《暗黑破壞神2》《最終幻想7》等游戲重制重置的區(qū)別-迷失攻略組 【牛奶盒】
本文為作者投稿,原作者名標(biāo)注在標(biāo)題末尾,首發(fā)于攻略組各平臺。
所以大家覺得文章還不錯的話,一定記得搜索原作者并關(guān)注他的后續(xù)優(yōu)質(zhì)內(nèi)容,您對原創(chuàng)作者的每一點(diǎn)支持,都是對原創(chuàng)圈的一大助力!
攻略組之后會繼續(xù)努力為大家尋找、推薦更多原創(chuàng)作者與文章,感謝您的支持!
這幾年似乎國內(nèi)外的游戲圈子里都刮起了一陣“懷舊”的風(fēng)氣,無論是大宇將老仙劍高清重置上架Steam還是暴雪重制《暗黑破壞神2》亦或是SE對于《最終幻想7》包括游戲,電影,衍生作品在內(nèi)的全方位重制計劃都說明海內(nèi)外越來越多的廠商都開始將目光放在了對老作品的翻新上。

游戲公司重制老作品其實很好理解,畢竟現(xiàn)在一款3A游戲的開發(fā)成本越來越高,與其冒著大量開發(fā)經(jīng)費(fèi)打水漂的風(fēng)險開發(fā)一款銷量未卜的新游戲,不如將自己堆積下來的老游戲翻出來擦擦灰換個包裝再買一遍來的實惠。但我們今天并不打算長篇大論的分析游戲的開發(fā)成本,而是討論一個隨著這類消息的增多而逐漸明顯起來的問題,那就是“重制”和“重置”這兩個詞到底有什么區(qū)別?

我直到現(xiàn)在都記得幾年前有人告訴我重制和重置意思不同的時候自己詫異的心情,畢竟在很長的一段時間里我一直以為這兩個詞實際上是同一個詞。而且講道理啊,重制和重置的發(fā)音完全一樣,任誰看都像是同一個詞的誤寫而已吧?

可事實是這兩個詞在國內(nèi)游戲文化圈中代表的意思還真就不一樣,現(xiàn)在我們一般說的“重制”原文為“Remake”,“重置”的原文則是“Remaster”,接下來我們將會對比分析兩者的異同,為了降低閱讀難度,也為了避免我手滑打錯字,下面將統(tǒng)一用Remak代表重制,Remaster代表重置,還請理解。
先說Remake吧,以《最終幻想7》的Remake版本《最終幻想7RE》為例,兩者雖然采用了同樣的世界觀,同樣的人物,講述的也是基本相同的故事,甚至同樣都是3D游戲,但這兩款游戲的共同點(diǎn)也就僅此而已了。與原版相比《最終幻想7RE》完全采用了本世代3A游戲的標(biāo)準(zhǔn)制作,如果說原本的《最終幻想7》是精致可口的點(diǎn)心,那么Remake版本的《最終幻想7RE》就是一桌豐盛佳肴。

無獨(dú)有偶,在幾年前一洗卡普空“卡婊”外號的《生化危機(jī)2RE》也是以《生化危機(jī)2》為原型所制作的一款Remake版游戲,和上面提到的《最終幻想7RE》一樣,《生化危機(jī)2RE》也是在繼承了原版的人物,世界觀,劇情以及部分機(jī)制的同時用現(xiàn)代一流的技術(shù)重新制作了游戲。

從這兩個例子我們就能夠看出一款Remake游戲的標(biāo)準(zhǔn)與特點(diǎn)了,一款被掛上Remake后綴的游戲基本都會提煉出游戲在過時畫面下的內(nèi)核部分,再將內(nèi)核以現(xiàn)代的方式重新編排,并包裹上一個符合時代的畫面外表。因此制作一款Remake游戲在很多時候工程量并不會比制作一款新游戲少上多少。
不過Remaster就完全不同了,以《生化奇兵》系列的Remaster為例,這系列的第一部和第二部都制作了Remaster版本,但與原版對比得話Remaster僅僅是替換了高清貼圖,修復(fù)了一部分bug,強(qiáng)化了部分光影效果并將其適配新的操作系統(tǒng)而已。實際上大部分的Remaster也都是如此,替換下貼圖,修修bug就可以打包售賣了。像是大宇最近搬上Staem的老仙劍就屬于典型的Remaster,卡普空之前瘋狂炒冷飯時期也曾經(jīng)推出過大量的Remaster作品。
正因如此,很多系列的粉絲在看到“新作”后面掛著Remaster的時候也都會心里有數(shù),并且收起掏出的錢包。不過游戲公司當(dāng)然也知道Remaster會影響玩家都購買欲望,所以常常會搞出些奇怪的命名混淆玩家。

比如大名鼎鼎的——《魔獸爭霸3:重制版》。

這款游戲的中英文命名都充滿這各種刻意的混淆,首先是中文命名中的“重制版”就在讓玩家誤以為游戲是完全重做的Remake版本,而原名則更厲害,干脆沒有用Remake或者是Remaster,而是選擇搬出來“Reforged”(重鑄)這么一個意義不明的短語,結(jié)果這款游戲?qū)嶋H的表現(xiàn)嘛大家也都已經(jīng)看到了,如果不清楚的話可以看看這幾張圖領(lǐng)會一二:



順帶一提,像是各種諸如“完全版”,“終極版”,“決定版”,“紀(jì)念版”,“導(dǎo)演剪輯版”等等后綴的游戲多半也都是這個樣子換個貼圖敷衍了事的游戲。(弄不好還會搞出一堆啼笑皆非的bug)

當(dāng)然,也不是所有老游戲的重做都能夠被明確的套進(jìn)Remake或Remaster兩者中,比如《異度之刃:決定版》就是一個典型。這款游戲乍看上去就像是一款常規(guī)的Remaster游戲,但是實際上該作重新制作了角色和裝備的模型,重做了全套游戲UI,甚至追加了一段流程不短的全新劇情。這就使得它成了一款卡在Remaster和Remake之間的游戲,你說它全部重做了吧,也并沒有,該作很多地方依舊是一眼就能看出來是Wii時代的老古董,但你要說它就是換個貼圖吧,也不是,該作也有不少地方時完全重做了的。

說到底Remaster和Remake本身就是一個極為模糊的概念,很多時候開發(fā)商自己都不一定能分清楚到底自己做的游戲算是什么。對于我們玩家來說面對一款老游戲的翻新的時候也就跟面對現(xiàn)在混亂不堪的游戲分類一樣,領(lǐng)會精神了。
>>此攻略為迷失攻略組-牛奶盒原創(chuàng)制作<<
??未經(jīng)授權(quán) 禁止轉(zhuǎn)載 侵權(quán)必究??
>>?迷失攻略組目前已經(jīng)制作了大量的游戲圖文攻略,比較難的小游戲還錄有視頻哦~有需要的話,歡迎大家前往:迷失攻略組 公眾號看看丫?<<