新品發(fā)布!訊飛翻譯機(jī)4.0帶來(lái)AI翻譯新體驗(yàn)
你在網(wǎng)上刷到過(guò)跨國(guó)夫妻嗎?
國(guó)內(nèi)常見的跨國(guó)婚姻往往夫妻一方是中國(guó)人,另一方則是在異國(guó)生活的會(huì)面臨的種種文化差異的外國(guó)人。在這樣的跨文化背景下,不同的飲食習(xí)慣、文化背景和語(yǔ)言不通等問(wèn)題經(jīng)常會(huì)引發(fā)很多有意思的瞬間。例如讓外國(guó)人品嘗有著中國(guó)特色的折耳根、臭豆腐、螺螄粉等食物。又或是教外國(guó)家人中文,他們“蹩腳”(可愛)的中文口音總能讓觀眾看得哈哈大笑。
這樣的跨國(guó)婚姻因?yàn)榉N種差異能引起觀眾喜歡,但差異也同樣會(huì)給跨國(guó)家庭也帶來(lái)一些現(xiàn)實(shí)問(wèn)題。
之前,b站博主“烏克蘭媳婦卡麗娜”,一家的中國(guó)丈夫就因?yàn)闊o(wú)法和烏克蘭丈母娘順利交流而遇到了難題。為了解決溝通問(wèn)題,中國(guó)小伙徐溫給烏克蘭丈母娘買了個(gè)翻譯耳機(jī),準(zhǔn)備在母親節(jié)的時(shí)候送出一份驚喜,但沒(méi)成想驚喜卻差點(diǎn)變成了驚嚇。
在徐溫的直播中,他和烏克蘭媳婦卡麗娜一起教媽媽使用翻譯耳機(jī),沒(méi)想翻譯耳機(jī)卻一通胡亂翻譯,如同雞同鴨講。在博主的翻車視頻下,許多網(wǎng)友通過(guò)彈幕和留言安利訊飛翻譯機(jī)。收到網(wǎng)友呼喚的科大訊飛果斷給卡麗娜媽媽免費(fèi)寄去了翻譯機(jī)產(chǎn)品,最終解決了卡麗娜一家的溝通問(wèn)題。


這樣的跨語(yǔ)言溝通場(chǎng)景痛點(diǎn)還有很多,不止是在異國(guó)婚姻的家庭中,跨境留學(xué)、跨境旅游、從事外貿(mào)、外企人員等人群都面臨跨語(yǔ)言溝通的問(wèn)題。語(yǔ)言不通不僅會(huì)讓雙方在日常溝通中詞不達(dá)意,無(wú)法領(lǐng)會(huì)對(duì)方的表達(dá)要點(diǎn)。在重要的商務(wù)場(chǎng)合,溝通不暢甚至?xí)?dǎo)致合作的破裂與結(jié)束。

面對(duì)這一跨語(yǔ)言溝通難題,訊飛翻譯機(jī)給出了來(lái)自人工智能的解決方案。訊飛翻譯機(jī)作為 AI 翻譯機(jī)品類的開創(chuàng)者和領(lǐng)軍者,已成功上市推出了訊飛曉譯翻譯機(jī)、訊飛翻譯機(jī)2.0、訊飛翻譯機(jī) 3.0,訊飛雙屏翻譯機(jī)等多款產(chǎn)品,占據(jù)國(guó)內(nèi) AI 翻譯機(jī)品類七成以上市場(chǎng)份額,廣受用戶好評(píng)。徐溫視頻下的喊話和安利也反映了網(wǎng)友們對(duì)訊飛翻譯機(jī)的信任與肯定。
在過(guò)去的幾年里,訊飛翻譯機(jī)研發(fā)團(tuán)隊(duì)針對(duì)用戶在實(shí)際使用場(chǎng)景下的各種問(wèn)題一一攻克難關(guān),深耕技術(shù)與產(chǎn)品,把訊飛翻譯機(jī)打造為持續(xù)進(jìn)化的“AI翻譯官”。經(jīng)過(guò)了多年的產(chǎn)品升級(jí)與更新?lián)Q代,訊飛翻譯機(jī) 4.0 在延續(xù)訊飛翻譯機(jī)一如既往的翻譯準(zhǔn)快、語(yǔ)種豐富的特性外,通過(guò)更大屏幕、更簡(jiǎn)潔的“拿起說(shuō)、遞出譯”的免按鍵交互,持續(xù)引領(lǐng) AI 翻譯機(jī)品類進(jìn)化,為用戶帶來(lái)全新自然體驗(yàn)。
訊飛翻譯機(jī) 4.0 支持 83 種語(yǔ)言在線語(yǔ)音翻譯,翻譯語(yǔ)言覆蓋全球近 200 個(gè)國(guó)家和地區(qū)。其中,中英在線翻譯效果達(dá)專業(yè)八級(jí)水準(zhǔn)。針對(duì)海外復(fù)雜網(wǎng)絡(luò)環(huán)境的客觀條件,支持 16 種語(yǔ)言離線翻譯。對(duì)于經(jīng)常從事海外貿(mào)易的商業(yè)人士而言,專業(yè)用語(yǔ)翻譯的精準(zhǔn)與否顯得格外重要。對(duì)此,訊飛翻譯機(jī)4.0還支持16 個(gè)行業(yè)領(lǐng)域翻譯,讓專業(yè)術(shù)語(yǔ)表達(dá)更精準(zhǔn)。此外,訊飛翻譯機(jī) 4.0 還支持 32 種語(yǔ)言的在線拍照翻譯,其中,中文和英語(yǔ)、日語(yǔ)支持離線拍譯,滿足用戶日常生活中涉及到的外語(yǔ)圖文信息獲取訴求。

作為閃耀的“中國(guó)科技名片”,訊飛翻譯機(jī)不僅多次服務(wù)博鰲亞洲論壇,還助力首屆中國(guó)國(guó)際進(jìn)口博覽會(huì),在世界智能大會(huì)、世界旅游經(jīng)濟(jì)論壇等國(guó)際舞臺(tái)上頻繁亮相,為北京 2022 年冬奧會(huì)和冬殘奧會(huì)高效解決各種跨語(yǔ)言溝通難題,成為多項(xiàng)重要場(chǎng)合的指定翻譯產(chǎn)品。作為精品國(guó)貨的代表,訊飛翻譯機(jī)一直以來(lái)都用實(shí)力說(shuō)話,希望用高水準(zhǔn)的產(chǎn)品向世界講好國(guó)貨故事。