TV LIFE 清宮レイ 翻譯

翻譯:sssffi? ??
P102:
?
通過15臺(tái)固定攝像機(jī)描繪機(jī)場內(nèi)反常人際關(guān)系的「夢(mèng)路空港」正在播出。飾演機(jī)務(wù)人員一角的rei醬,在正式演出向我們講述了她對(duì)該作品以及飛機(jī)的熱情。
?
故事梗概:某地方機(jī)場。飛行員川端(後藤)向在傳送帶前等待行李的男子毛利(福徳)搭話。男子不知為何想不起那件“行李”的特征。在這樣的情況下,各種各樣關(guān)于“夢(mèng)想”的人生在機(jī)場中交織在一起。
?
喜劇「夢(mèng)路空港」播出時(shí)間截止到5/1(周日)
詳情請(qǐng)到官方網(wǎng)站查詢!
?
せいみや?れい-2003年8月1日出生。埼玉縣出身。O型血。乃木坂46?4期生。出演作品包括「3年B組皆川先生~2.5時(shí)幻目~」等。目前,在節(jié)目『LOVE it!』(TBS系)中作為“LOVE it!Family”的周一擔(dān)當(dāng)出演。

P103
TV?LIFE(下稱“TL”):這是繼去年「3年B組皆川先生~」之后再次出演喜劇作品。對(duì)喜劇表演有什么感受?
清宮:「~皆川先生」雖然是喜劇,但我的角色并不是那種盡全力逗人笑的類型。而這次的作品整體上也是超現(xiàn)實(shí)主義的世界觀,我個(gè)人是用出演嚴(yán)肅作品時(shí)的心態(tài)來面對(duì)的。吸收了上次的經(jīng)驗(yàn)以后,這次有了種臺(tái)詞和自己漸漸融為一體的感覺。雖然沒有刻意地想著一定要記住,但不知不覺就印在了腦海中!
?
TL:真是很大的成長呢!對(duì)于這次的作品有什么印象?
清宮:和上次一樣,我覺得這次也是一部與眾不同的作品(笑)。雖然是從現(xiàn)場進(jìn)行視頻直播的形式,但使用了定點(diǎn)攝像機(jī)來拍攝。從表演者的角度來看更像戲劇,從觀眾的角度來說則更接近看電視劇和電影的感覺。
?
TL:這次的作品是以機(jī)場為舞臺(tái)的,聽說rei桑自己本身就很喜歡飛機(jī)呢。
清宮:是這樣的!去機(jī)場拍攝角色視覺圖的時(shí)候就超開心。正式演出使用的小松機(jī)場(石川縣)要坐飛機(jī)前往,路上的這段時(shí)光也很高興(笑)。
?
TL:果然很喜歡呢!有什么關(guān)于機(jī)場的回憶嗎?
清宮:有一次親戚從外地來玩,我就去羽田機(jī)場送ta。然后在那吃到了美味的冰淇淋,印象特別深刻。還有一次坐錯(cuò)了電車,等回過神來已經(jīng)到了羽田機(jī)場了。但那次也是很開心(笑),拍了好多照片才回來!
?
TL:這次能夠飾演機(jī)務(wù)人員的角色也很開心吧?
清宮:真的很高興。服裝也是由JAL桑準(zhǔn)備了實(shí)際使用的工作服哦!拍攝視覺圖的時(shí)候氣溫大概只有3度,但因?yàn)楣ぷ鞣姆篮Ч芎?,完全不覺得冷。
?
TL:覺得自己飾演的足立是怎樣一個(gè)角色呢?
清宮:有人說,足立是這么多奇怪的登場人物里最有人情味的角色?;旧蟻碚f是怕生的性格、這一點(diǎn)和我本人完全相反。我平時(shí)和人說話都會(huì)盯著對(duì)方的眼睛。所以為了飾演這次的角色,首先就從不看眼睛開始(笑)。
?
TL:原來如此(笑)。以jarujaru桑為首,對(duì)共演者的各位印象如何?
清宮:大多數(shù)共演者的步調(diào)都比較悠閑緩慢,讓人覺得很舒適。jarujaru桑創(chuàng)作過很多短劇作品,感覺他們應(yīng)該是勤于觀察、洞察力也很敏銳的那種人。但平時(shí)很爽朗也很紳士,有種反差的感覺。前田(敦子)桑則是溫柔姐姐般的存在,一直關(guān)心著我。也會(huì)邀請(qǐng)我一起吃便當(dāng),真的很高興。
?
TL:既然是以「夢(mèng)想」為主題的作品,rei桑自己現(xiàn)在有什么夢(mèng)想呢。
清宮:我有很多夢(mèng)想!比如像這次一樣和初次見面的陌生人加深交流,我覺得投身到新的環(huán)境比什么都開心。最大的夢(mèng)想就是能更多地磨練演技。眼下的夢(mèng)想則是找到適合自己的房間。大概是方位和精神方面的原因吧,現(xiàn)在的房間不太適合我…(笑)。想要住在能放松下來的房間里!
?
TL:這次是以深夜的機(jī)場作為舞臺(tái),以此為契機(jī),請(qǐng)介紹一下夜晚的快樂回憶吧。
清宮:為了CD的宣傳活動(dòng)和前輩們?nèi)|北的時(shí)候,我和久保(史緒里)桑住在同一個(gè)房間。泡溫泉泡到深夜,也聊了很多,感覺一下子就拉近了距離。因?yàn)榉浅i_心,所以還想一起旅行??梢缘脑捯w機(jī)!(笑)
?
EPISODE?TALK
立即就定下了英語的工作機(jī)會(huì)
在乃木坂46最新曲《Actualy…》中,我負(fù)責(zé)了英語的歌詞。最初聽到樣本音頻的時(shí)候就覺得這部分特別帥氣。然后士大夫桑就說「要不讓清宮來負(fù)責(zé)吧」。「請(qǐng)務(wù)必!」我立即就回答了!
?
圖:中村 功
文:橋本吾郎