【夏夜の宇多田光】中日手寫字幕「Gold?直到再會的那一天?」花火大會 高...

Gold ?また逢う日まで
追いかけても追いつけぬ
幸せは側で待てるだけ
楽しことばかりじゃないけど
嫌のことなんて
いつかまた思い出話しする日の
花になるまで
no no 知らないよ
あなたのように輝けるもの
no no 飾りにも
誰のものにもならない gold
何処かで流れる bgm
あれ以來聴いてなかった曲
遠ざかっていく景色から
目を離せない
別れの言葉じゃなく、獨り言
縱使窮盡氣力追尋也難及
所謂幸福只能在身旁等尋
并非全是快樂相伴
厭惡也會藏匿其中
直到某日你我追述往昔
如同花朵綻放
不 我不知曉
能如你一般熠熠生輝
是 無需裝飾
亦非任何人之所有的寶物
隱約傳入耳的背景樂
自那以后再也未聽過
目光難離遠去的風景
并非是三言兩語的告別,不過是獨白而已
また逢う日まで
また逢う日まで
また逢う日まで
いつか起きるかもしれない悲劇を
捕まえて言う「一昨日來やがれ」
楽しい予定をいっぱい入れるの
涙はお預ける また逢う日まで
no no 消えないよ
あなたの隣で見つたもの
no no 飾りにも
誰のものにもならない gold
直到再會的那一天
直到再會的那一天
直到再會的那一天
面對遲早可能發(fā)生的悲劇
且說一句氣話 別再來了
讓心底里充斥著快樂吧
我會收下你的淚水 為了再會的那一天
不 從不消逝
就是在你身旁找到的那個
是 無需裝飾
亦非任何人之所有的我啊
プラチナもダイヤモンドも
アンドロメダも勝負にならぬ
外野はうるさい
ちょっと黙っててください
一番いいとこが始まる
「Tout le monde est fous de toi」
「世界中が君に夢中」
確かそんな意味だったはず
確かそんなはず
確かそんなはず、そんなはず
鉑金也好鉆石也罷
就算是浩瀚星河也無法與之競爭
外界喧囂煩擾
也請稍安勿躁
好戲即將開始
所有人因你著迷
全世界沉淪于你
恩 我記得是
是 我確定是
對 我堅信是
You are, you are, you are,you are
You are, you are, you are,you are gold
いつか起きるかもしれない悲劇を
捕まえて言う「一昨日來やがれ」
楽しい予定をいっぱい入れるの
涙はお預ける また逢う日まで
面對遲早可能發(fā)生的悲劇
且說一句氣話 別再來了
讓心底里充斥著快樂吧
我會收下你的淚水 為了再會的那一天