「電話をします」和「電話をかけます」和「電話します」的區(qū)別是什么?

「電話をします」、「電話をかけます」和「電話します」都是表示打電話的表達(dá)方式,我們從以下例句中來看一下他們的具體用法吧~~
1、「電話をします」:
「電話をします」是一個(gè)較為普通的表達(dá)方式,它使用「をする」的動詞形式表示進(jìn)行某個(gè)動作。這里的「電話」作為名詞被動詞「する」所修飾,表示進(jìn)行電話這一動作。
明日、友達(dá)に電話をします。 (明天我會給朋友打電話。)
電話をしないでください。 (請不要打電話。)
2、「電話をかけます」:
「電話をかけます」是較為常用的表達(dá)方式,其中的「かけます」是動詞「かける」的一種敬體形式。這個(gè)詞組表示主動打電話,其中「かける」表示動作的發(fā)出。
彼に連絡(luò)するために電話をかけます。 (為了聯(lián)系他,我會打電話。)
遅くなったら、電話をかけてください。 (如果晚了,請給我打電話。)
3、「電話します」:
「電話します」是簡略的表達(dá)方式,省略了「を」,直接使用動詞「する」來表示打電話的動作。
友達(dá)に電話します。 (我會給朋友打電話。)
今から上司に電話します。 (我現(xiàn)在要給上司打電話。)
總的來說,這三種表達(dá)方式都可以用來表示打電話的動作,區(qū)別在于語法結(jié)構(gòu)。
「電話をします」較為普通,
「電話をかけます」較為常用且更正式,
「電話します」是簡略的表達(dá)方式。

標(biāo)簽: