《巴西爾一世傳》:從馬夫到皇帝(第二部分)
上天如此巧妙地引導(dǎo)巴西爾向其所期望的目標前進,以致遠征部隊一回來,皇帝就收養(yǎng)了他(因為米海爾碰巧沒有自己的孩子),并授予他統(tǒng)領(lǐng)主官(magistros)的尊貴地位?!拔姆可袝毙涟吞釆W斯對此憤憤不平,他們無法看到這個令他們充滿嫉妒的人每天大步前進,于是辭去了一直屬于他的職責(zé),因為他這樣表示——他再也不能住在都城了,他要求伊奧尼亞(Ionia)的“統(tǒng)領(lǐng)將軍”一職,也就是色雷斯西亞軍區(qū)將軍(stratigos ton Thrakesion)?;实鄞饝?yīng)了他的愿望,并提升他為上述軍區(qū)部隊(thema)的“統(tǒng)領(lǐng)將軍”。過了一段時間之后,事情就開始向危險且不穩(wěn)定的方向發(fā)展了,國家變得搖擺不定,需要去尋找一個保護之人,這是因為皇帝喜歡忙于其他事情,而不是勝任其職責(zé)并適當(dāng)?shù)靥幚韲沂聞?wù)。在過去,這一點在很大程度上被忽視了,因為與他分享權(quán)力的“凱撒大人”巴爾達斯總是在處理重要的事情,而他自己幾乎承擔(dān)了處理事務(wù)的全部負擔(dān)以及管理這個地上天國的責(zé)任;但是現(xiàn)在,不僅是元老院和當(dāng)權(quán)者,實際上是幾乎所有參與行政和管理事務(wù)的人,以及軍隊和城里所有的平民都在大聲疾呼和抱怨,而皇帝是從他最親密的朋友那里才知道這一點的;雖然這很不容易,但他也只是短暫地清醒了一會兒。他承認了自己的疏忽和懶惰,承認了自己在國家事務(wù)上的無能和無能。由于擔(dān)心民眾起義或叛變,他決定在處理事務(wù)和行使權(quán)力方面拉攏一位同僚。而他剛好就在不久前收養(yǎng)了巴西爾,因為他意識到巴西爾在勇氣和智慧方面都比其他人突出,有能力彌補自己在引領(lǐng)這個地上天國的方面的不足;同時,上帝還親自引導(dǎo)他這樣做,于是他就實踐了自己的意圖:在神圣的五旬節(jié)那天,圣父的恩庇降在吾主基督的門徒身上的那天,在以上帝的智慧來命名的著名圣殿之中,帝王的冠冕被戴在了巴西爾的頭上。這是藉著當(dāng)時作王的米海爾的手所放在那里的,乃是藉著永作王的基督的旨意和揀選。按照羅馬人的說法,這一天是“第十四個詔示之年”的五月二十六日。
辛巴提奧斯在指定的“軍區(qū)部隊”中以“統(tǒng)領(lǐng)將軍”的身份占據(jù)了一席之地,而當(dāng)他得知這件事時,作為人類天性的一部分,他再也不能忍受那種使他心生怨恨的嫉妒之情,這種妒忌同樣使得“世家貴族”佩伽尼斯(Peganes),也就是奧普希金軍區(qū)(thema Opsikion)的“統(tǒng)領(lǐng)將軍”成為他瘋狂的幫犯。他們計劃著叛變,并瘋狂地決定發(fā)動一場叛亂。他們收買了部下的軍隊,并試圖通過擁護米海爾皇帝為名來實施他們的計劃(因為這樣做可以贏得許多人的支持,使義軍看起來不會升起反抗皇帝的旗幟),同時還大肆叫罵著。整個夏天,他們都在類似的愚蠢行為中展示了他們的傲慢;他們還燒毀了許多屬于居住在“萬城女王”當(dāng)中的大亨們田地里的莊稼,并在各個港口奪取并燒毀了大量的船只,而這些船只正在前往都城的途中。然而,當(dāng)冬天來臨時,他們的軍隊就散去了,成群結(jié)隊的同伙開始偷偷地向四面八方逃竄。當(dāng)這一行動的頭目看到這一點時,他們就試圖尋求安全地逃跑。辛巴提奧斯?jié)撊肓怂^的佩特拉廣場(Plateia Petra)的要塞中去,而佩伽尼斯則占領(lǐng)了科提艾翁(Kotyaion)。但這個計劃卻失敗了,因為他們被米海爾皇帝派出的軍隊給抓住了,并被用鐵鏈綁著帶到了皇帝面前。當(dāng)皇帝在圣母教堂里時,他們見到了皇帝。耶穌也看見了他們,就憤怒責(zé)備他們,大聲地斥責(zé)他們,因他們悖逆的愚妄,先是重重地鞭打他們,然后把他們交到皇帝手里,要照律法責(zé)罰。辛巴提奧斯被剝奪了兩只眼睛和一只手,并被判處流放;佩伽尼斯也被挖出了眼睛,用刀割掉了鼻子,也被判處放逐了。當(dāng)寬宏大量的巴西爾皇帝獨攬大權(quán)之時,他將這兩人從流放中召回,并慷慨地將之前授予他們的地產(chǎn)賜給他們。巴西爾對他們沒有絲毫的怨恨,并且經(jīng)常請他們吃飯,還給他們說幾句安慰的話,通過這樣的善舉,使他們那因愚蠢所帶來的不幸變得更容易忍受。然而,這都是后來發(fā)生的事情了。那時,先知的異象正在逐步實現(xiàn),而這異象是身為祭司兼僧侶的伊薩克(Isaakios)在三百五十年前所看到的,伊薩克擁有最敏銳的洞察力。他把自己的出身追溯到阿薩息斯家族,并從一個異象中得知若干年之后,阿薩息斯家族的一個后裔將登上羅馬的尊位。這個主意受到了各級官員們的歡迎,受到了都城的全體人民的歡迎,受到了軍隊和將領(lǐng)的歡迎,受到了帝國所有農(nóng)村和整個城市里的臣民的歡迎。因為大家都希望把管理公共事務(wù)的重任托付給這樣一個人:他從過往的經(jīng)驗中懂得處于社會底層意味著什么,窮人如何被富人虐待、如何被他們不公正地掠奪、如何被迫“站起來活動”,也就是說,他們被自己的同胞所奴役。而在米海爾統(tǒng)治時期之中,所有這些罪惡都很猖獗,因為米海爾皇帝不愿意處理這類事情,而是更愿意關(guān)心其他的事情。
事實上,既然我的敘述發(fā)生了這樣的轉(zhuǎn)折,我想我應(yīng)該回到最開始,并讓巴西爾皇帝的歷史暫時停下來,以盡可能簡潔的方式揭示米海爾皇帝為自己過著怎樣的生活,他最喜歡什么樣的活動,他把他的時間、全部精力和公帑花在什么樣的人身上。因此,任何有這種愿望的人都可以從中得出自己的結(jié)論,并認識到召喚巴西爾掌權(quán)顯然是神的旨意(因為事情不可能一直這樣發(fā)展下去),一旦有事情發(fā)生的時候,就只有米海爾一個人在為自己磨劍,他給了兇手的右手以力量,他激起了他們的殺戮欲望。他如此偏離自己的職責(zé),如此瘋狂地從事各種違法的行為,如此徹底地貶低神圣的事物,如此傲慢地違反社會和自然的法律。因為這個可憐蟲周圍都是些放蕩、骯臟、墮落的人。他蔑視帝王威嚴的嚴肅性,終日沉醉于狂歡、飲酒、縱欲和可恥的故事中,更沉溺于車夫、馬匹和戰(zhàn)車之中,陷入了這種追求所帶來的瘋癲與狂熱,他還把公款揮霍在這樣那樣的人身上。最令人震驚的是,他嘲笑和戲弄我們信仰中最神圣的儀式,因為他把他身邊的啞劇演員和小丑安排得和可敬的祭司一樣。因此,他使得這些神圣的儀式成為譏諷、打趣和奚落的對象。我將敘述其中的一些事跡——這并不是很多——以便你們可以從這里的一些相關(guān)事跡中推斷出剩下的那些。
他既是馭夫又是車夫,還經(jīng)常坐在由馬駕駛的戰(zhàn)車上,披著御者的外衣,在都城和皇宮的內(nèi)外,還在殉道者瑪瑪斯(Mamas)的修道院附近的宮殿里與其他參賽者進行著雙人比賽;為了達到他的這個目的,他浪費了大量的金錢,以致原本應(yīng)該發(fā)給士兵的薪水變成了專門用于觀賞的資金;羅馬人的財富沒有花在軍事遠征部隊上,而是浪費在戲劇舞蹈和愚蠢的談話上;帝國的國庫被肆意掠奪,用來支持這些法律禁止的放縱的狂歡和愛情行為——所有這些我都決定不談,因為這是眾所周知并顯而易見的。然而,我確實要敘述他如何嘲笑神圣的事物,他如何把牧首大人(patriarches)的頭銜授予他那一幫骯臟而放蕩的孌童,他如何把他們中的十一個人都選為首都主教(metropolitai),而他自己又把他們的人數(shù)增加到十二個。因為他給那個最受詛咒、最可惡的格魯洛斯(Groullos)取了“牧首大人”的稱號,給他穿上了鑲金的最華麗的主教圣服,還在他的肩上套了一件大披肩。前面已經(jīng)說過,他把同一批志趣相投的人中的另外十一人,都授予“首都主教”的徽章,并再增加了其中的第十二位,稱為“古特城大主教”。然后他給了他們每人一支藏在祭司袍內(nèi)的琉特琴,并命令從袍下敲擊琉特琴作為回應(yīng)。他以這樣一種方式假裝慶祝神圣的儀式和禮拜,而實際上他卻在譏諷和嘲弄——最骯臟的人和完全污穢的人,被詛咒的人和褻瀆的人。在默禱的模擬朗誦會上,琉特琴會輕聲回應(yīng),但當(dāng)僧侶的祈禱被大聲說出或會眾回應(yīng)之時,這些琉特琴會被撥弦片(plektron)敲擊,發(fā)出響亮的聲音,所有人都能聽到他們的旋律。此外,他們會把芥末和醋放進鑲嵌著寶石和華麗珍珠的圣器中,而這些寶石和珍珠是由銀和金制成的,可能是在慶祝神圣的奧秘時所用過的,然后,他們會將芥末和醋放入這些圣器中作為與其他同類的交流,發(fā)出陣陣笑聲,淫穢的言語和令人厭惡的手勢——這就夠了。
有一次,最神圣的大牧首伊格納修斯(Ignatios)在他的全體教會隨從的陪同下,唱著長歌出了城,在遵守圣歌的習(xí)慣規(guī)則的同時向某個圣殿走去。恰巧皇帝那不虔誠的、褻瀆神的派系首領(lǐng)(factionarches)格魯洛斯穿著祭司的服裝,騎著一頭驢,從相反的方向走過來;與他同行的還有比他更不虔誠的那些所謂的首都主教,還有他那一群像好色之徒一樣跳舞的模仿者,他們在一場粗俗的戲劇表演中,唱著與他們自己的行為相稱的歌詞。他們越走越近,就把衣服披在肩上,更有力地敲擊琉特琴,用相當(dāng)于風(fēng)月場所的語言和歌曲回應(yīng),同時跟隨圣歌的旋律,并以潘神(Pan)和薩提爾神(Satyr)的方式跳躍和敲鈸。他們就這樣嘲笑了他們的競爭對手,也就是說,在僧侶和他們的首領(lǐng)走之后,他們就繼續(xù)著他們魔鬼般的狂歡和旅行。上帝的大祭司長就問他們是誰、是誰、為甚么聚集。當(dāng)他得知答案時,他大聲呻吟,為他們的首領(lǐng)而哀悼,因為他正是這一切的根源,他含淚懇求上帝停止這種褻瀆和暴行,把不虔誠的人分散到墳?zāi)谷肟?,這樣神圣的事物就不會被褻瀆,奧秘的事物也不會被詆毀。然后他就唱起圣歌,繼續(xù)上路了。
還有一次,皇帝妄圖羞辱光榮的大牧首伊格納修斯,并嘲弄他的母親,盡管他神志不清、精神錯亂,卻還是上演了這樣一出戲。當(dāng)時他穿著最為華麗的皇家長袍,坐在黃金宴廳(Chrysotriklinos)里的帝王寶座上顯眼位置,讓最不體面的格魯洛斯穿著主教法衣,坐在他身邊,模仿真正的“牧首大人”。他還授予其高等長老大人(archipresbyteros)的頭銜,并把那該死的胡子藏在其兜帽的下面,接著他通過他母親的臥房寢室里的一個宦官對他母親說:“最神圣的大牧首伊格納修斯正和我坐在一起。如果你想得到他的祝福就過來吧,我們倆都會得到的?!碧笫且粋€虔誠而熱愛上帝的女人,對最神圣的伊格納修斯充滿了極大的愛戴,對他充滿了熱情的信仰,她一聽到消息就急切地跑了出去。她心中沒有邪惡或懷疑的念頭;出于尊敬,她連眼睛都抬不起來。她猜想沒有什么陰謀,因此她拜倒在那位著名且神圣的大祭司長的腳前,請求他為自己祈禱。最可惡的格魯洛斯從寶座上稍稍站起身來,背對著她,從他那骯臟的內(nèi)臟里發(fā)出一種驢一樣的聲音,對她說:“這樣你就不會說,夫人,我們認為你至少不配做這件事了?!被实酃笮Γ莻€完全褻瀆神明的人卻放聲大笑;他們對她說了很多廢話,或者說是沉迷于他們瘋狂的頭腦中的無意義的胡言亂語。當(dāng)太后意識到這一詭計和欺騙時,她深深地呻吟著,譴責(zé)在場的人她對兒子說了許多惡言惡語,最后對他說:“看哪,邪惡的孩子,上帝已經(jīng)從你手中收回了他的手,一個受譴責(zé)的人被賦予了你做那些不方便的事?!边@就是高貴皇帝的英勇行為,也是他對圣物與圣人的虔誠和崇敬。而這,也就是問題的所在。
在米海爾的整個統(tǒng)治期間,這些事情以及許多更糟糕的事情每天都在發(fā)生,甚至在他提拔巴西爾并把他和自己聯(lián)系在一起之后,他還在以同樣的方式繼續(xù)著。巴西爾看到和聽到的這一切,都使他深感委屈和痛苦,并對自己的生活感到絕望。他既想提供一切可能的幫助,又不想不嘗試任何可能使情況有所改善的辦法,他首先試圖通過別人來轉(zhuǎn)移米海爾的注意力,使他改邪歸正;然后,他自己大膽地以善意的目的和意圖告誡皇帝,如果有可能的話,希望讓他遠離這種褻瀆神明的行為。他以一種順從而謙恭的態(tài)度,跟他講了這么幾句話:“我的主人,我的皇帝,我從你們那里得到了那么多的恩澤和饋贈,現(xiàn)在應(yīng)該由我來出謀獻策,提出有益和有利的建議。我們被恨惡了,知道嗎,主人,我們被恨惡了”,他雖然沒有參與米海爾的惡行,但為了不冒犯別人,他把自己也包括在內(nèi),“全城的人和元老院都痛恨我們,上帝的大祭司長都在詛咒我們;眾人都責(zé)備我們、辱罵我們。雖然我們可能認為別人的意見是不重要的,但我們?nèi)匀槐仨毢ε律系鄣膽嵟涂謶郑悦馕覀兘?jīng)歷他的雷霆和怒火。”可是他說的這些話,對米海爾來說就像是在巖石上播種、對著海邊說話、把漆黑的東西洗得漂漂亮亮的,他變得如此邪惡,對每一個有益的忠告都變得如此充耳不聞,就像毒蛇對施咒者的聲音一樣,堵上了耳朵。因為從那以后,他不僅沒有改邪歸正,而且開始憎恨巴西爾,并疏遠了他。他先是暗示、后來是更明顯地警示著他與巴西爾的疏遠,在他的儀式上,他在狂歡的同伴和共同慶祝者的陪伴下,開始貶低和嘲笑巴西爾的顧問。當(dāng)那些無賴和流氓意識到這一點后,他們就聯(lián)合起來密謀反對巴西爾。他們誣蔑他,說他嚴肅、說他傲慢;他不愿參與這些人的淫蕩享樂,這是惡意;這些人稱他拒絕參與其罪惡行為是“蔑視”。他們會說:“一個人不喜歡你喜歡的東西,不努力和你一起滿足你的快樂,他怎么能說他愛你呢?”米海爾皇帝逐漸對這些人讓步,直到他被他們說服,開始為巴西爾調(diào)制死亡藥劑,并試圖尋找一個合理的借口來殺死巴西爾,但他沒有找到。然而,他的瘋狂已經(jīng)發(fā)展到這樣的程度了,他甚至計劃秘密謀殺;他慫恿他那可惡的會務(wù)人員中的一些人,他深信他們在外出打獵時,一定會以打獵為借口向巴西爾投擲長矛,這樣就可以把巴西爾殺死了。他們說,他們中間有一個人這樣做,投了一支標槍。結(jié)果武器沒有擊中巴西爾,而是從他身邊飛過,落在地上;但是刺客的馬突然咬斷了嚼子,把他拖走了,并將其從懸崖上扔了下去,而也就是這么一摔下來,那人就永遠地和他過去的生命面對面了。據(jù)他們說,他徒勞地懺悔,命令他的同伙從今以后永遠不要攻擊一個無罪的人,以免他們自己也陷入同樣的毀滅。然后,他召來了一個虔誠的僧侶,承認了這件事,承認了他的其他罪行和違法行為。
由于皇帝找不到謀殺巴西爾的方法或借口,于是他開始了另一個邪惡和非法的計劃:他決定再招來另外一個同僚,并與他分享皇位。確實,那個人就是臭名昭著的巴西利斯基(Basiliskianos),而這個名字是他的綽號,而他也是殺人集團的一員,并且是個不要臉的無賴、娘娘腔,還對自己的頭發(fā)特別虛榮。他來自尼科米底亞(Nikomedia),是君士坦丁的兄弟,綽號卡普諾吉尼斯(Kapnogenes),后來兩次被任命為上等長官(eparchos),但當(dāng)時的他被任命為皇家三槳船隊的槳手隊長。米海爾曾經(jīng)把那件著名的御用紫袍,那頂華麗的、令人羨慕的冠冕,那件純金披風(fēng),鑲著寶石的紅色皮靴以及其他的御用徽章都放在這個名不見經(jīng)傳的巴西利斯基身上;米海爾領(lǐng)著這人到元老院之前,握著他的手、侍候他,就像古代著名的尼祿(Nero)領(lǐng)著惡名昭著的厄洛斯(Eros)一樣——而他的原話是這樣的:
“你們要觀看,要時常驚奇,
立他為王,豈不合適嗎?
他的容貌配得上王位,
寶冠把他的額頭稱為自己的,
只有他才有這種尊嚴?!?/p>
“如果我讓巴西利斯基而不是巴西爾做皇帝,那該多好?。 碑?dāng)宮殿里的每個人都看到和聽到這些事情時,他們?nèi)匀粚实勰欠纯估硇缘寞偪窈退杏薮佬袨樵斐傻幕靵y而感到震驚和慌亂。由于他肆無忌憚地酗酒和無法無天的肆意行為,這個人已經(jīng)逾越了界限,他在各個方面都不得體,變得精神錯亂,瘋狂地暈頭轉(zhuǎn)向著。
現(xiàn)在,米海爾通過飲酒,不僅獲得了能給人歡樂的酒神狄俄尼索斯(Dionysos)所帶來的溫情、釋放、溫柔、放松、溫和與其他改變思想的品質(zhì)——他還在自己的幻想中熱切地模仿他,而且作為一個食人者,他又像狄俄尼索斯一樣,擁有了與復(fù)仇女神(Erinyes)和提坦巨人(Titan)有關(guān)的品質(zhì)。他那滑稽的夜間狂歡往往會以悲劇和災(zāi)難性的結(jié)局收場。因為當(dāng)他因為飲酒而酩酊大醉,又因為他狂歡而觸犯法律時,他就會誤入各種各樣的不虔誠之事;但當(dāng)他完全沉醉于未混合的酒,完全失去理智時,他就會進行謀殺,進行荒謬的懲罰,屠戮無辜的人。他吩咐仆人說:“抓住某某人,交給劊子手;剜別人的眼,砍斷別人的手和腳;這個要被砍頭,那個要被活活燒死?!钡捎谒麄冎阑实墼诎l(fā)布命令時神志不清,所以他們會逮捕這些人,但不懲罰他們,然而,當(dāng)有人對他們的感情不是善意的,而是有敵意的時候,他們就會濫用皇帝的命令,將這個無辜的死刑犯繩之以法。后來,米海爾的家仆們會把這個倒霉的可憐蟲放在皇帝的沙發(fā)上,把這個畜生交給他睡覺,把那個鄰居交給他處死。但是第二天早晨,當(dāng)他睡了一覺,而腦子里的酒氣和濃霧還沒有散去的時候,他就會醒來,并對前一天晚上發(fā)生的事情一無所知,他經(jīng)常會問一些在醉酒中被他定罪并處決的人;當(dāng)他從他的護衛(wèi)和隨從那里得知他前一天晚上對這些人所作的判決時,他會后悔并嚎啕大哭,而有時也會找到被詢問的人;但在其他時候,皇帝對自己的惡行的懺悔對他毫無用處,因為那些被移交的人已經(jīng)被處死。當(dāng)夜幕降臨,酗酒和放蕩的言行持續(xù)到深夜時,他也會以同樣的方式繼續(xù)下去。而誰能在聽到和看到這些事情后,即使他鐵石心腸或完全遲鈍,也不會被激起憤怒,被激發(fā)起來為那些無辜的受害者報仇?我認為,即使是最溫順的大衛(wèi)(David),也不會寬恕這個被譴責(zé)者的醉酒行為。因為在這種情況下,憐憫不被認為是長期的痛苦,而是愚蠢和麻木。
到那時,米海爾幾乎把他所有的積蓄都花在這類東西上了。一個明顯且迫近的危險是所有的主要官員都將被殺害、財產(chǎn)都將被沒收,因為這樣皇帝就有了向戰(zhàn)車御者、風(fēng)塵女子和浪蕩之子施恩的手段。他的父親狄奧斐盧斯留下了九萬七千磅且已經(jīng)鑄造好的金幣(不包括已鑄幣和未鑄幣的銀子)都保存在帝國的金庫里,他的母親狄奧多拉又增加了三千磅,總數(shù)約為十萬鎊,而米海爾在他掌權(quán)不到十四年的時間里就把這些錢揮霍一空。因此,在他死了之后,國庫里除了區(qū)區(qū)三百鎊外,什么也沒有找到。當(dāng)被如此肆意揮霍的時候,即使金錢像河流一樣流入國庫,又怎么可能不耗盡呢?有一次,米海爾給一個車夫的孩子當(dāng)了教父,那個車夫的綽號則叫切拉斯(Cheilas),而皇帝則送給他整整一百鎊的禮物。然后是“世家貴族”希梅里烏斯(Himerios),皇帝自己稱他為“豬”,因為他的表情兇狠,盡管事實上他確實應(yīng)該得到這樣的稱呼,因為他那和豬一般骯臟的生活方式;有一次,當(dāng)這個人在皇帝面前說著粗話,并在舞臺上說一些不恰當(dāng)?shù)拇涝挄r,他也從他那骯臟的肚子里發(fā)出一聲不雅的聲音(因為他是完全無恥的家伙,不畏懼任何不雅的行為),那一聲怒吼猛烈地爆發(fā)出來,甚至把一根燈芯的火焰都震滅了。為此皇帝獎勵他五十鎊,就好像他干了一件艱苦的勞動。同樣過分的是,皇帝給予他人的慷慨與希梅里烏斯如出一轍。如果把這筆錢同樣迅速地花在軍人、堅定的捍衛(wèi)者和英勇卓著的人身上,或者花在那些在其他方面有卓越表現(xiàn)的人身上,人們會認為這是寬宏大量、慷慨大方和心懷大德的表現(xiàn);但是,由于他們愚蠢地把錢浪費在啞劇演員和車夫身上,花在舞者和小丑身上,花在馬屁精和各種惡習(xí)的人身上,而任何有教養(yǎng)的人卻得不到一分錢,因此,這種行為必須被認為是揮霍成性、酗酒成性和愚蠢成性的確鑿證據(jù)。到那這時,由于國庫里的金錢已經(jīng)耗盡,他就開始洗劫教堂、奪取虔誠教會的財產(chǎn)、處決和屠戮所有財產(chǎn)比別人多的人。于是,官員當(dāng)中最有才干的人和元老院的智者們聯(lián)合了起來,使米海爾在神圣的殉道者瑪瑪斯之宮里被派在御用寢室前的侍衛(wèi)殺死。米海爾喝得爛醉,不知不覺地從睡眠到死亡。就像人們一看到蝎子和毒蛇就會在其發(fā)起攻擊之前消滅它們,因為它們本身就有邪惡,同樣,那些預(yù)料到來自惡毒和兇殘之人威脅的智者,也會在攻擊之前趕緊殺死他們。米海爾就這樣生活著,對他自己和國家大事都是一種可恥的、毀滅性的生活,結(jié)果卻落得這樣一個下場,可以說是對他以前的生活是無愧于人的。
巴西爾,在此之前一直是二把手,立即被提升為最高統(tǒng)治者,被尊敬的元老院、都城的下屬部隊、全軍和城市的民眾擁立為唯一的皇帝——在這件事發(fā)生之前,他們就已經(jīng)通過請求和祈禱來呼喚他了。巴西爾一獲得這掌控一切的權(quán)力,就在一份逐字逐句的禱告中把自己和國家的大權(quán)獻給了上帝:“吾主基督啊,既然我已奉你的旨意接受了帝國,我就把她和我自己都獻給你。”然后他立即召集了元老院當(dāng)中最重要的成員和最杰出的達官貴人,與他們一起打開了密室,以保護帝國的財寶。那么一大筆錢,除了我剛才說過的區(qū)區(qū)三百鎊之外,什么也沒有找到?;实墼诓橘~簿上找到了一個年老的宦官,他就是以前的頭等佩劍侍衛(wèi)(protospatharios)巴西爾。在發(fā)現(xiàn)了這些錢的去向后,他把這件事交給最優(yōu)秀的人來考慮。他們完全一致地裁定——錯誤地獲得這些款項的人應(yīng)將其歸還國庫,并命令其中的每個人將他們所獲得的款項的一半歸還國庫,這多少是有點偏離了法律那過于嚴格的結(jié)構(gòu)。結(jié)果,盡管這些人不值得慷慨解囊,但他們還是保留了贈與他們的一筆不小的捐款,就這樣,三萬鎊就被收繳進了帝國的金庫當(dāng)中。而從這些款項中,皇帝開始應(yīng)付最緊急的開支,并適當(dāng)?shù)毓芾硎聞?wù)。
就在巴西爾獲得最高權(quán)力的那天,消息傳到了我們的都城,宣布了偉大的勝利,并釋放了許多基督徒囚犯:這似乎是上帝希望預(yù)示羅馬國家事務(wù)的好轉(zhuǎn)?;实勐暑I(lǐng)公眾隊伍前往以上帝的智慧來命名的偉大的圣殿,對上帝的每一件事表示感謝,在回來的路上,他向臣民們分發(fā)了大量的錢,這憑借的不是公共資金(因為沒有),而是用他早先獲得的私人財產(chǎn)。他的配偶,皇后歐多基婭(Eudokia),與兒子君士坦丁和利奧一起展示了慷慨與仁慈,從她的私人資金中出錢給市民的一大筆禮物。雖然正如前面所說的,皇帝當(dāng)時缺乏資金,但在后來的一段時間里,他仍然獲得了相當(dāng)數(shù)量的金錢。一方面,由于皇帝對窮人表現(xiàn)出的慈善和正義,在他統(tǒng)治時期有許多埋藏在地下的珍寶被發(fā)現(xiàn),因為他的行為這讓上帝感到高興;另一方面,這是因為人們在米海爾皇帝的私人財庫中發(fā)現(xiàn)了黃金。這些黃金——這位前皇帝米海爾把最美麗的作品熔化了;我指的是著名且備受談?wù)摰慕鹕嗤?、兩個純金獅鷲、兩個錘金獅子、一個純金風(fēng)琴以及餐桌上所使用的包括金盤子在內(nèi)的其他各種物品;還有皇帝和皇后的圣衣、為達官貴人準備的服裝,而所有這些都是用黃金刺繡的,正如人們所說的,所有這些都已經(jīng)被米海爾皇帝熔化了,并將濫用其來取樂。然而,他在這樣做之前就離開世界了;這些黃金被發(fā)現(xiàn)、鑄造,并被皇帝用于各種用途。因為,正如俗話所說的那樣:“錢是必須有的,沒有錢什么都做不到”。但是,這一切都發(fā)生在后來。
在如今的日子里,當(dāng)被上天恩寵的巴西爾執(zhí)掌大權(quán)時,一切正如人們所說的那樣,他從一開始就努力表現(xiàn)得無愧于這一事件的偉大;他晚上睡不著,白天熬著夜,他用盡了所有的心思,下定了所有的決心,這樣他就可以為所有的臣民帶來一些好處,公共事務(wù)也會有明顯而重大的好轉(zhuǎn)。首先,他挑選并提拔了最優(yōu)秀的人擔(dān)任公職,而不接受任何最小的回報。由于這些人是最優(yōu)秀的,他們認為,無論是他們自己,還是由于皇帝的仔細調(diào)查,他們的職責(zé)和義務(wù)首先都是在確保他人的利益不受損害之前,保持自己的雙手不受任何不義之財?shù)那趾?;除此以外,要尊重正義高于一切其他美德,使公平在任何地方盛行,確保窮人不會受到富人的壓迫,也不讓任何人受到不公正的傷害,而是讓貧窮的人和需要幫助的人脫離比他更強大的人的手中,讓已經(jīng)放棄靈魂的人一點一點地復(fù)活,事實上,因為之前發(fā)生的一切,他們正處于死亡的邊緣;他給所有人以新的活力,努力使他們恢復(fù)往日的繁榮。當(dāng)這些官員相互競爭之時,每個人都急切地試圖超越其他人去實現(xiàn)所有正確的事情,這既是因為他們天生就傾向于最高的價值觀(因為在所有情況下都是這樣選擇的人),也是因為他們的統(tǒng)治者在這些事情上表現(xiàn)出的熱情,以及他在各個方向上的警惕性,便自信地使自己重新振奮起來;比百手巨人(Briareos)還要多的手,曾經(jīng)為了別人的財產(chǎn)而伸出,現(xiàn)在卻麻木了、癱瘓了,而窮人曾經(jīng)虛弱的四肢也在增強力量?,F(xiàn)在,每個人都可以毫無畏懼地耕種自己的土地,收獲自己葡萄園的果實,因為再也沒有人敢侵占這個人祖?zhèn)鞯拈蠙鞓浠驘o花果樹了,每個人現(xiàn)在都可以安全地在自己所熟悉的祖?zhèn)鳂涫a下休息了。而虔誠的皇帝以這樣的方式對待他統(tǒng)治下的鄉(xiāng)村、有人居住的地方和城市里的所有人。如果一個邪惡的分支已經(jīng)在某人身上牢牢扎根,而當(dāng)?shù)毓賳T無法扭轉(zhuǎn)或完全消除它,那么這顆傷痕就會被皇帝自己扭轉(zhuǎn)或以其他方式治愈。因為這群最優(yōu)秀的統(tǒng)治者努力鏟除各地最后的不公痕跡;他還發(fā)布了一項通令,將其分發(fā)到各地,并廢除并禁止所有賺取禮物的做法,而在那之前,這種做法是一種邪惡而根深蒂固的習(xí)俗,但卻一直被認為是合理的。因此,法律下的平等正義似乎正在回歸日常生活,仿佛從域外的放逐中逐步歸來,并正在恢復(fù)其在人類中的地位。
此外,在幾乎每一條街道和每一個虔誠的機構(gòu)里,皇帝都安排了適合擔(dān)任法官的人,這些人的能力可以通過他們的學(xué)識得到證明,他們的思想和品格也證明了他們的虔誠和廉潔的行為?;实弁ㄟ^授予他們官銜來提高他們的地位,通過每年給他們發(fā)放補助、其他津貼和慷慨的待遇來尊敬他們。尤其值得一提的是,他耗費了大量的個人精力和金錢,將所謂的“黃銅之屋”進行了清理和修復(fù)。由于時間的摧殘和前幾任統(tǒng)治者的懶惰,再加上幾次火災(zāi),這座曾經(jīng)輝煌奪目、令人印象深刻的建筑的幾個部分都已毀于一旦,建筑本身的屋頂也有漏水的地方。他把這座建筑變成了法院,比亞略巴古(Areiopagos)和赫利亞(Heliaea)還要尊貴。他不僅通過挑選和提拔法官,為那些聲稱受到冤枉的人伸張正義;他還每天為那些被迫前往都城尋求賠償?shù)娜颂峁╋嬍?。因為他?dān)心,如果沒有必要的手段,有些人可能在有關(guān)他們案件的司法程序結(jié)束之前就不得不離開這里,他留出了足夠的收入,以維持原告的生活,直到他們從法官那里得到判決。他不僅設(shè)計了這些手段來徹底鎮(zhèn)壓不公正,而且他自己也把注意力放在了這項任務(wù)上。每當(dāng)他在軍事行動中得到喘息的機會,在接見來自各地的使節(jié)之時,他就從皇宮里走下來,在總務(wù)府庫(Genikon)里坐下來——之所以叫“總務(wù)府庫”,顯然是因為里面有從四面八方涌來的普通人,他十分認真地審查那些在這個地方避難的人的案件,就像在一個普通的法庭一樣。為了控告收稅人,他們可能因為這些收稅人的權(quán)力太大而被他們冤枉(這種事確實發(fā)生過)。以這種方式,皇帝會來幫助受委屈的人,并通過援引法律的懲罰,使不公正的作惡者停止,不再敢犯這種行為。據(jù)說,幾年后,皇帝為了維護被冤枉者的權(quán)利,曾經(jīng)到過上述地方;由于沒有原告在場,他猜測是一些人阻止了他們接近他,于是他派出侍衛(wèi)在城市的許多地方詢問是否有人希望對其他人提出投訴。當(dāng)他們回來的時候,他們說在任何地方都沒有找到一個要控告任何人的家伙,而那個值得稱頌的高尚之人——讓我們把故事繼續(xù)說下去,流下了喜悅的眼淚,感謝上帝。當(dāng)他發(fā)現(xiàn)壞人以簡潔的名義,用古老的速記符號來表示數(shù)字的部分和分數(shù),例如,1/2、1/6或1/12,并以此為借口來進行不公正的行為之時,他決心從那些可能會作惡的人那里去除這個借口,并宣布這些應(yīng)納稅的登記冊應(yīng)該用不正規(guī)的字母書寫,即使是鄉(xiāng)巴佬也能看懂。而且,在這些登記冊中表示的數(shù)字應(yīng)該以清楚的方式完整地寫出來。他從自己的資源中,確定了寫作材料和寫作本身的相關(guān)費用,使窮人不會受到不公正的待遇。因此,這就是他對臣民的關(guān)懷以及他希望任何人都不會被別人冤枉的重要證據(jù)。無論是對于世俗事務(wù)還是公共事務(wù),他都是這樣的一個皇帝。
他也不愿顯得忽視上帝的教堂(這些教堂也被包含在地上天國的方舟之中,無疑是受統(tǒng)治者保護的;這一點尤其適用于巴西爾,因為他是一個熱愛上帝的人,非常尊重那些神圣的事物)。因為他看到教會也可以說是動蕩不安(因為他們也受到了上一任統(tǒng)治者所造成的破壞的影響,本應(yīng)合法管理他們的人被趕出了寶座和教眾,另一個人被擁立起來接替了他的位置),所以他也沒有忽視這些事情。他召開了一次全體會議,召集了各地的神圣首領(lǐng),盡可能地恢復(fù)了教會的穩(wěn)定。然后,在確認了在他之前舉行的第七次大公會議,并譴責(zé)了那些破壞圣像的異端殘余之后,他按照教規(guī)“把她真正的新郎送回了教會,把他們的真正的父親送回了羊群”,并吩咐那個被任命為合法的“牧首大人”之人不用承擔(dān)任何責(zé)任,直到主所召喚那個合法的牧首大人來。他就這樣巧妙而妥善地處理了教會的事務(wù),并以他的熱忱和遠見為其提供了一切可能的寧靜。
他還發(fā)現(xiàn)民法非?;靵y,缺乏清晰的條文,因為好的法律和壞的法律一起流行于世——我指的是不加區(qū)分地將過時的法律和現(xiàn)行的法律一起編纂。他盡可能以適當(dāng)?shù)姆绞叫薷牧恕睹穹ā?,廢除了無用的和過時的法律,澄清了那些仍然有效的法律,這種方法至今仍然有效,他們把以前龐大的篇幅壓縮成章節(jié),就像寫摘要一樣,以便于人們?nèi)菀子涀 ?/p>
然而,由于嫉妒往往依附于美好的事物,就像蠕蟲一般依附于香甜的木頭一樣;由于卑鄙的惡魔不愿享受地上天國的幸福和繁榮,企圖通過邪惡的人來干擾這些美好事物的發(fā)展——正因為如此,辛巴提奧斯和喬治(Georgios)也策劃并策劃了一場反對皇帝的陰謀,并與一群邪惡的、不虔誠的人一起武裝自己,準備進行謀害。然而,上帝絕對不允許也絲毫不寬恕任何邪惡,因為一旦被其征服,它們就會重新站穩(wěn)腳跟,把法律和正義從地平線上驅(qū)逐出去;那些人的惡行被其中一個同謀者揭發(fā)了。接下來是就有罪證明,法律允許的最終懲罰是威脅策劃者,即沒收和失去所有財產(chǎn),然后剝奪其生命。然而,在這種特殊的情況下,這位高貴的皇帝的仁慈只是把這一邪惡陰謀的主謀們的眼睛給致盲了,如果他沒有意識到對這些人過于仁慈會促使其他人效仿,最終他將會被迫采取更嚴厲的懲罰,而他也會在懲罰上表現(xiàn)得更加溫和。這就是為什么他選擇了上述的懲罰,從而給了密謀者悔改的時間,同時向任何留下來的作惡之人灌輸謹慎。為了進一步抑制那些想要不公正地殺死鄰近之人的沖動,一勞永逸地終結(jié)他們的希望,他把他的后代中最年長的君士坦丁和利奧提升為共治皇帝,因為他們已經(jīng)享受了作為皇帝的教養(yǎng)和教育,并散發(fā)出各種各樣的帝王美德。通過這樣把皇室貴胄的分支提升到至高無上的地位;可以說,他把權(quán)力建立在更堅實和更廣闊的基礎(chǔ)之上。

翻譯:Mark54/君士坦丁烏斯
