Putinversteher和Lisa
? ?Putinversteher,是最近興起的一個德國熱詞,它指的是“普的理解者”。這個群體里最有名的當屬施羅德。
? ? ? 根據(jù)德國自己的統(tǒng)計,因為兩德等歷史問題,目前在德國的俄語使用者約為310萬,其中有121萬俄人,其中大約有25%對俄的宣傳深信不疑——他們不用德語,不看德語——調(diào)查者隨即想起了2016的Lisa事件——德國AFD利用俄的力量,虛構(gòu)了一起未成年俄裔德國女孩被侵犯的消息。
? ? ? ?他們?nèi)藬?shù)眾多,在俄的幫助下有話語和組織的優(yōu)勢,他們甚至可以左右德的選擇,從施羅德,到默克爾;從管道,到頭盔——直到戰(zhàn)爭。
? ? ? ? 第一批抵達的烏難民,終于讓德國人回憶起半個世紀前的自己,更加意識到烏在真正NAZI下遭受的創(chuàng)傷。它開始尋找替代能源,開始加大援助,開始轉(zhuǎn)變自己的表態(tài)——但這一切還遠遠不夠,它依舊是眾矢之的,如同人們包圍默克爾的家一樣。它唯一能做的,就是越來越強硬,越來越慷慨,以及——越來越重視俄對自己的滲透與影響。
標簽: