城市:萬眾哀哭。?那是尸骨,不是陶片,遺棄在入口上。?城墻土崩瓦解,高聳的城門道,堆滿了死者。?寬闊的大街上,萬眾曾聚會(huì)宴樂,而今卻躺在雜亂中。?廣袤的田野里,人們曾載歌載舞,而今卻躺在尸堆上。?這一國的血如今充滿了洞窟?眾神已經(jīng)把我們拋棄,像候鳥從故鄉(xiāng)遷出。?國度已經(jīng)毀滅,哀歌伴著痛苦。?
這一國的血如今充滿了洞窟,?如銅水充滿模鑄。?尸體溶解,如烈日下的脂肪;?神廟崩垮,城市被煙云遮擋。?血流如河淌,?
狂熱奴仆們的眼中,高貴者的灰燼是最好的獎(jiǎng)品。昔日的囚徒,今朝的主使?。在那日風(fēng)暴離了城市:城市已成廢墟。?萬眾曾聚會(huì)宴樂,而今卻躺在雜亂中。?這一國的血如今充滿了洞窟,如銅水充滿模鑄,熔煉在巖漿之中。
?血液,尸體,脂肪,肉塊在巖漿中流淌。?這一國的血如今充滿了洞窟,如銅水充滿模鑄,熔煉在巖漿之中。?人們曾聚會(huì)宴樂,而今卻躺在雜亂中。?那是饑渴的哀嚎。?在那日風(fēng)暴離了城市:城市已成廢墟。?城墻土崩瓦解,城市已成廢墟。?廣袤的田野上,人們曾聚會(huì)宴樂,而今卻躺在雜亂中。?那是饑渴的哀嚎。?人們曾聚會(huì)宴樂,而今卻躺在雜亂中。