I GOT it :I get it
不揣冒昧,試為釋之。視頻講得應(yīng)該說(shuō)是對(duì)的。 很多人把 I GOT it 里面的got當(dāng)作過(guò)去時(shí),嚴(yán)格來(lái)說(shuō)是不對(duì)的。(包括英語(yǔ)母語(yǔ)者也是這樣,因?yàn)樗麄冸m然可以熟練、恰當(dāng)?shù)厥褂盟鼈?,但是并不知道是怎么回事,有人還會(huì)胡亂解釋一番)。I GOT it實(shí)際上是I've got it的corrupt form(破損形式,如同going to?gonna,……?ain't),這么說(shuō)是有歷史依據(jù)的。大家習(xí)用成例,習(xí)非成是,已經(jīng)成了普通的表達(dá)了,也不再知道它是個(gè)破損形式了。而 I get it 是一般現(xiàn)在時(shí),可以用來(lái)報(bào)道、告知當(dāng)時(shí)或剛剛過(guò)去或即將發(fā)生的事情。 那么問(wèn)題就變成了 I've got it 與 I get it有什么區(qū)別了,這個(gè)問(wèn)題教材上一般都會(huì)講到,不多說(shuō)了。 可以看到,表示告訴對(duì)方“我知道了,我聽(tīng)到了,我明白了”的意思的時(shí)候,I got it (我〈已經(jīng)〉知道了)與 I get it(噢!我知道了)兩者意思的差別很小,一般都可以互換。只有在個(gè)別情況下,帶有特別的附加意義,才不能互換,顯示出兩種時(shí)態(tài)的區(qū)別。例如I got it,我已經(jīng)知道了(你不用/不要再說(shuō)了,不宜用 I get it)。I get it(我突然明白了/剛剛才明白,強(qiáng)調(diào)剛剛/突然這個(gè)意思而不是強(qiáng)調(diào)明白這個(gè)意思的時(shí)候,不宜用I got it)。 順便說(shuō)一下,表示剛剛過(guò)去的事情,英國(guó)英語(yǔ)常常用現(xiàn)在完成時(shí)的地方,美國(guó)英語(yǔ)常常用簡(jiǎn)單過(guò)去時(shí),也是這種一般現(xiàn)在時(shí)的corrupt form。 再說(shuō)一個(gè)表面上相似但實(shí)際上不同的情況?!澳阒绬??”,表示準(zhǔn)備向人介紹一個(gè)知識(shí)或者考考人家的時(shí)候,可以說(shuō) Do you know……,但是也可以說(shuō) Did you know……?這里的did不是表示實(shí)際的過(guò)去時(shí)(那樣講不通或者解釋很牽強(qiáng)),而是虛擬語(yǔ)氣,使語(yǔ)氣柔和、客氣一些,避免給人咄咄逼人的印象。 〈想到的都順便簡(jiǎn)單說(shuō)了一下,扯遠(yuǎn)了。就此打住了,菇徳白您內(nèi)!〉 @鄭亦臻